Дом горячих сердец (ЛП) - Вильденштейн Оливия
Её губы изгибаются, и она бормочет что-то в ответ. И хотя я не на сто процентов в этом уверена, мне кажется, что она говорит:
— Желаю тебе совершить то, что не удалось мне.
Катриона пыталась убить Даргенто? Когда? Неужели, он обижал её? Когда она разворачивается, я зову её по имени, но она не возвращается.
— Она сказала, что пыталась его убить, верно?
— Я не расслышала.
Мы глядим на дверь, которую она закрыла за собой, и Сиб говорит:
— У неё, наверное, месячные. Мои начались два дня назад. Ты ведь, знаешь, что они синхронизируются, когда живёшь с кем-то чуть ли не друг на друге.
Она кивает на мою ванную.
— Я забила твою ванную одноразовыми, хлопковыми прокладками. Ты обратила внимание на то, что они одноразовые? Это значит, что нам не нужно их стирать и использовать заново.
И хотя я всё ещё переживаю о Катрионе, я не могу не возвратить Сиб её заразительную улыбку.
— Тебя это может удивить, но я знаю, что значит «одноразовые».
Сиб продолжает рассказывать мне о том, как она планирует найти способ сделать их доступными, чтобы полурослики и люди могли ими пользоваться. Ведь это у нас нет слуг, которые выполняли бы за нас домашнюю работу.
Пока она рассказывает мне об этом с возрастающим воодушевлением, я перекатываю мешочек с солью между большим и указательным пальцами. Наши с Сиб менструации начинались всегда в одно и то же время, а мои месячные ещё не начались. Что если бабушкин напиток, который по вкусу и запаху напоминал ракоккинские воды, не подействовал?
Я опускаю глаза на свой живот и молюсь всем богам, чтобы там было пусто, как в пустыне Сельвати, потому что если…
Нет. Моя бабушка знала, что делала. Фейри и люди приезжали к ней издалека ради её травяных отваров.
Впервые в жизни я мечтаю о том, чтобы у меня начались месячные.
ГЛАВА 39
Мой желудок не перестает бурчать с тех пор, как Сиб ушла собираться.
И хотя я настаиваю на том, что не голодна, Ифа спускается вниз, чтобы принести мне еды. Её единственный довод состоял в том, что мне надо поесть перед выходом, и тогда она не будет переживать о том, что кто-то подсыпет мне яд. При виде тарелки с едой, которую она приносит, я чувствую, что меня начинает мутить ещё сильнее.
Увидев моё скривившееся лицо, она говорит:
— Пожалуйста, скажи, что ты думать о том, чтобы не пойти, Фэллон?
Единственное, о чем я сейчас думаю, это о странном поведении Катрионы и о том, что я могу быть…
Нет.
Я не дам своим мыслям оправиться в этом направлении.
Я съедаю шесть жалких кусочков, каждый из которых напоминает по вкусу замазку. Выпиваю целый стакан воды, но он не помогает мне ни запить еду, ни успокоить нервы.
Я трачу несколько минут на то, чтобы придумать, куда положить мешочек с солью, и решаю спрятать его между грудей, так как на одежде чистокровных фейри нет карманов. И хотя я умею обращаться с иголкой и ниткой благодаря бабушке, уже слишком поздно пришивать потайной карман к этому платью.
Наверное, я могла бы надеть плащ, но это может вызвать подозрения и тогда меня обыщут, а я не хочу, чтобы меня обыскивали. Я хочу подсыпать соль в вино принцессы, узнать её секреты, а затем вместе с Ифой и моими стражниками ворваться туда, где прячется моя бабка, либо передать Лору эту информацию и посмотреть, как изменится его мнение обо мне.
И хотя это не имеет значения, я ненавижу то, что он считает меня импульсивной и наивной; я хочу доказать ему, что это не так. Я хочу доказать всему миру, что это не так.
Я подпрыгиваю, когда кто-то стучит в мою дверь, но расслабляюсь, когда вижу Сиб в её ярком парике.
— Готова, детка?
Я надеваю парик, поправляю грудь и наплечное ожерелье, которое заставила меня надеть Сиб. Этот странный аксессуар сделан из синей тесьмы и украшен бусинами сапфирового цвета. По словам моей подруги, наплечные украшения — это новый писк моды среди чистокровных фейри.
— Я понимаю, что сегодняшний обед — это не развлечение, но, боги, из нас получились очень горячие шпионки. Нам надо устроить маскарад вместе с Фибусом. Ему это точно понравится.
Святой Котёл, как же я скучаю по своему другу. Это эгоистично, но мне бы хотелось, чтобы он был здесь, потому что жизнь без него не такая яркая.
«Он в безопасности», — напоминаю я себе, и рука об руку с Сибиллой мы спускаемся по лестнице.
Я ожидаю увидеть Катриону, но внизу стоит только Джиана.
— Ифа, — она осторожно протягивает парик небесно-голубого цвета моему телохранителю, и, может быть, мне это только кажется, но её рука как будто дрожит.
— У меня появились дела. Я знаю, что ты хотела полетать, но я бы чувствовала себя лучше, если бы ты присмотрела за этими двумя.
— Этими двумя? — фыркает Сиб. — Боги, почему ты всё время заставляешь нас чувствовать себя детьми?
— Потому что вы дети.
Джиа проводит ладонями по лицу и испускает глубокий-глубокий вздох.
— Для меня вы навсегда останетесь детьми. Именно так работает время. Подождите, пока не станете старше кого-нибудь лет на сто.
Мне неожиданно не терпится, чтобы мне исполнилось сто лет, но не потому, что я хочу стать старше всех остальных, а потому, что, если я достигну этой цифры, это будет значить, что меня уже не убьёт какой-нибудь злопыхатель из Шаббе или Королевства воронов.
Интересно, как будет выглядеть Люс через сто лет?
А как он будет выглядеть в следующем году?
Губы Джианы изгибаются, но её улыбка исчезает так же быстро, как появляется.
— Прошу тебя, Ифа.
Мой телохранитель берёт парик двумя пальцами, словно это какое-то очень грязное нижнее белье.
— Ей придётся надеть платье, — Сиб указывает на доспехи Ифы из кожи и железа. — Или все поймут, кто она такая, и это выдаст люсинцам присутствие Фэллон. А нас никто не должен узнать.
Ифа хмурится, глядя на голубые волосы.
— Никакого платья.
Пожалев её, я иду в гардероб под лестницей, где хранятся пальто, и достаю оттуда плащ из красного шелка, который должно быть, принадлежал Птолемею, потому что, во-первых, он огромный, а, во-вторых, я не могу представить ни одного из парней в такой кричащей одежде.
И хотя Ифа ворчит, она надевает плащ и парик. Когда мы выходим наружу, пройдя сквозь гостиную, она смотрит на небо и произносит множество разных слов. И хотя вороны поклоняются Морриган, они не молятся, как фейри, поэтому я предполагаю, что она отчитывает других стражников.
Я ужасный друг и не могу сдержать смех, видя её раздражение.
— Я ещё отомстить за это, — бормочет она себе под нос, бросив на меня взгляд в стиле Имоген, который сложно воспринимать всерьёз, учитывая её безвкусный наряд.
— Прости, — шепчу я сквозь взрывы смеха. — Это нервы. Просто нервы.
Она поднимает подбородок на сантиметр выше.
— Тебе повезло, что ты мне нравиться, Фэллон.
Моё веселье сменяется мягкой улыбкой.
— Мне, и правда, повезло.
Ифа вздыхает и её сердитое выражение лица сменяет другое — которое я могла бы назвать ухмылкой, если бы оно украсило лицо кого-то другого.
— Но я всё равно отомстить, — заявляет она.
— Становись в очередь.
— В какую очередь?
Одна из её бровей приподнимается над краем маски.
— Это такое выражение. Это значит, что очень много людей хотят мне отомстить.
Если честно, иногда я не могу поверить в то, что всё ещё дышу, учитывая то количество человек, которое желает бросить меня в Филиасерпенс.
— Мы тебя защищать, всегда.
А точнее до того дня, когда я уже не буду нужна Лору. Что может произойти уже завтра, если всё пойдёт по плану.
— Пойду проверю лодку. Кольм и Фионн подождут с вами.
Несмотря на то, что они не члены Круга, они находятся на верхней ступени в армейской пирамиде Небесного королевства, да к тому же приятели, поэтому Лоркан редко отправляет их на разные задания.
Ифа идёт по дорожке, залитой лунным светом, и её красный плащ развевается у неё за спиной, точно река крови. Это сравнение так сильно меня коробит, что я отгоняю этот образ подальше. Я не хочу представлять Ифу, истекающую кровью, потому что если такое случится, то это будет моя вина.
Похожие книги на "Дом горячих сердец (ЛП)", Вильденштейн Оливия
Вильденштейн Оливия читать все книги автора по порядку
Вильденштейн Оливия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.