Проклятый ректор (СИ) - Летняя Лена
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89
Я боялась, что он снова разозлится, но вместо этого его губы дрогнули в едва заметной улыбке, а я моментально оказалась в его объятиях. Он легонько коснулся моих губ своими и едва слышно заметил:
- Плохо представляю тебя планирующей подобное, но... Ты ведь не подмешивала мне снадобье страсти? Нет?
- Я говорила умозрительно, - заверила его я, испытывая нечто похожее на отчаяние. Почему он отказывается воспринимать мои аргументы всерьез?
- Даже если так. Алисия ничего не смыслит в снадобьях. За время наших совместных поисков она пару раз случайно натолкнула меня на несколько удачных мыслей, но сама не владеет материалом даже на уровне школьной программы.
Я неожиданно для себя обнаружила, что в кольце его рук мне трудно сосредоточиться. И с каждой секундой становится все труднее и труднее. Я теребила пуговицу на его рубашке, сосредоточив все свое внимание на ней, и испытывала огромное желание не спорить, просто согласиться и потратить имевшееся у нас время на что-то более приятное. Тем не менее после небольшой паузы я возразила:
- Знаете, я тоже была уверена, что моя мама ничего не знает о темных заклятиях. Но ее шкатулка закрыта с помощью одного из них. Либо она заплатила за это специалисту, либо сама умела больше, чем я думала. Изобразить, что ты чего-то не знаешь, не так уж сложно.
Фарлаг погладил меня по щеке, а потом взял за подбородок и заставил посмотреть себе в глаза. Я все ждала, когда же он снова выйдет из себя, но он только улыбался, глядя на меня с непривычной нежностью.
- По твоей версии Алисия просто коварнейшая из женщин. С чего вдруг? Неужели это ревность?
Я снова смутилась. Хотела возразить, но не смогла. Да, наверное, я ревновала. И сильно. Потому что Алисии он предложил стать его женой, а мне - только любовницей. И если поначалу я думала, что дело в моем происхождении, то теперь точно знала, что это не так. Я даже сама усомнилась в причинах своих подозрений. Что если я действительно просто ищу удобоваримую причину, по которой он не хочет рвать эти отношения? А все на самом деле проще: она ему по-настоящему дорога, несмотря на разрыв, а я лишь мимолетное увлечение?
- Никогда не думал, что это так приятно, когда тебя ревнуют, - прошептал он, прежде чем снова поцеловать меня.
На этот раз поцелуй длился дольше, и я почти успела забыть обо всем, что меня тревожило. Оторвавшись от моих губ, Фарлаг прошептал:
- Но ты же наверняка прочитала в этой умной книжке, что одурманенный снадобьем не может делать так. И вот так тоже...
С этими словами он наклонился ниже, целуя меня в шею, там, где бился пульс, а потом еще ниже - почти к самой впадинке под горлом, делая мне щекотно и заставляя покрыться мурашками. Я судорожно выдохнула, разрываясь между желанием остановить его и умолять не останавливаться. К его чести, он не стал мучить меня дальше, отстранившись. Я испытала искреннюю благодарность за то, что он давал мне время привыкнуть и к нему самому, и к внезапно проснувшимся во мне желаниям.
- Да, это единственное, чего я не понимаю, - призналась я, справляясь с дрожью. - Вот и хотела узнать, при каких условиях такое возможно.
- Ни при каких, - уверенно заявил он, но тут же поправился: - Если только ты не использовала какую-то ворожбу. Никакое, даже самое сильное естественное чувство, не может противиться магическому воздействию.
В том, что я ничего такого не делала, я не сомневалась, но меня это все равно не убедило. Я даже осмелилась уточнить:
- А в эти два года, что вы были не вместе, у вас... Вы... кхм... У вас были другие... увлечения?
Он тихо рассмеялся, наверняка, опять надо мной. Мне снова захотелось его стукнуть, но я, конечно, сдержалась.
- Никого не было, - отсмеявшись, признался он. - Может быть, потому с тобой все так... пронзительно... стремительно, не знаю, как это еще назвать. Кажется, с тех пор, как ты лечила меня в первый раз, как ты коснулась меня в первый раз, я не могу перестать о тебе думать. Безумие какое-то, сам от себя не ожидал... Был уверен, что все во мне умерло еще тогда, когда Алисия ушла.
«Безумие, опять безумие, - подумалось мне. - И про свою жену он так говорил: я умирал и сходил с ума».
Возможно, по-другому Найт Фарлаг просто не умеет?
- Тебя заждались друзья, - напомнил он, с сожалением выпуская меня из объятий. - А меня дела. Я распоряжусь, чтобы ваши обеды подали в малую гостиную, но имей в виду, что ужинаешь ты сегодня со мной.
Я не стала спорить. Собрала волосы в привычный пучок, пока он поднимал брошенную им же книгу, потом принялась сворачивать плед. И только тогда до меня дошло то, что он сказал в самом начале.
- Подождите... Вы хотите, чтобы я жила тут? У вас? Где я буду спать?
- Чем тебе не нравится то место, где ты спала сегодня? - насмешливо поинтересовался он, подходя ко мне ближе и кладя книгу на прикроватную тумбочку.
- Тем, что на диване вы не можете уснуть, - напомнила я. - И у вас болит спина.
- Значит, я выгоню спать на диван тебя, - не растерялся он, обнимая одной рукой за плечи и быстро целуя в макушку. А потом добавил уже серьезнее: - Разберемся, Тара. Я уже сказал: ничего против твоей воли между нами никогда не произойдет. Мое желание оставить тебя тут продиктовано исключительно беспокойством о твоей безопасности.
- Я в этом не сомневаюсь, сэр, - заверила его я.
- Знаешь, у меня ведь есть имя, - неожиданно заявил Фарлаг. - Попробуй называть меня Найт. Вдруг тебе понравится? Хотя бы подумай об этом. И не забудь, что тебя ждут друзья.
С этими словами он вышел из спальни, оставив меня одну. После недолгого колебания я все же попробовала. Шепотом. Это мне определенно понравилось: произносить его имя было почти так же приятно, как целовать его самого, но я сомневалась, что мне стоит начинать называть его по имени. Вдруг я однажды забудусь и сделаю это при посторонних?
Глава 30
- Ты бы видела, как он психанул, - доверительным шепотом делилась со мной Реджина, когда мы благополучно расправились с обедом и на столе перед нами остались только чашки с чаем да тарелка с пирожными.
Друзья уже рассказали, что я пропустила по учебе, а потому с чистой совестью принялись обсуждать нападение на меня. Но только Реджина осмелилась обсуждать реакцию ректора в его гостиной, находившейся рядом с кабинетом, в котором он сейчас должен был работать.
- Мы еще в коридоре слышали, как он тебе кричал, - продолжала она, несмотря на недовольный взгляд Алека. - А когда на улицу вышли, тебя уже в эту тряпку завернуло.
- В палантин, - меланхолично поправила Сара.
- Там и ткань ужасная, и цвет, - скривив губы пояснила Реджина. - Обычная дешевая тряпка. Так вот... Я Фарлага в таком ужасе за три года ни разу не видела. Алек хотел тебя в лазарет левитировать, а он как начал орать, что до лазарета разве что труп доберется. В общем, сам заклятие обратил...
- И посерел на глазах, - вставила Сара, глядя на меня с преувеличенным любопытством. - Я думала, он прям там хлопнется в обморок. Или еще хуже, у него припадок этот случится. Но нет, обошлось.
- Только даже после снятия проклятия в лазарет тебя не разрешил левитировать, велел помочь ему тебя сюда доставить.
- Сказал, что иначе ему придется ночевать в лазарете, - словно извиняясь, добавил Алек. - Якобы он понятия не имеет, кто напал на тебя, а потому не знает, кому еще может доверить тебя охранять. Мы предложили дежурить посменно, но он почему-то не согласился.
- Потому что мы тоже студенты, - тоном скучающей старшей сестры, объясняющей что-то неразумному младшему брату, протянула Сара. - Какой от нас толк? Мы же в Лексе учимся, а не в Академии Легиона. Ему бы потом просто пришлось отвечать за два трупа.
- В общем, надеюсь, тебе понравилось у него ночевать, - Реджина одарила меня выразительным взглядом. - Кстати, ты знаешь, что он тебя мазью намазывал? Мы сварили, а он нас потом выгнал. Сказал, что дальше справится сам.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89
Похожие книги на "Проклятый ректор (СИ)", Летняя Лена
Летняя Лена читать все книги автора по порядку
Летняя Лена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.