Найди меня (СИ) - Кариди Екатерина
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61
- Перед лицом Господа. Если кто-то имеет высказать слово против, пусть сделает это сейчас. Если же нет, пусть свершится связь.
У всех всплыл в памяти момент, как тень Гордиана не отдала меч Джонаху. Но сейчас возражений ни у кого не было. Тень мертвого короля вытянула руку указывая на ребенка, и меч медленно снизился. Так, что тот с высоты своего маленького роста смог взять его в ручку.
Рихарт пристально вглядывался в безликое лицо призрака своего брата, и ему казалось, что тот с гордостью смотрел на ребенка, которого так и не увидел при жизни.
И вдруг призрак как будто взглянул на него, Рихарт даже дернулся от неожиданности. После этого меч выскользнул из руки ребенка и вновь завис, а Гордиан кивнул брату, выражая свою волю.
Рихарт понял, и принял меч снова.
Мокрый от напряжения первовсященник с усилием выкрикнул:
- Ритуал свершился. Право передачи наследования подтверждено. Да здравствует король!
- Да здравствует король! - раздался общий возглас.
И гул пронесся по усыпальнице, словно давно усопшие короли тоже присоединили свои голоса к живым.
***
После этого вся толпа поспешила покинуть это мрачное место и выбраться на свежий воздух. По хорошему, ничего особо страшного во время этого ритуала не происходило. Но всем было жутко и тяжело, оттого что в момент проведения ритуала сдвигалась грань между миром живых и миром мертвых.
Ужасно жутко и энергозатратно, все были счастливы, что все наконец закончилось. Поспешно покидая усыпальницу, Рихарт нес ребенка на руках, малыш сразу уснул. Устал .
С королем поравнялся Фарэйн и философски, но не без ехидства заметил:
- Сир, вы по-моему, вы заработали у своих именитых предшественников непререкаемый авторитет. Представляете, с какой помпой они вас встретят, когда настанет ваша очередь становиться там на постой?
- Типун тебе на язык, - ответил Рихарт, смеясь. - Скажи лучше, как там моя жена?
- О... пуффф... - покачал головой тот, не решаясь пересказать, что миледи Софи нервничала, и нечаянно чуть не разнесла тут всю округу. - Миледи ждет.
Когда он вышел. Соня бросилась к нему сама не своя, бледная, осунувшаяся от волнения.
- Почему так долго?!
- Все, все, - пошептал Рихарт. - Все закончилось. Поехали домой.
Уже в повозке, забрав малыша на руки спросила:
- Ну теперь-то все ритуалы закончились?
Рихарт повел бровью, сделал непроницаемое лицо и проговорил, глядя в окошко:
- Вообще-то, остался еще один ритуал. И я надеюсь получить его сегодня вечером перед сном.
Соня покраснела и отвернулась, не в силах скрыть улыбку.
- А завтра с утра? - не удержалась от ехидного вопроса, вспоминая совместный прием ванны.
- А завтра с утра у нас начнется сумасшедший дом, милая, - пророкотал он, шепча ей на ушко. - Понаедут гости из всех просвещенных стран и медвежьих углов. Намечается наша грандиозная свадьба, помнишь? А это чудовище, мой лорд-канцлер, обожает помпезные мероприятия.
Теперь она уже открыто смеялась тому, какое страдальческое выражение он вымучил. А Рихарт, прикусив ушко шепнул:
- Но это не значит, что мы не найдем времени чтобы... Мммм?
- Только никаких больше соломенных тюфяков! Я вчера себе всю... бока исколола!
замок Лохеан* - уединенный замок на севере в горах, место ссылки.
эпилог
На самом деле сумасшедший дом начался с той минуты, как они пересекли ворота замка. Потому что лорд-канцлер расстарался устроить королю торжественную встречу. Видимо, в отместку за то, что венчание и ритуал в усыпальнице прошли без него.
Нечто подобное Рихарт в первый момент и заподозрил, увидев плотоядную улыбку Найкла. В общем, королю и королеве пришлось буквально продираться сквозь строй придворных, так и норовивших выразить свой восторг и наилучшие пожелания.
Старая опытная ведьма Зораида как увидела эту галдящую толпу, тут же заявила:
- Сглазят! И возражения не принимаются. Ребенок устал, ему пора спать, да и вам не мешает выспаться спокойно, - и быстро забрала Нола, сиречь наследного принца, в отведенные для них с Иргеном комнаты.
И вовремя. Ибо дамы оглядывали новую, невесть откуда взявшуюся королеву с плохо скрываемым скепсисом, хотя и вынуждены были отдать должное ее необычной красоте и благородной манере держаться. А уж языки - то, языки... Соне так и казалось, что они у большинства местных дам раздвоенные.
В конце концов, с боем прорвавшись сквозь строй приветствий и поздравлений, Рихарт благополучно довел Соню до дверей королевских покоев, шепнул, тщетно пытаясь скрыть голодный блеск глаз:
- Я скоро. Буквально полчаса, - и пошел наскоро переговорить с Найклом, хоть приблизительно узнать, как обстоят дела и оценить масштабы катастрофы.
Найкл был откровенно рад видеть своего короля, а уж то, что тот одновременно обзавелся и женой и наследником, вовсе пробило в нем фонтан красноречия. Рихарт слушал внимательно, но когда Найкл заявил:
- Если бы не моя мышка... точно влюбился бы в королеву, сир.
Не выдержал. Взыграла ревность, уж очень захотелось подколоть старого друга и соратника.
- Кстати, как поживает леди Улэйнгер? Когда свадьба?
Найкл поморщился, словно ему наступили на больной мозоль, и отвел глаза.
- Пока не знаю.
- Что? - потрясенно воззрился король на лорда Найкла, блестящего красавца и можно сказать, второе лицо в королевстве. - Она тебе отказала?!
- Э... Я пока добиваюсь благосклонности леди.
- А ты пробовал оказывать ей знаки внимания? Ну там...
- Сир! - взорвался тот. - Неужели вы думаете, я не пытался дарить ей цветы и подарки? Писать стихи? Увы!
Найкл заерзал в кресле, молчал секунду, потом выпалил:
- Она мне моих прошлых похождений забыть не может! И как назло, в последний раз... - обреченно махнул рукой. - Ладно, сир, все нормально.
И тут короля осенило:
- А ты не пробовал забраться к ней в окно? Как-нибудь под благовидным предлогом.
В глазах лорда-канцлера вспыхнули искры, из чего Рихарт сделал вывод, зерно упало на благодатную почву, и тут же озаботился.
- Послушай, а окна твоей леди не слишком высоко от земли?
- Сир, спасибо за совет, - выставил ладонь Найкл. - Дальше я справлюсь.
Рихарт мельком взглянул на часы. Еще пять минут. Пять минут он сможет выдержать борьбу с собой. Но его уже непреодолимо тянуло в спальню. Видимо, что-то такое отразилось на лице короля, потому что Найкл тихонько рассмеялся:
- Сир, думаю, остальное подождет завтра. Вам лучше пойти к королеве, вдруг у нее какие-то вопросы возникли? - тут он завистливо вздохнул. - А мне еще предстоит спуститься в ваши винные погреба, вытаскивать оттуда его величество Вильерта. Ибо завтра чуть свет приезжает его супруга. Если она увидит его в таком непотребном состоянии, политических проблем не оберешься.
***
Оставив своего лорда-канцлера искать пути предотвращения политических проблем, Рихарт ушел к себе.
Конечно, от него не укрылась добродушная насмешка над нетерпением новобрачного. Но, откровенного говоря, королю вдруг стало наплевать на все условности и насмешки. Все забылось, кроме предвкушения свидания. Он надеялся, что не оставил Софи слишком надолго, потому что сам-то уже давно томился на медленном огне.
Дошел до покоев и замер на секунду, ощущая, как сладкий холодок разливается в груди, заполняя его целиком. Она там, она его ждет. Сейчас.
Потом рука коснулась ручки, отворяя дверь в их волшебный мир. Каждый раз, как в первый раз... И пусть это никогда не меняется.
***
Совет, данный Рихартом Найклу, был сам по себе хорош, но хитромудрый лорд-канцлер его немного усовершенствовал. Правда, для этого потребовалась небольшая подготовка. Зато...
Естественно, увидев его в окне своей спальни среди ночи, дама ужасно разгневалась. И так уж вышло, что лорд Найкл, сраженный ее жестокостью, чисто случайно вывалился из окна наружу...
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61
Похожие книги на "Найди меня (СИ)", Кариди Екатерина
Кариди Екатерина читать все книги автора по порядку
Кариди Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.