Я прячусь от ветра (СИ) - Питкевич Александра "Samum"
Стражник только покачал головой.
— Феи не любят общаться с людьми. Больше пугают, требуют выкупы за какие-то мнимые услуги, шутят. Очень жестоко временами. Но неизменно держат слово. Не всегда, правда, так как мы его понимаем, но с пугающей непреклонностью. Судя по всему, миледи не в первый раз с ним увиделась, раз он снизошел до объяснения. Или им на самом деле было не справиться с этим злыднем без посторонней помощи. Но, думаю, бояться не стоит. Если сказал, что доставит домой, так и будет.
— Я этого и не боюсь. Показалось, что этот представитель народа фейри на самом деле озабочен благополучием миледи.
— Скорее всего. Мир на нашей земле им тоже выгоден, хотя они стараются сильно не лезть в дела людей. Но иногда вон как выходит.
— Думаю, нам стоит выдвигаться, — нашу мирную беседу, которую, кажется, слушали все вокруг, прервал Лерах, хмуро глядя на небо. — По дороге обсудите, насколько хороши местные духи.
— Не думаю, что стоит торопиться, — фыркнул Хазет, все же поднимаясь с земли. — Леран, отправь кого в ту сторону, шагов на тридцать от камней. Там парниша связанный, из деревенских. Нужно с собой забрать.
— Сходи, — я махнул рукой хару, думая, насколько стоит верить словам фея. Подобных существ я знал только по сказкам, и было сложно воспринимать их иначе, даже после личной встречи.
Вода лилась ручьем, затекая в глаза, заливая холодными потоками все, куда могла добраться. Размокшая земля хлюпала под ногами, затрудняя ходьбу, с чваканьем ловя ноги липкой грязью и не позволяя их свободно переставлять. Бредя из последних сил и чистого упрямства, не отрывая глаз от тропы, я уже даже не ругался, мечтая только о том, чтобы выйти из этого треклятого леса.
Сперва, первые часа три, было смешно. Я со смехом показывал Лерану один и тот же куст, с характерными кривыми ветками, которые просто невозможно было спутать ни с чем другим. Хар хмурил брови, не особо разделяя моего настроения. Смех пропал тогда, когда исчез Хазет, вместе с остальными местными. Минуту назад мы разговаривали, а через мгновение, повернув голову, я не увидел стражника, вмиг покрывшись гусиной кожей.
— Они пропали? — тихо, нагнувшись к Лерану, спросил для уверенности. Мне показалось, что глаза подводят.
— Как видишь, лард. Не знаю, есть ли смысл вообще куда-то идти, если дорога водит нас кругами.
— Нас не дорога водит, — отозвался, не в состоянии больше игнорировать происходящее. — Это тот фейри, «злобный фей», как говорит Вирана. Думаю, нас наказывают за упрямство.
— И ты не сердишься? — прислонившись к ближайшему дереву, устало потягивая мышцы, уточнил хар.
— А в этом есть смысл? Если бы я верил, что мы можем как-то повлиять на ситуацию… Сколько у нас раненых?
— Трое без людей миледи. У остальных царапины.
— Хоть бы этих домой выпустил, — покачал я головой, вновь двигаясь по узкой, но такой явной тропе, что сомневаться не приходилось. Сделав два шага, остановился, — А ну, подождите тут. Попробуем иначе.
Резко свернув в густые заросли, я, как лось, двинулся прямиком через бурелом. Куда-то меня вывести было должно. Даже сейчас, заплутав, я хорошо чувствовал, в какой стороне поместье. Продираясь через кусты минут десять, я неожиданно выскочил на новую тропинку. Довольно озираясь, уже собираясь громко позвать Лерана и своих людей, наткнулся на хмурый взгляд хара.
— Быстро ты, — выплюнув веточку изо рта, зло произнес мужчина.
Мы брели еще с час, пока на голову, резко и внезапно не хлынул поток воды такой силы, что в первое мгновения я даже опешил. Видно не было ничего абсолютно. Вода заливала глаза, за мгновение промочив одежду насквозь. Испытывая жгучее желание начистить фейри морду, я был готов уже биться лбом о ствол ближайшего дерева.
— Лард, наши раненые пропали, — добил новостью хар, подходя ближе, такой же мокрый и злой, как и я.
— Надеюсь, он все же их возвращает в поместье, а не топит в болотах, — ответил, срываясь на рычание.
Из-за дождя стемнело очень быстро. В какой-то момент мы просто оказались в сырой, хлюпающей, практически непроглядной тьме. Мокрые, злые, готовые поминать все известные проклятия в адрес местных духов. Не в состоянии больше найти дорогу, мы просто спрятались под деревьями, надеясь хоть немного ограничить к себе доступ воды, хлюпающей по самый край в сапогах.
Дождь перестал только к середине ночи, измотав нас куда сильнее, чем события у защитных камней.
— Идемте, — хмуро приказал своим людям, выходя на тропу, — думается мне, что нам не выбраться отсюда никогда, если мы перестанем шевелить ногами.
С одной стороны дороги, довольно далеко, но от этого не менее впечатляюще, завыл какой-то зверь. Высоко и холодящее, не как простой волк. Через десяток шагов с другой стороны послышался скрип, заставивший передернуть плечами. В верхушках деревьев взвыл ветер, сбросив на нас, и так мокрых и замерзших, целые кадки воды.
Тихо ругаясь сквозь зубы, с трудом разбирая дорогу в темноте, я упрямо брел среди высоких темных деревьев, надеясь, что это мучение когда-нибудь все же кончится.
— Леран, глянь, там огонек или меня глаза подводят? — указывая рукой в нужном направлении, обратился к хару. Но вокруг стояла такая тишина, и не было никакого ответа, что внутри все замерло от осознания. Оглянувшись, убедившись, что догадка верна, я только прикрыл глаза. Хватит. Мне не бодаться против местных сил. — Ну и чего ты от меня хочешь? Я уже понял, что не могу решать дела, без присутствия баронессы.
— Долго до тебя доходило, твоя милость, — насмешливый голос раздался уже ожидаемо. Открыв глаза, в десятке шагов перед собой, увидел того фейри, что унес Вирану днем. Вокруг него присутствовало слабое сияние, позволяя хорошо видеть насмешливое выражение лица.
— Я просто хотел ее защитить.
— Спрятать от ветра? — надо мной смеялись, словно я несмышленый ребенок. — Ты не можешь ее защитить, не ставя в известность, не советуясь. Если бы миледи не прибежала сегодня? Чем бы все завершилось?
— Мы бы все умерли, — тихо отозвался я, признавая свою неправоту.
— Нет, — протянул фейри, — ты не понял. Погибли бы все люди, живущие в этой долине. Если бы убили тебя, ее милость впала бы в тоску. Она только очнулась от этой серости, только смогла переложить часть обязанностей на твои плечи и просто не вынесла бы удара. А теперь вообрази, что миледи больна, а наш общий знакомец, Бринадасиальм, все же вызвал этих черных духов, чьи злобные, проклятые сущности обитают в трясине. Но остановить его некому. Ты, как полагается славному рыцарю, мертв. Ее милость больна. И эти земли, за каких-то пару часов, вновь станут свободны для нас.
— И что мне было делать? Брать ее с собой? Это ли верно, подвергать Вирану такой опасности?
— Для начала было бы неплохо с ней поговорить, — голос фейри вдруг стал серьезным, почти злым. — Если бы она была готова и ей не пришлось выдумывать на ходу, как спасать ваши шкуры, возможно, опасность была бы меньше!
— Ладно, я уже понял, что мне самому не справиться, — примирительно поднял руки я.
— Да. Тебе не справиться. Но не забывай, что она-то справлялась. И не один год. Не смей проявлять неуважения к ее милости. Она его заслужила каждым днем своей жизни в этих местах.
Не услышав ответа, фейри, став в одно мгновение маленькой точкой, исчез. А с левой стороны, прямо среди деревьев и кустов, появилась узкая, чуть освещенная огоньками тропинка. Она так разительно отличалась от той, на которой я стоял сейчас, что сомнений не оставалось. Шагнув на новую дорогу, через два шага я вышел к ограде поместья, неверяще протерев лицо. Во дворе горели костры, доносились голоса людей, несмотря на поздний час.
Обойдя ограду, с трудом переставляя ноги, я ввалился в лагерь, почти тут же наткнувшись на Кастана.
— О, вернулся. Живой. И мокрый, как Леран и обещал. Только мы тебя раньше ждали. Идем, — болтая, как сорока, загалдел хар, поддерживая. Кажется, у меня в одно мгновение все силы из тела вытянуло. — Мы тебе ванну приготовили, горячую. И ужин. Так что сейчас отогреешься. О, тут новость такая пришла. Говорят, ты теперь барон. Когда успел? А Анна — вовсе и не Анна. Это ты случайно так угадал? Или просто мне не сказал?
Похожие книги на "Я прячусь от ветра (СИ)", Питкевич Александра "Samum"
Питкевич Александра "Samum" читать все книги автора по порядку
Питкевич Александра "Samum" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.