Счастливый торт Шарлотты (СИ) - Гринерс Эва
— Мередит, если хочешь — пойдём со мной, посмотришь. Может, что-нибудь придётся исправить, подскажешь.
— Госпожа Шарлотта, я никогда не видела невесту в белом платье, и не слышала, чтобы шили наряд к свадьбе специально. Обычно выбирают просто самое красивое из того, что есть. Но вы необыкновенная, вы можете себе позволить даже моду ввести.
Я рассмеялась.
— Ты очень сильно преувеличиваешь, моду на белые свадебные платья введу точно не я. Но мне платье очень нравится.
Оно получилось такое, как я и задумывала — похожее на белое облако. Рукава были схвачены в двух местах голубыми лентами. А волосы я решила убрать жемчужными нитями.
Торт мы с Мередит тоже задумали в бело-голубом цвете. А украшением зала станут голубые гортензии, которые в изобилии цвели в замке Чарльза. Мы планировали поехать за ними вместе.
— Госпожа Шарлотта, его светлость закончили с примеркой, портниха ждёт вас.
— Пойдём, Мередит, — заторопилась я, — не стоит задерживаться, у нас много дел
За два дня до свадебного приёма приехали Гвендолин с Дилвином. Я в приглашении попросила приехать их раньше, чтобы пообщаться подольше с любимой подругой.
— Дорогая, я рисковала начать рожать в дороге и приехать к вам уже с малышом, — смеясь, обняла меня подруга, — ты выглядишь просто чудесно, прямо светишься! Если бы вы были уже женаты, я предположила бы, что ты беременна.
Я подумала про себя, что такая возможность существовала, но при Дилвине откровенничать не стала.
— Гвен, не выдумывай, тебе еще рано, мы можно сказать, поэтому и поспешили со свадьбой, чтобы вы успели- пошутила я.
Эти два дня мы, с Гвендолин говорили, казалось, круглосуточно. Хотя у меня здесь была Мередит, но по подруге я очень скучала.
Когда Гвен узнала, что мы с Чарльзом уже живём вместе, как муж и жена, она засыпала меня вопросами, ей было интересно буквально всё.
— Ты знаешь, а я не удивлена, — заявила она, — у герцога второй брак, вы живёте в одном месте, я бы тоже не устояла. Сейчас Дилвин осторожничает, спит в отдельной спальне, — вздохнула она.
— Это абсолютные предрассудки, Гвен, вам вполне можно спать вместе.
— Я тоже так думаю, но его невозможно переубедить. А может, я не нравлюсь ему такая? — высказала она свои опасения.
— Этого не может быть, милая, ты стала еще красивее! — попыталась я её успокоить, — однако, нам сегодня следует спать пораньше.
— Да-да, завтра ты должна быть свежей и отдохнувшей, пойдём.
Я вошла в нашу с Чарльзом спальню. Он уже готовился ко сну.
— Маркиза, — улыбнулся он, — сегодня твоя подруга отпустила тебя ко мне пораньше?
— Через несколько часов ты уже сможешь называть меня герцогиней, я пришла специально пораньше, чтобы успеть напомнить тебе об этом.
Он протянул руку и привлёк меня к себе.
— До сих пор не верю. Столько всего происходило, что могло навсегда разлучить нас, а мы вместе.
Я смотрела в любимое лицо и тоже хотела поверить, что мы всё преодолели.
— Я тоже не верю, что уже завтра стану твоей по-настоящему.
— Ты и сейчас моя по-настоящему, — прошептал он, касаясь губами моего виска.
— Ваша светлость, я вас тоже очень люблю, — ответила я тоже шепотом и почувствовала уверенность в том, что уже никто и ничто не сможет нас разлучить.
Я проснулась очень рано, Чарльз еще спал и я долго рассматривала его мужественный профиль. Сейчас я даже не могла себе представить, что когда-то любила кого-то другого. Чарльз был единственным в мире для меня. Во всех мирах.
Ресницы его дрогнули, он повернулся ко мне и обнял, не открывая глаз.
— Доброе утро, герцогиня, — пробормотал он сонно.
— Пока еще нет, — ответила я и с сожалением выпуталась из его объятий, — и если мы не начнём вставать и готовиться, рискуем опоздать на собственную свадьбу.
— Да, было бы жаль пропустить это событие, — подтвердил Чарльз с комично серьёзным лицом, — хотя, мы могли бы чуть-чуть задержаться и…
— Нет, любовь моя, с сегодняшнего дня мы будем делить брачное ложе на законных основаниях, — я показала ему кончик языка и поспешила встать с постели. В самом деле нужно было торопиться — было слышно, что начинают подъезжать гости.
— Иди к себе скорее, мне дольше собираться, ты можешь уже начинать встречать гостей.
В дверях Чарльз столкнулся с горничными, которые пришли помогать мне готовиться.
После того, как я приняла ванну, одна из служанок занялась моими волосами, а другая стояла наготове с платьем, с любопытством разглядывая его.
— Госпожа Шарлотта, платье прелестное. Такое необычное и нежное.
Голубые ленты так к глазам подходят. Его светлость уже видел его?
— Нет, платья он не видел, я попросила его не проявлять любопытства, каждая невеста хочет, чтобы подвенечное платье жених увидел на ней только в день свадьбы.
Надев свой наряд, я убедилась, что выгляжу в нем просто волшебно. Фасон немного напоминал греческий, талия была чуть завышена.
Я волновалась, но не очень сильно, просто сердце билось чуть чаще. Немного замедлив дыхание, чтобы чуть успокоить его, я присела на кушетку, ожидая, когда распорядитель позовёт меня.
Зал в украшенном виде я еще не видела, специально попросила сделать это ночью, чтобы созданная праздничная атмосфера была и для меня тоже.
Кстати, уговорила меня на это Мередит, и сейчас я была очень этому рада, предвкушая это нежно-голубое великолепие. Украшение зала тоже не было здесь в ходу, поэтому гостей тоже ожидал сюрприз.
— Госпожа Шарлотта, пришел распорядитель, все вас ждут, — заглянула служанка.
Я встала и только сейчас почувствовала сильное волнение. В голову полезли всякие мысли — Сайорис, Бронуин, Мэбон. А вдруг кто-то из них захочет сорвать наше бракосочетание? У меня вспотели ладони и я на минуту ощутила настоящую паническую атаку. Кое-как справившись с ней, я вышла из своих покоев и пошла за распорядителем. Чтобы успокоиться, я представила лицо Чарльза в те моменты, когда мы были одни, то, с какой любовью он смотрел на меня и постепенно страх отступил. Он не допустит, чтобы нам что-то помешало сегодня.
Зал утопал в цветах — голубые гортензии и бледно-розовые розы чудесно сочетались. Свадебная арка была украшена ими.
Гости стояли по обе стороны от прохода, громко восхищаясь окружавшей их красотой. Я сделала шаг вперед и постепенно смолкли голоса, невесту в белоснежном воздушном платье им еще не приходилось видеть.
Глаза Чарльза горели восхищением и я пошла к нему проходу, сжимая в руках свадебный букет, что тоже было чем-то новым и необычным. Как говорила Гвендолин о своей свадьбе — главное, чтобы о ней говорили до следующей свадьбы. О нашей с Чарльзом говорить точно будут, подумала я.
Так через час или около того я стала герцогиней, леди Корнуолл.
Поздно вечером мы оставили гостей и удалились к себе.
— Что ж, герцогиня, я был счастлив присутствовать на нашей с вами свадьбе, — прокомментировал Чарльз.
— А я ожидала услышать что-нибудь более романтичное, что достойно первой брачной ночи, хотя она у нас и условная. Я заметила разочарование на лицах некоторых гостей.
— Прости, я исправлюсь, — Чарльз встал на одно колено и поцеловал подол моего платья, словно флаг, — теперь я мечтаю только об одном — чтобы нам было отведено как можно больше дней вместе, долгие-долгие годы, наполненные счастьем.
— А что бы сейчас хотел услышать от меня? — я опустилась рядом с ним.
— Я бы хотел услышать, что ты ждёшь ребенка, — признался он.
— Ну пока я не могу тебя этим обрадовать, — ответила я, — но с нашим усердием это произойдёт быстрее, чем ты думаешь.
Чарльз подхватил меня на руки и понёс к постели.
— Тогда начнем.
После свадьбы я вплотную занялась сетью кондитерских. Пока что составлялись расчеты и рассылались письма владельцам земель, на которых мы хотели бы разместить наши “Счастливые тортики”. Я попросила Чарльза помочь мне с полным техническим описанием нашей пекарни, решив, что лучше построить сразу по уму, чем переделывать.
Похожие книги на "Счастливый торт Шарлотты (СИ)", Гринерс Эва
Гринерс Эва читать все книги автора по порядку
Гринерс Эва - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.