Ищу жену для своего мужа (СИ) - Кат Зозо
— Отлично! — хлопнул в ладоши Диас, после чего предложил мне направиться в приготовленную заранее комнату, чтобы надеть платье и просто приготовиться к выходу. — Тридцати минут вам же будет достаточно?
— Вообще-то нет, — ответила я, учитывая то, что помимо платья в расчёт идёт и макияж, и причёска.
— Так и быть, дам вам тридцать пять минут, — бросил принц так, словно я и за это его должна до конца жизни благодарить. А после ещё и рукой махнул, тем самым завершая разговор.
В такие моменты я ещё раз убеждаюсь в том, как же сильно меня раздражает Его Высочество. Но, по всей видимости, он это знал и ещё шире улыбнулся мне, наслаждаясь реакцией. Ждет, что я ему колко отвечу? Ну уж нет.
Молча повернулась к мужчинам спиной и спокойным шагом направилась в сторону здания.
Адам, может быть, и хотел что-то сказать, но предпочёл просто промолчать, а вот как только за мной закрылась входная дверь, стали слышны громкие разговоры между герцогом и принцем. Саму беседу не слышала, но почувствовала лёгкое удовлетворение от того, что муж так просто это с рук не спускает.
Как не посмотри, а Адам де Мун на моей стороне.
В принципе, скоро Диас выйдет к людям, чтобы произнести свою речь и оповестить о начале долгожданного праздника. Поэтому не удивительно, что он даёт мне только полчаса. Добавь ещё немного больше, и речь покажется ну очень затянутой.
Хотя и этого уже чересчур…
Тем временем передо мной предстала весьма сумбурная картина. Не успела войти в здание, как заметила, что вся королевская прислуга уже суетилась, бегая из стороны в сторону. Да так, словно готовились к приходу самого короля. Вот только меня совершенно никто не замечал. Словно я пустое место. Или вовсе призрак.
— Извините, — обратилась к одной молодой служанке. — Куда я могу пройти?
— Что? — озадачилась девушка. — Вы потерялись? — обеспокоилась она и всем своим видом демонстрировала, что готова помочь.
— Нет, — отрицательно покачала головой. — Я Мэган Стар. Где находится комната, в которой я смогу переодеться для праздника Урожая?
И стоило произнести своё имя и фамилию, как лицо служанки мгновенно исказилось. И теперь вместо тревоги и лёгкого беспокойства я столкнулась с брезгливостью, раздражением и даже гневом. Хватило всего одного мгновения, чтобы взгляд юной горничной стал холодным и мрачным.
Что происходит? Я сказала что-то не то?
— А… — надменно протянула горничная, при этом фыркая. — Это вы… Что ж… Пройдёмте.
Та-а-ак… Мне это очень не нравится. Что я успела сделать этой горничной? Как по мне, то лично мы встретились впервые, или я ошибаюсь? Может быть, как-то посмотрела на неё не так? Или в автографе отказала?
Но нет. Как выяснилось, такое отношение ко мне не только у незнакомой девушки, но и у остальной прислуги. Стоило горничной достаточно громко произнести, кто прибыл, как остальная прислуга оторвалась от своих дел и обратила на меня свой взор. И во взгляде каждого читались точно такие же эмоции, как и у этой горничной.
Если коротко, то во мне они видели врага, если не хуже.
— Что происходит? — не выдержала я.
— Не понимаю, о чём вы, миледи, — отозвалась девушка. — Прошу вас следовать за мной. Мы уже пришли.
Пришли? Куда именно? Вроде не грубит и не хамит, однако мне всё равно не по себе. Напряжение в воздухе можно резать ножом.
— Вот, — наконец-то произнесла она, остановившись около одной из дверей. — Там вы сможете подготовить себя к празднику. Нужна ли вам помощь, миледи? Я могу позвать горничных.
— Нет, — мгновенный ответ. — В этом нет необходимости. Я сама.
Конечно, это может лишь ещё сильнее затянуть время, особенно когда придётся заниматься волосами, но лучше так, чем со страхом, что в итоге я вообще без волос останусь. Войдя в комнату, я ждала какого-то подвоха. Ну, например, чтобы комната была маленькой, темной и полностью грязной, но нет. Она была просторной, светлой и идеально чистой.
После обратила внимание на туалетный столик, но и там с косметикой и парфюмерией был полный порядок.
Это меня немного успокоило. В итоге я лишь засомневалась, но уже в самой себе. Возможно, что мне всё привиделось. Мало ли? Переволновалась или заработалась. Всякое может быть. Вот и вижу то, чего нет.
Тихо усмехнулась и приступила к снятию платья, чтобы уже переодеться окончательно.
Мысленно наконец-то расслаблялась, думая о том, как бы собрать волосы, чтобы выглядеть как всегда замечательно. Смотрела на себя в отражение и даже успела подмигнуть и улыбнуться, окончательно приподнимая себе настроение.
— Говоришь, что это та самая? — услышала со стороны коридора чей-то шепот.
— Да, я видела, как она сюда зашла, — послышался второй шепот. — Это она увела принца нашей прекрасной леди Глории.
— Вот же… И не скажешь, что такая девушка способна на столь гнусные вещи.
— И это ведь не всё, — продолжал первый голос. — Из-за неё уволили портного, который шил наряды ещё покойной королеве. В его мастерстве никто не сомневался. Все аристократы выстраивались в очередь, лишь бы получить хотя бы одно платье, а тут…
— Ужас! — ахнул второй голос. — Бедная леди Глория. Она такая добрая, нежная и ранимая… Она не заслуживает, чтобы с ней так поступали.
— Именно! А ведь эта… Мэган Стар — та ещё соблазнительница. Слышала, она многих мужчин увела во время написания своих книг.
— Ох! А ведь сама ещё и замужем!
В какой-то момент разговора я уже сидела перед зеркалом, спрятав глаза рукой.
Так вот какие сплетни обо мне говорят. Походу, портного уволили, но он не мог молча уйти и распространил те ещё слухи. Правда что мне сейчас делать? Выйти в коридор и устроить скандал?
Бред…
Бессмысленно что-либо делать. Всё равно буду им тут местной злодейкой. Но откуда пошли эти слухи? Из-за принца? Из-за его слов? Но во время Королевской Охоты он преподнёс всё так, что я стала Королевой Охоты только из-за герцога. Если бы он не занял официально второе место, то ей, по идее, могла бы стать другая девушка.
Значит, не в этом проблема.
Был также случай, когда Диас позвал меня к себе и сделал предложение. Но тогда не было аристократов или прислуги рядом. Только он, я и… Глория.
Неужели эта девушка стала инициатором сплетен? Всё та же милая и нежная Глория? Нет. Это странно. Насколько я помню, в книге она никогда не проявляла агрессии. Была со всеми добра, мила и искренна.
Ха-а-а… Хотя о чём это я? Разве сама не стала свидетелем изменения сюжета? Только моё существование тому прямое доказательство.
— Но ничего, — вновь услышала уже отдаляющийся шёпот. — Слышала, что наши решили ей отомстить за портного.
— Правда? И что сделали?
— А то, что… они… потом… платье… — голоса становилось всё сложнее и сложнее разобрать, пока в какой-то момент их вообще не стало слышно.
И всё же кое-что мне удалось услышать.
«Платье»?
Сорвавшись с места, я подбежала к заранее подготовленному манекену, на котором висел мой наряд. Его привезли заранее, при этом накрыли плотной белой простынёй, чтобы во время перевозки наряд ни в коем случае не испачкался. Резко схватила за край белой ткани и сорвала её с манекена.
— Твою ж мать… — только и смогла произнести, осознавая, что это та ещё катастрофа.
Для того, чтобы подготовиться, пришлось занять далеко не тридцать пять минут, которые позволил мне принц. Что уж там… Я потратила практически час. И, увы, далеко не для того, чтобы накраситься и сделать себе праздничную причёску. Так уж вышло, что причёска и макияж мне сейчас не нужны.
А если бы и были, то они вряд ли бы чем-то помогли.
Я укуталась в белую простыню, пряча свой нынешний наряд, при этом шла вдоль коридора с гордо приподнятым подбородком. Прекрасно видела, как все смеялись и хихикали, зная о том, что происходит. Но при этом никто не задержал меня и не спросил, нужна ли помощь. Всём плевать. Они ждут моего триумфального позора.
Похожие книги на "Ищу жену для своего мужа (СИ)", Кат Зозо
Кат Зозо читать все книги автора по порядку
Кат Зозо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.