Слово дракона, или Поймать невесту (СИ) - Недотрога Яся
– То есть это правда? – выдохнул Мортингерский, выпрямляясь.
Его супруга, которая оказалась столь же рыжеволосой и зеленоглазой как Элия, окинула меня пристальным взглядом. Следующий её взгляд был медленным и оценивающим – таким, что я невольно расправил плечи и выпятил грудь.
– Что «правда»? – переспросил император.
Мортингерский немного смутился:
– Вчера вечером гонец доставил записку от нашего короля. В ней говорилось, что… хм… в королевской академии магии объявились драконы, и… что они выказывают особое внимание Элии.
Ройран хмыкнул и уточнил:
– Вы поэтому собрались в дорогу?
– Не только, – ответил герцог после паузы. – Его величество велел мне прибыть в академию для переговоров. А моя драгоценная жена… Она, разумеется, не могла остаться в стороне.
Тем временем мать Элии продолжала меня… нет, уже не рассматривать, а именно оценивать. Я почувствовал себя племенным жеребцом! Причём герцогиня явно была готова мне отказать. Теперь ясно, что наглость Элии – это наследственное.
– Переговоры – это хорошо, – протянул император драконов иронично. – Но что насчёт свадьбы?
Тут впервые подала голос герцогиня:
– А Элия согласна?
Пожалуй, следовало держать лицо, но моя улыбка была красноречивее любых слов.
Элия согласна. Всё. Не обсуждается.
И люди поняли… Прямо по моей физиономии. Мортингерский глубоко вздохнул, и нам, наконец, предложили присесть.
Слуги притащили ещё три кресла – для отца, для меня и для самого герцога. Наша свита, как и несколько человек из свиты хозяина дома, остались стоять.
Пауза, и герцог заговорил:
– Если Элия согласна, то и мы, разумеется, возражать не будем. Но мы несколько обеспокоены тем, что…
Он замолчал. Разумный ход. Мортингерский видел нас впервые, откуда ему знать, как отреагируем на указание нашей расы и на всё то, что это указание предполагает.
– Мы драконы, – отец кивнул. – В истории нашего народа ещё не было союза между драконом и человечкой. Но Элия – пара, дэйлира, моего сына Рэйтрана. Вам нет причин беспокоиться о её статусе или судьбе. Дэйлира – сокровище. Мы, драконы правящего клана, скорее умрём, нежели позволим причинить ей вред.
– А… – начала и тут же осеклась герцогиня.
– Спрашивайте, – одобрительно махнул рукой император. И всё-таки не выдержал, пошутил: – Наш купец ответит на любые вопросы.
Мать Элии приободрилась, и… Да! Это у них семейное!
– Простите, но ваш сын и остальные драконы… Они же огромные? С клыками и когтями? Вдруг… он её сожрёт?
Император рассмеялся. Я тоже улыбнулся – помня нашу последнюю стычку, скорей уж она меня, чем я её. Впрочем, ладно.
– Дэйлира – сокровище, – повторил отец. – Рэйтран не причинит ей вреда, не беспокойтесь.
– А жить? – включился Мортингерский. – Жить молодожёны будут…
– У нас, – кивнул Ройран. – В драконьих землях, на нашем континенте.
– Значит мы Элию больше не увидим? – обеспокоилась герцогиня.
Отец бросил взгляд на меня, а я пожал плечами:
– Если нужно, долететь не очень-то далеко.
Мать Элии выдохнула и задала новый вопрос. Он прозвучал смущённо и робко:
– А дети? Вы разные, принадлежите к разным народам. Потомство от этого союза… оно возможно?
– Точно никто не скажет, – отозвался я. – Но шансы есть.
Тут леди смутилась ещё больше, но выпалила:
– А ребёнок? Он будет человеком или драконом?
Уж чего, а этого я знать не мог. На Элии по-прежнему светилась метка благословения, и Шорэм полагал, что она гарантирует потомство. Однако решать каким это потомство будет – всё равно, что гадать по облакам.
Мне хотелось верить, что дети будут драконами! Только врать я не стал:
– Не знаю, ваша светлость. Время покажет.
Хозяева замка ненадолго задумались. А потом прозвучало уже слышанное:
– Если Элия согласна, то и мы не возражаем. Более того, с радостью и уважением примем её выбор и… нового сына в нашу семью.
Это сказала герцогиня. А герцог добавил:
– Но я вынужден уточнить, что право решать судьбу Элии есть не только у нас. Её родной отец – его величество Луи-Майрар, и просить разрешения на брак нужно, прежде всего, у него.
Я ухмыльнулся. Знакомства с королём пока не водил, но, учитывая кое-какую информацию, знал, что Луи-Майрар попробует выжать максимум выгоды из этого союза.
– Мы спросим, – сказал император. – Но ваше мнение и мнение вашей уважаемой супруги, – вежливый кивок в сторону герцогини, – для нас первично.
Не знаю, польстила ли такая позиция, но мы льстить не пытались. Говорили как есть.
– Что ж, – вновь подал голос герцог, – в таком случае можем обсудить приданое. К сожалению, оно не так уж велико…
Про деньги и причитающиеся Элии деревни было неинтересно, я почти не слушал. Вместо этого мерил ответным взглядом герцогиню, чьей точной копией моя дэйлира являлась. И созрел у меня по-настоящему важный вопрос.
После того как отец, пошептавшись с Шорэмом, максимально вежливо отказался от человеческих деревень, но согласился на небольшую сумму деньгами и несколько сундуков вещей – не из жадности, а исключительно для того, чтоб самой Элии было комфортнее, я этот вопрос и задал:
– Уважаемый герцог, уважаемая герцогиня, скажите, отчего у Элии проблемы с магией?
Шорэм, как персона осведомлённая, тоже встрепенулся и навострил уши. Хозяева замка сначала удивились, а через миг погрустнели.
– Мы не знаем, – произнесла герцогиня. – С самого рождения Элии ничто не предвещало беды.
Прозвучало неоднозначно. Леди верила в то, что говорит, но словно бы о чём-то умалчивала.
Вот и Шорэм это почувствовал. Испросив разрешения у императора, он шагнул вперёд и поклонился:
– Прошу прощения. Я один из тех драконов, кто сопровождал принца в его поездке и находился в академии. Я видел Элию, ситуация с её магией действительно крайне странная. Может у вас есть какие-то версии? Хоть что-то? Любая зацепка.
Забавно, что советник, как и я, упоминать факт пробуждения у дэйлиры драконьего сосуда не спешил.
Герцог совершенно искренне пожал плечами, зато герцогиня занервничала.
– Скорее всего это не имеет никакого отношения, – пробормотала она в итоге.
Мортингерский удивился не меньше нас:
– Что «не имеет отношения»? Ты о чём?
Леди опустила ресницы, покраснела.
– Я никому говорила. Скорее всего это ерунда, и я сама задумалась только прошлым летом.
Жадный до сложных задач Шорэм аж придвинулся:
– О чём задумались? Поясните.
– Хорошо, – ответила леди после заминки, – но предупреждаю, что это глупость. Понимаете, когда-то давно его величество Луи-Майрар-Койн подарил мне один артефакт и велел носить не снимая. Когда родилась Элия… – леди снова потупилась, – король был опечален. Но наш правитель щедр, он передал ценнейший артефакт Элии, и с самого рождения тот был с ней. Полагаю это ничего не значит. Но артефакт – единственное, что отличает Элию от всех остальных.
Понятного в этом признании было мало.
Не знай я историю рождения Элии, то вообще бы затряс головой.
Вот и Шорэма ответ не удовлетворил:
– Леди, мы можем побеседовать наедине? – попросил он.
Герцогиня испугалась. Посмотрела сначала на дракона, затем на мужа. Но мы зла не причиняли, причин опасаться, в общем-то, не было. А отказывать важным гостям тоже нехорошо.
Наконец, герцогиня решилась:
– Только если его светлость позволит.
Мортингерский думал недолго. Он кивнул, и леди, сопровождаемая советником, отошла в дальний угол холла.
Я же, пользуясь ситуацией, тоже попросил:
– Ваша светлость, можем и мы с вами перекинуться парой слов?
Миг, и на меня посмотрели остро. В противовес непонятному рассказу герцогини, взгляд Мортингерского оказался очень даже говорящим!
Конечно, я – дракон. Человек неспособен причинить мне вред – даже отравленный ножичек дэйлиры для меня почти безвреден. Но под взглядом будущего тестя я дрогнул! И сильно порадовался тому, что не настоял на более близком общении со своей парой.
Похожие книги на "Слово дракона, или Поймать невесту (СИ)", Недотрога Яся
Недотрога Яся читать все книги автора по порядку
Недотрога Яся - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.