Вожак для принцессы - Чиркова Вера Андреевна
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
Я недоверчиво глянул на советника и саркастически хмыкнул. Помню я, как этот «не негодяй» за нами охотился. И хотя дроу уже наказан сполна, не думаю, что он полностью раскаялся.
Даверлис пришел минут через пять после ухода магистра, встал в дверном проеме, хмуро глядя мимо меня.
– Звал?
– Проходи, садись. – Я дождался, пока он сел, создал несколько кувшинчиков с разными напитками, бокалы и блюдо с сушеными мелкими и пузатенькими рыбками, местным деликатесом. – Угощайся.
– Я сыт.
– Я тоже, – вздохнул я в ответ, начиная чистить рыбешку, – но разговор будет долгий.
– Мне нечего сказать, – сухо отрезал дроу, продолжая смотреть в окно.
– Есть, – не согласился я, – но ты думаешь, что должен молчать… чтоб все были счастливы. Поверь, мне не меньше тебя не хочется ничего вспоминать и копаться в этом деле тоже не хочется. Однако на самом деле счастлив не будет никто, и в этом вся беда.
– Я давно знаю, – горько выговорил он, – что счастливых не будет. Но ведь поменять ничего невозможно?!
– Ты потому так думаешь, что у тебя не получилось. – Как мне не хотелось никому этого говорить, но все же пришлось. – И никак не хочешь понять простой вещи… тогда против тебя был маглор.
– А против тебя?
– Против меня был маг-дроу. Но я же сказал… мы здесь не для того, чтоб вспоминать прошлое. Сегодня случилось очень важное событие, и мне поневоле придется что-то предпринять, чтоб среди моих друзей не было несчастных. Никогда не поверю, что ты сдался и не хочешь ничего сделать, чтоб помочь своему другу… а возможно, и еще кому-нибудь.
– И против меня будут все маги Гуранда?! – с горькой язвительностью усмехнулся Даверлис.
– Зато маглор будет за тебя, – невозмутимо кивнул я.
– Ты хочешь сказать?… – неверяще уставился мне в лицо дроу, ища насмешку или подвох.
– Уже сказал. И могу добавить… вчера Изиренс попросил, чтоб я поговорил с родственниками Мэлин о переносе свадьбы на ближайшие дни. А сегодня они дали согласие.
– Ну еще бы… – с плохо скрытым презрением хмыкнул он. – Дом Гиртез один из самых богатых и надежных домов. Наши мастера всегда делали самые лучшие украшения, а наши маги умели придать самоцветам необычайную чистоту. И к тому же в доме Гиртез много боевых магов, все слабые дома рады отдать в наш дом своих дочерей.
– Даверлис, – невольно начал злиться я, – ты казался мне умнее. Жаль, что я затеял с тобой этот разговор, придется тебе о нем забыть.
– Как это – забыть?! – Дроу смотрел на меня неверяще, только теперь начиная понимать, почему проиграл то противоборство. – Ты ментал!
– Ну да, – начиная плести руками нечто бессмысленное, серьезно подтвердил я, – но сейчас ты об этом забудешь. Как и о нашем разговоре, я просто позвал тебя спросить… какой подарок должен подарить жениху на свадьбу дом родителей невесты.
– Что?! Нет! Иридос, подожди! Не нужно! Давай поговорим…
– О чем? – печально глядя на него, вздохнул я. – Ты же считаешь, что тебе одному неприятно, когда людей сводят в браке, как племенных животных.
– Мне не это больно… – Я видел, что дроу борется со своим недоверием и гордостью, и молча ждал, пока он наконец решится рассказать всю правду. – Мне очень жаль сестру.
Даверлис замолчал, ожидая вопросов, и я тоже молчал, мысленно подставляя выяснившееся обстоятельство в так до конца и не разгаданную мной тайну причины его нападений на нас. И пока не видел ни одного факта, оправдывающего дроу.
– Ты не знаешь, – не дождавшись от меня ни словечка, начал нехотя рассказывать самоубийца, кривя губы в горькой усмешке, – что я сирота. Моя мать умерла, рожая мою сестру, а отец погиб за месяц до этого. Они жили очень дружно… как я понял позже, очень любили друг друга. В ту проклятую ночь мать сбежала из дома главы, ей хотелось вернуться в наше поместье. Роды начались преждевременно, на пустынной дороге. Мы ехали в повозке вдвоем, мне было всего одиннадцать, и я ничем не мог помочь матери. Магия у нас пробуждается не ранее тринадцати лет. Но у нее был выбор… исцелить себя или отдать всю силу ребенку. Я не могу осуждать мать за то, что она подарила жизнь моей сестре, каждый имеет право на такой выбор. В ту ночь она взяла с меня клятву… сделать все, чтобы Сейнита была счастлива. Несколько месяцев назад я думал, что выполнил наказ матери, Сейн исполнилось шестнадцать, и она отдала свое сердце моему кузену. Я знал его с детства и видел, что Зийлар тоже искренне любит мою сестренку.
– Почему ты не боролся против его помолвки с Мэлин? – сурово уставился я на подопечного.
– Меня не было в столице в тот момент. Я сопровождал гонца, отвозящего украшения в Черзил.
– А когда вернулся?!
– Узнал, что Зийлар уже дал слово. Он очень доверчивый и честный… его отец и правитель убедили друга, как важен для наших стран этот договор. Он попытался сказать им, что уже влюблен, но Рведес ди Гиртез очень строг и в этом вопросе был непреклонен. Он ответил, что если сын захочет, то сможет жениться на любимой через три года, как позволено законом. А сначала должен помочь своей родине, другого неженатого родича у Изиренса нет. А королева особо настаивала на условии, что принцесса должна быть первой женой.
– Но Сейнита тоже не захотела стать второй женой, – догадался я.
– Нет… этого я не захотел. Быть на побегушках у своенравной ведьмы не лучшая судьба для скромной и тихой девушки. К тому же через три года Мэлин могла запретить ему жениться, все-таки она принцесса.
– А с чего ты взял, что она своенравная? – Я точно знал, какой была ведьмочка в ту пору, но хотел выяснить, откуда это знает дроу.
– Один из моих лучших друзей – ученик Гуранда, он и рассказал, – пришлось признаться дроу, – что магистр дал ему задание отправиться в Деборет встречать невесту, и предупредил, что с ней нужно вести себя очень осмотрительно.
– Это не тот, что стал теперь лилового цвета? – непроизвольно вырвался у меня вопрос.
– И это лучшее доказательство ее плохого характера, – мрачно подтвердил он.
– То есть о чувствах Зийлара и твоей сестры знала толпа народа? – У меня не было никакого желания отвечать на выпады дроу. Не стоит зря тратить время, которого и так не хватает.
– Нет. Всего несколько человек. Сейн не самая выгодная партия для племянника повелителя, и они ждали благоприятного момента, чтобы попросить у главы дома разрешения.
– Все ясно… – Несколько минут я смотрел на него испытующе, затем мысленно сдвинул шапочку в сторону и задал решающий вопрос: – Кроме одного, что ты на самом деле намеревался сделать с Мэлин?
Он тоже помолчал, сердито сопя и рассматривая облака за окном, и, наконец, нехотя буркнул:
– Я же говорил, жениться.
– Но повелитель… – Я хотел было сказать, что Изиренс и его брат вряд ли бы такое позволили, однако, разглядев мелькнувшее на лице Даверлиса угрюмое разочарование, начал звереть. – А ты не подумал, что это подло, так поступать с девушками?! Ведь тебе не понравилось бы, если кто-то украл твою сестру и насильно принудил к браку?!
– А с чего ты решил, что я собирался жениться насильно? – Глаза дроу сверкнули искренним оскорблением. – Или я, по твоему мнению, недостаточно привлекательный мужчина, чтоб вначале добиться любви девушки?! Ты же не знаешь, как тщательно я приготовился к этой операции! Уговорил друга помочь мне ее увезти, купил миленький домик в красивом месте! Я собирался ухаживать за ней, как за законной принцессой.
Я похвалил себя за то, что не постеснялся проверить эмоции дроу и теперь мог бы подписаться под каждым сказанным им словом. И даже план его начал понимать столь же отчетливо, словно сам изобрел. Друг Даверлиса должен был сыграть роль плохого дроу, а сам Даверлис – благородного спасителя. Простая, но беспроигрышная схема, приведшая к брачным браслетам не одну девушку. Теперь мне стали ясны все те странности, что так пугали и настораживали в момент, когда мы убегали от дроу по тропе контрабандистов. Осталось, правда, несколько невыясненных деталей, но сейчас они не имели уже никакого значения. Главное – подтвердилась моя уверенность, что именно Даверлис более всех остальных подходит на роль моего помощника. Теперь я не сомневался ни секунды, что мне довольно легко удастся его убедить. Человек, точнее, дроу, сумевший три раза поймать нас в ловушку и почти провернувший, да еще и в тайне, такой непростой план, определенно имеет немалую склонность к авантюризму. И в достаточной степени обладает всеми качествами, необходимыми для воплощения моего замысла.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
Похожие книги на "Вожак для принцессы", Чиркова Вера Андреевна
Чиркова Вера Андреевна читать все книги автора по порядку
Чиркова Вера Андреевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.