Салон красоты мадам попаданки (СИ) - Ткаченко Сусанна "Санна Сью"
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
А мне сказала, что жена. Видимо Исида, та ещё любительница приукрасить.
— Уверен, она прислала мне подарок. Главная наложница верховного демона, жреца Смерти, хочет, чтобы я сделал открытие века, — гаркнул неприятный мужчина с большим носом и несуразно маленькой головой.
Я сразу смекнула, что это стервятник. Очень похож. Весь его облик кричал — я люблю смерть!
— Нет! Исида мне приказала жить! — возразила я и стремительно вернулась к капитану, чтобы спрятаться за его спиной.
Теперь Альтзаир мне казался душкой и красавчиком.
— Грид, сядь, не думаю, что это для тебя, — мягко рыкнул председатель и обратился к капитану: — мы поняли тебя, половинчатый, и благодарим за службу.
— Нет. Мне не нужна благодарность, мне нужны элимы. Я доставил товар, хочу в обмен получить элимы. — Ты глянь какой корыстный гад! — Вам нужна эта человечка или нет? Если нет, я могу…
— Стоп! Нужна. Забираю за триста элимов, — выкрикнул стервятник, и у меня колени подкосились. — Уверен, что сделаю прорыв в науке и научу бездушных разговаривать, после того как проведу ряд исследований.
— Ты путаешь что-то, Грид, это живое создание, а наш закон гласит: убийство — грех, — возразил ему филин.
Нижайший ему поклон.
— Но что с ней тогда делать? Неужели она к нам послана, чтобы служить главной забавой в столичном доме расслабления?
А вот волк хоть и красавчик, но противный!
Какой ещё дом расслабления? Что-то мне ход их рассуждений не нравился.
— Я возьму её в наложницы, — подключился к дебатам маленький кругленький мужичок, напоминавший упитанную крысу. Ну или бобра.
Что происходит, вообще? Исида же говорила, что здесь нет рабства! А тем временем желающих сделать меня наложницей становилось больше. Ничего не понимаю!
— Чего это ты? Я тоже хочу её взять, — ушастый лис оскалился на грызуна.
— И я возьму, коли на то пошло.
Вау! Вот это честь! Сам председатель! Что б ему! Совсем сдурели?
Я выглядывала из-за капитана и отчаянно раздумывала, каким образом прекратить эту вакханалию.
— Доминус, ты обещал жениться на моей сестре! Тебе не положено брать новую наложницу, — волку планы котика вообще не понравились.
— Я ничего не обещал, Терас, ты опережаешь события, — лениво возразил председатель злому братцу только что брошенной невесты.
Страсти-то какие! И всё из-за какой-то меня. Что же делать?
— А я вообще готов жениться на ней.
Внезапно.
Тут во всеобщем бреде настала гробовая тишина и все посмотрели на сказавшего эти слова огромного мужчину с глазками-бусинками. Того, что напомнил мне медведя.
— На человечке? — уточнил председатель Доминус.
— Зачем?
Не то чтобы я собиралась замуж за медведя, но вопрос меня возмутил — что значит «зачем»? Мужик тут единственный почти нормальную, уважительную мысль выдал, а он ему «зачем»!
— Вы, видимо, забыли, что до раскола, когда на Элмезе ещё жили люди, у нас, оборотней, рождалось от них очень даже сильное потомство, а половинчатые были редким явлением…
Так вот кто они! Оборотни! До меня дошло. А уж потом — чи-иво-о-о?! Какое ещё потомство? Он хочет, чтобы я ему медвежат нарожала?! Сдуреть! У меня и людей-то не получилось родить, а тут.
— Тогда я тоже готов! — волк оглядел меня с ног до головы, а потом торжествующе глянул на Доминуса.
Вон как заботится о сестре, аж согласен положить себя на алтарь брака с совсем не понравившейся мной — в его глазах я видела только брезгливость и отвращение.
— Прошу тишины, достопочтимые альфы, — рыкнул до этого мурчащий председатель, — в таком случае устроим турнир.
— Минутку, — вновь взял слово филин, — вы все забыли, что у нас в государстве у граждан и гражданок есть права? Эту деву нам дало море, а что гласит закон? Правильно! Кто прибыл в Ракад морем, тот его подданный. И не важно: из другой он страны, или из другого мира.
Ну я прям фанат этого альфы-филина! Отличный мужик!
— На что ты намекаешь, Армин? Говори прямо!
— Данная нам морем человечка имеет право на день определения, как и все остальные жительницы государства.
Воцарилась задумчивая тишина.
— Бред, — нарушил её стервятник, — человечка не знает наших законов и не выживет без покровителя. У неё всего три пути: замуж, в гарем или в дом расслабления.
— А я готов её проконсультировать прямо сейчас, — опять проявил удивительную справедливость филин Армин, — как бы там ни было, человечка имеет право на выбор. А я, будучи главным судьёй, за соблюдением закона прослежу.
Ах, вот оно что! Армин — законник, а не сам по себе добрый. Ну и ладно, главное, честный.
— Что ж. Хорошо, — хлопнул ладонями по столешнице Доминус, тем самым сообщив, что принял решение, — пока мы будем выслушивать наших местных определившихся, у вас есть немного времени на подготовку. Займите места в последнем ряду.
— А мои элимы? — жадюга-капитан не оставлял надежды на мне разбогатеть.
— И ты займи место в последнем ряду, Альт. Всё решим.
Глава 6
Капитан подхватил меня под локоть и повёл меж рядов на самый последний. Собрание глазело, не стесняясь, да вот только и я не шла, потупив взор. Рассматривала их так же жадно, как и они меня. Что ж, во втором ряду сидели явно не альфы, а скорее, монстры, подобные капитану: у кого-то глаза, у кого-то уши, у кого-то конечности или волосяной покров не просто напоминали какое-то животное, как у собравшихся в первом ряду мужчин, а натуральным образом не являлись человеческими. Половинчатые — вспомнилось обращение председателя к Альтзаиру — вот кто они.
Шаги я делала неспешные, чтобы всех внимательно рассмотреть.
В третьем ряду собрались вообще не оборотни. Эти аборигены напомнили других сказочных созданий: бородатых и коренастых гномов; зелёных страшных орков, как я окрестила про себя матросов; феюнов — тонких и звонких мужиков с крыльями. Мой переводчик почему-то обозвал их именно так. Были и другие, которых мой мозг пока не мог идентифицировать.
А вот в следующих трёх рядах расположились дамы. Примерно в таком же порядке, как и мужчины. Сначала оборотницы высшего класса, или как их принято называть тут, не знаю. Они похожи на людей, но с небольшими нюансами. За ними сидели те, которым повезло меньше — у одной я разглядела над губой пышные усы, а у другой лежащий на локте хвост. Ну а в предпоследнем ряду жалкой кучкой ютились представительницы местных малых народов.
Что было у всех общего? Полное отсутствие следов работы над улучшением внешности. Простые причёски, естественный цвет волос и никакого макияжа — красота а ля нарурель в чистом виде. Это моему профессиональному взгляду человека, большую часть жизни проработавшему в индустрии красоты, бросилось в глаза сразу. Мозг отметил, отложил в коробочку и принялся делать выводы.
По расположению в зале собравшихся несложно было догадаться, что именно таким образом выглядит иерархия Элмеза: на вершине — мужчины альфы, у подножья — женщины, не оборотни. Взгрустнулось…
Но тут мы достигли самого последнего ряда, который пустовал, и разместились так, что я оказалась между капитаном и филином, и грустить стало некогда.
— Как вас зовут, мадмуазель? — для начала вежливо поинтересовался судья, а я вдруг поняла, что он первый, кто поинтересовался моим именем, и поэтому сочла нужным уточнить:
— Вообще-то, мадам. Я была замужем в своём мире.
— Оу! — не сдержался филин. — Жаль, что вы не настолько умны, чтобы решить об этом умолчать.
Капитан же на моё откровение нелюбезно хмыкнул.
— Не пытайся сбить цену отсутствием невинности, человечка. Меньше трёх сотен элимов меня не устроят.
— Я вам не товар, уважаемый! Я…
— Так, стоп, — прекратил разгорающуюся ссору судья, — сейчас мы здесь не для этого. Альт, мадам пока не понимает, что говорит.
— Так объясни ей поскорее, альфа Армин, — буркнул капитан и демонстративно от меня отвернулся, представив возможность любоваться звериной половиной морды.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
Похожие книги на "Салон красоты мадам попаданки (СИ)", Ткаченко Сусанна "Санна Сью"
Ткаченко Сусанна "Санна Сью" читать все книги автора по порядку
Ткаченко Сусанна "Санна Сью" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.