Жена хранителя теней (СИ) - Самсонова Наталья
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57
Грустно улыбнувшись, наставница коснулась моих волос и честно ответила:
— Нет у нас ничего такого.
— Так в чем же дело?
— Четыре сотни лет назад государь доверил Онхельстеру редкие книги. Очень редкие и очень опасные. Но до запасников нашей библиотеки книги так и не дошли, — наставница вздохнула. — Вместо того чтобы повиниться, алвориг Даллеро решил скрыть произошедшее. И взял клятву со своего сына, что тот также будет это скрывать. Если присмотришься, то увидишь у своего отца такую же белую линию. Хорошо, что ты пришла сейчас. Иначе уже завтра я бы ничего тебе рассказать не смогла. Твой отец утром возьмет с меня клятву молчания.
Вздохнув, я посмотрела на изможденную наставницу и тихо спросила:
— Что будет с тобой? Они заставят вас вернуться в библиотеку?
— Я бесполезна, — тихо улыбнулась она. — Вернуть меня в библиотеку можно хоть сейчас, только проку от меня не будет.
— Поедемте со мной, — выдохнула я. — Хранитель Теней приставил ко мне воина, охранника. И он сказал, что я — невеста Хранителя Теней. Если это так, то я смогу забрать вас с собой. Вы уже сняли накидку, дадите отцу все необходимые клятвы и…
— И ты потащишь с собой старуху? Какой от меня прок? — Наставница покачала головой. — Нет, девочка моя. Я только осложню тебе жизнь.
Сморгнув слезы, я тихо сказала:
— Если не хочешь, то есть если не хотите, то можете не ехать. Но…
— Обращайся ко мне без лишнего пиетета, — сказала вдруг наставница. — Я квэнни Ринари Даллеро, и я устала слышать от тебя сплошное «вы». Хоть сегодня твоя броня вежливости и почтения дала трещину. И я все же останусь. Будет большое разбирательство после того, как в библиотеку прибудут наемные Хранительницы.
— Прибудут? Их будет несколько?
— Разумеется, — с болью отозвалась Ринари. — Просвещенное время наступило, и никто больше не приковывает Хранительниц Знаний цепями и клятвами. Никто, кроме рода Даллеро. Но вот и до нас дошел прогресс. Иди к себе и не печалься обо мне. Пусть я слаба, но я не беззащитна. Мои зубы не так остры, как в юности, но зато сколько яда я накопила… Всем хватит и еще останется. Иди. Не заставляй воина томиться в коридоре. Тебе нужны добрые отношения с…
Наставница замялась, и я подхватила:
— С людьми алворига Алсой.
— Мгм, ну, можно и так сказать, — уклончиво отозвалась наставница. — Помни одно: они действительно люди. Пусть и, гм, такие.
Тут мне немного подурнело:
— Какие?
Но вместо ответа наставница показала мне свое запястье и повторила с нажимом:
— Такие. Они все равно остаются людьми. У них есть чувства, их можно обидеть и оскорбить. А можно порадовать и утешить. Будь собой, моя девочка. Будь собой — доброй, честной и самоотверженной.
— Я и вполовину не такая, — покачала я головой. — И сейчас я совсем не ощущаю себя доброй.
— Желаешь Анриетте смерти?
— Нет! — вскинулась я.
— А я бы пожелала ей сдохнуть, — честно сказала наставница. — И пожелаю. Не сбудется, но мне будет приятно. Все, иди. Старуха хочет спать.
Покачав головой, я коротко попрощалась и вышла. В коридоре никого не было, но тихий шелестящий выдох подсказал: воин здесь.
Подхватив сползающую накидку, я направилась к своей комнате. По дороге меня одолели сомнения. О чем говорила наставница? Что значит такие?
«Многие боевые маги сталкиваются с неприятием: люди считают, что те, кто с детства учится смертоносным приемам, склонны к агрессии. Быть может, люди Хранителя Теней сверхсильные бойцы?»
Да, вероятнее всего, Наставница говорила именно об этом.
«Я не разделяю подобного мнения, а значит, проблем не возникнет», — уверенно подумала я.
Правда, все эти мысли быстро выветрились из моей головы: у самой своей двери я встретила отца. Он стоял, прислонившись к стене и подкидывая на ладони осветительный шарик. Осунувшееся лицо, пребывающие в беспорядке волосы и скорбная складка у губ. Кажется, за прошедшие часы его настроение испортилось еще сильнее.
— Лиарет, — он поднял на меня глаза, — нужно кое-что обсудить.
Но между ним и мной возникла темная фигура, и отец… Он отшатнулся!
— Хранитель Теней приказал охранять квэнти Лиарет, — глухо произнес воин.
— На каком основании он смеет распоряжаться в моем доме? — с нехорошим прищуром спросил алвориг Даллеро-Нортон.
— Никто не смеет распоряжаться в вашем доме, — с явственно слышимой насмешкой ответил воин. — Он всего лишь беспокоится о безопасности своей невесты.
— Утром, в моем кабинете, — коротко приказал отец и открыл портал.
«Кажется, на Севере рождаются очень сильные боевые маги», — ошеломленно подумала я.
— Квэнни? Я напугал вас? — обратился ко мне воин.
— Нисколько. — Я покачала головой и улыбнулась. — Отец удивил меня. Вам что-нибудь нужно? Мы могли бы сходить на кухню, если вы голодны.
Воин поклонился и с почтением произнес:
— Вы добры, квэнти Лиарет. Но я ни в чем не нуждаюсь. Спите спокойно, никто не потревожит ваш сон.
— Благодарю. — Я склонила голову и, улыбнувшись, добавила: — Надеюсь, когда-нибудь я узнаю ваше имя.
Закрыв за собой дверь своих покоев, я быстро разделась и нырнула в постель. Не надеясь на свой организм, применила к себе слабенькое сонное заклятье. Его как раз хватит, чтобы проспать до утра.
Глава 3
Настоящее время
Внутри меня вибрировала туго натянутая струна. Я стояла у дверей и никак не могла решиться сделать шаг Выйти из своих покоев. Выйти и пойти на встречу со своим женихом.
Щелкнув пальцами, я создала перед собой зеркало. Последний взгляд — и вперед. В конце концов, кем-кем, а трусихой я не была никогда.
Каштановые волосы уложены в высокую прическу, неброский макияж подчеркивает синеву глаз и чуть скрадывает излишнюю полноту губ. На скулах цветет румянец, но с этим ничего не поделаешь: успокоительное зелье мне нельзя. За ночь я выпила три полных флакона, еще один — и я просто усну.
Поправив рукава строгого, совершенно не праздничного платья, я решительно развеяла зеркало и магическим импульсом распахнула дверь. Теперь только вперед.
Но за дверьми меня никто не ждал. Неужели обойдется?
Шаг, другой — от моей комнаты до центральной лестницы семнадцать шагов. От комнаты моей сестры до центральной лестницы — пятнадцать.
— Лиарет Даллеро-Нортон, — ледяной голос квэнни Даллеро пригвоздил меня к полу. — Отец ожидает тебя в своем кабинете.
Квэнни Даллеро стояла у подножия лестницы. За ее спиной пристроилась моя сестра. Вся заплаканная, несчастная. Как же, без жениха осталась!
— Как ты могла?! — выкрикнула Риетта. — Как ты могла?!
Как я могла?! Горло перехватило спазмом, и мне оставалось лишь крепко сжать кулаки.
— Успокойся, — холодно произнесла квэнни Даллеро. — Мы найдем тебе другого жениха.
«Можно подумать, вы его еще не нашли, — мысленно прошипела я. — Можно подумать, наследник алворига Скратла зря приехал».
Сцепив зубы, я, ничего не отвечая, прошла к лестнице. После того, что случилось ночью, я многого могла ожидать от сестры, но не того, что она рискнет отвесить мне полноценную пощечину. Звонкую, хлесткую. Такую, что кожа запылала от унижения и боли.
«Ты квэнти Даллеро-Нортон», — напомнила я сама себе.
Не позволив себе прижать ладонь к пострадавшей коже, я медленно повернулась и посмотрела сестре в глаза:
— Твоя подлость и глупость безграничны. Ты не станешь женой своего возлюбленного, Риетта.
— Ты отняла у меня жениха, — выпалила она. — Прокралась ночью в его покои и…
— Риетта, — оборвала ее квэнни Даллеро. — Достаточно.
На лице моей единокровной сестры было написано искреннее страдание. Страдание, в которое верили все, кроме меня. Только я знала, что случилось ночью. Только я понимала, насколько лжива ее маска. Понимала и не смогла промолчать:
— Не думала, что прикосновение родного по крови человека принесет мне лишь боль.
Расправив плечи и подняв подбородок, я прошла мимо Анриетты и квэнни Даллеро. В спину мне полетел лишь тихий выдох.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57
Похожие книги на "Жена хранителя теней (СИ)", Самсонова Наталья
Самсонова Наталья читать все книги автора по порядку
Самсонова Наталья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.