Перебежчик (ЛП) - Андрижески Дж. С.
Он произнёс это так легко, с такой очевидной честностью, что Ревику потребовалось мгновение, чтобы осмыслить его слова.
— Ты думал, я могу изнасиловать её? — сказал он, и его гнев усиливался.
Другой неопределённо махнул рукой, а выражение его лица сделалось уклончивым.
— Необязательно. Но я хотел оценить твою реакцию. И твою честность по поводу твоего нынешнего состояния, вызванного столь долгим пребыванием здесь, — его глаза продолжали изучать Ревика, серые радужки выглядели спокойными. — Я вполне удовлетворён тем, как ты справился с этим, брат.
Глаза Ревика сузились.
— Это была проверка? — уточнил он. — Ты привёл её сюда, чтобы испытать меня?
— Да, — просто ответил тот.
Ревик почувствовал, как напряглось его тело, но на мгновение не знал, как реагировать или как воспротивиться другому, учитывая то, что он сказал, и как он это сказал. Слова и свет другого мужчины оказали так мало сопротивления, что оставили Ревика в некоторой растерянности.
Каковы бы ни были истинные намерения этого видящего, он, по крайней мере, хотел казаться честным и прямолинейным. Был он таким или нет, Ревик никак не мог определиться.
— Зачем? — спросил он наконец. — Кто ты, чёрт возьми, такой?
Сероглазый видящий не дрогнул.
Вместо этого он плавно поднялся на ноги, двигаясь с обманчивой грацией.
Он поднялся быстрее, чем могли уследить глаза Ревика, и Ревик осознал, что в тревоге отступает назад, но только после того, как собеседник уже выпрямился. Хотя Ревик двигался рефлекторно, а другой — намеренно, Ревик всё равно оказался медленнее.
Осознав это, он просто стоял там, настороженно наблюдая за другим мужчиной.
Ему пришло в голову, что, возможно, его превосходят и физически.
Такого уже давно не случалось.
— Я Балидор из Адипана, — сказал другой видящий.
Ревик вздрогнул. Изумление пробилось сквозь его свет.
Адипан Балидор не стал дожидаться его реакции.
— …Я только что подписал документы о твоём освобождении, Дигойз Ревик, — добавил сероглазый видящий, криво улыбнувшись ему. — Таким образом, ты, по крайней мере временно, становишься прямой ответственностью Адипана, а следовательно, и моей. Конечно, я не возьму тебя с собой без твоего разрешения, но я очень постараюсь убедить тебя добровольно пойти с нами.
Ревик уставился на него.
Он заговорил раньше, чем осознал своё намерение.
— Нет, — сказал он прямо.
Как только он произнёс это, ответ скорее укрепился в его свете, нежели смягчился.
— Нет, — повторил он, качая головой. — Ни за что, бл*дь. Конечно, я не хочу проявить неуважение к вам, сэр, но кто бы вы ни были… Нет.
— Ты ещё не слышал моё предложение.
— Мне и не нужно, — сказал Ревик. — Дело не в вас. Дело во мне.
— Что это значит?
Ревик уставился на него, борясь с неверием.
— Что это значит? Очевидно же, что я не готов.
— Покинуть это место?
— Да.
— Что заставляет тебя так говорить? — спросил Балидор.
Воцарилась тишина.
Ревик недоверчиво рассмеялся.
— Я только что попросил одну из твоих людей выйти из комнаты, потому что я не доверяю себе с ней, — сказал Ревик. — Ты посчитал необходимым проверить меня, чтобы определить, не насильник ли я… возможно, убийца женщин, если я правильно понимаю твои намерения. Тебе действительно нужно, чтобы я отвечал на этот вопрос?
— Ты же попросил её уйти, — напомнил ему Балидор. — Ты не скрывал своих трудностей. Ты был честен в этом отношении.
— Возможно, я уже не буду честен завтра, — возразил Ревик. — …или послезавтра. Возможно, в следующий раз я не буду спрашивать, брат Адипан.
Сероглазый видящий улыбнулся. Эти глаза снова стали проницательными, оценивающими.
Ревик поймал себя на мысли, что его снова сканируют.
— Я верю, что ты это сделаешь, — произнёс Балидор, нарушив молчание. — Спросишь, имею в виду. Или сообщишь нам, если твои трудности станут неуправляемыми. Разве этого недостаточно?
— Нет, — Ревик бессознательно отступил назад, и физически, и своим светом. — Нет, этого недостаточно. Опять-таки, безо всякого неуважения к тебе, брат.
Он взглянул на другого мужчину в комнате, о котором почти забыл — на потрясающе красивого мужчину с этими странными зелёными глазами и фиолетовыми ободками вокруг радужек.
Второй мужчина тоже пристально наблюдал за ним, слегка нахмурившись, но скорее создавалось впечатление, что он сосредоточился, разглядывая что-то в самом Ревике — что-то, что либо заинтересовало его, либо озадачило, а возможно, и то, и другое. Чувствуя, что краснеет от пристального внимания, Ревик оглянулся на человеческое с виду лицо Балидора.
— Даже если ты тот, за кого себя выдаёшь, — сказал Ревик. — …Я не знаю тебя, брат. У меня нет привычки доверять видящим, которых я не знаю. И я не знаю, почему ты мне доверяешь.
— Не хочешь ли взглянуть на моё удостоверение личности, брат Дигойз?
Ревик почувствовал, как в нём закипает гнев.
— Нет.
Красивый зеленоглазый видящий, сидевший на полу со скрещенными ногами, тихо рассмеялся.
— Тогда что тебе от меня нужно? — поинтересовался Балидор.
Не обращая внимания на другого мужчину, он не сводил глаз с лица Ревика. Он развёл ладони в стороны — почти молитвенная поза, но явно выражающая покорность.
— Может, ты хотя бы спросишь меня, какое дело привело меня сюда? — добавил Балидор. — Или почему я хотел бы, чтобы именно ты пошёл со мной, брат?
Ревик не хотел спрашивать об этом.
Он не хотел спрашивать, потому что боялся, что какая-то часть его может счесть этот ответ убедительным.
— Мне не особо хочется это знать, — честно сказал он.
Балидор улыбнулся, взглянув на зеленоглазого мужчину, который снова тихо засмеялся со своей подушки на полу.
Балидор снова перевёл взгляд на лицо Ревика.
В его серо-стальных глазах читалось более глубокое понимание, как будто он хотел, чтобы Ревик знал — он уже в курсе этого. Ревик не считал, что знание его мыслей было напускным.
На самом деле, он сильно подозревал, что оба мужчины уже проследили основные нити его мыслей в большем количестве направлений, чем сам Ревик хотел бы думать.
— Бл*дь, — переводя взгляд с одного на другого, Ревик выдохнул и развёл руками. — Ладно. Расскажите мне.
На этот раз Балидор издал смешок.
Так же поступил и мужчина-видящий, сидевший на полу.
Тем не менее, тон Балидора граничил с мрачным, когда он отвечал на слова Ревика.
— Тебя запросили, брат мой. По имени. Та, у кого влияния больше, чем у меня.
— Запросили? — Ревик почувствовал, как напряглись его плечи. — Кто меня запросил? Вэш?
— Сестра Кали, — взгляд Балидора внимательно следил за глазами Ревика, когда он произносил это имя. — Поскольку это единственное сообщение, которое она отправила нам перед своим исчезновением, мы подумали, что будет разумно следовать тому, что она предписала, прежде чем они…
— Исчезла? — перебил Ревик. — Кали исчезла? Что, бл*дь, это значит?
Он уставился на другого мужчину, чувствуя, как его свет наэлектризовывается вокруг его физического тела.
Он почувствовал, что собеседник заметил это, и эти серые глаза сразу стали пронизывающими.
— Да, брат, — Балидор выдержал его взгляд, и даже мускулы на его лице не дрогнули. — Мне жаль сообщать тебе, но её забрали из дома посреди ночи.
Пульс Ревика участился.
— А что насчет её партнёра? — спросил он. — Где он?
— Он, конечно же, с ней. Он попытался отбиться от них, но потерпел неудачу. Они забрали и его тоже.
— Зачем я вам понадобился? — спросил Ревик. — Зачем я ей понадобился?
Его голос прозвучал резче, чем он намеревался.
Балидор просто стоял там, не дрогнув перед лицом враждебности Ревика.
Ревик всё равно сделал свои слова более сдержанными.
— И что я должен с этим делать? — спросил он.
— Помоги нам, — серые глаза Балидора не отрывались от глаз Ревика. — Она просила о тебе, брат. Судя по тому, что мне рассказал Вэш, она была довольно настойчива.
Похожие книги на "Перебежчик (ЛП)", Андрижески Дж. С.
Андрижески Дж. С. читать все книги автора по порядку
Андрижески Дж. С. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.