Выйти замуж за Лича (ЛП) - Фейри Лейла
Он повел нас через шумный храм, крепко держа меня за руку. У меня было достаточно времени, чтобы оглянуться в последний раз, вокруг мелькали испуганные лица, когда Вирджил потянул меня за собой, теперь, когда мы были среди людей, он двигался намного быстрее.
Я услышала вздохи и что-то похожее на всхлипывание. Обернувшись, я увидела женщину, которая смотрела на меня широко раскрытыми глазами, прижимая к губам носовой платок. Прежде чем я смогла что-либо понять, мы оказались у входа, и Вирджил назвал координаты бледному, заикающемуся мужчине, который обслуживал проход.
Я задалась вопросом, всегда ли этот человек так нервничал. Или только, когда Вирджил заговорил, когда мы вышли из портала с другой стороны, это было на тихой дороге, которая, казалось, проходила на окраине города.
Вдали дымились многочисленные трубы, но там, где мы находились, в стороне от дороги стояло всего несколько зданий. Вокруг никого не было, только у ворот стояла красивая черная карета.
Я смотрела на это с благоговением, потому что видела такое только в книгах. Это казалось подходящим для принца… Пока я не заметил, что карета была запряжена не лошадьми.
Вместо этого два существа, похожие на скелеты лошадей, неподвижно ждали, их глазницы горели фиолетовым огнем.
— Садись, Мэй. — сказал Вирджил, указывая на дверцу кареты, которая открылась сама по себе, словно по волшебству. — Поехали домой.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Вирджил
Мэй сидела напротив меня, отвернувшись к окну. Мне стало интересно, хотела ли она полюбоваться пейзажем или избежать встречи с моим лицом.
Возможно, это было и то, и другое.
В храме я старался двигаться быстро, чтобы она не заметила, как на меня реагируют другие люди. У меня ничего не вышло. Послышались крики отчаяния и испуганные взгляды, и она все это увидела.
До Мэй я никогда не обращал особого внимания на то, как живые существа реагируют на меня. Теперь я забеспокоился.
Что, если она последует их примеру и тоже будет бояться меня?
Я заметил, что люди все делают сообща. Если кто-то боится, то скоро испугается и вся толпа.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил я, изо всех сил стараясь, чтобы мой голос звучал успокаивающе.
Когда она вздрогнула и повернулась ко мне с расстроенным выражением лица, я выругался про себя. Конечно, сейчас она была напугана.
— Я просто… Я знаю, ты согрел меня, и я ценю это. — сказала она, глядя прямо мне в лицо. — Спасибо. Просто…… Мне нужно поесть.
Она отвела взгляд, ее щеки покраснели, и я снова выругался. Я эгоистично беспокоился о том, каким она меня видит, в то время как моя невеста просто была голодна.
Казалось, все эти уроки, которые я взял, не принесли мне никакой пользы. В волнении от того, что она была рядом со мной, я забыл, что людям нужны другие виды пищи, а не только чистая энергия. Я никогда не заботился непосредственно о людях.
До сих пор не заботился.
Но это не повод забывать о физических потребностях моей невесты. То, как я питал ее через свою тень, сохраняло бы ей тепло и молодость.
Это не питало бы ее тело так, как нужно, чтобы оставаться сильным и здоровым. По крайней мере, энергия огня этого не делала.
— Мы можем остановиться в городе. — предложил я, хотя это означало, что она увидит больше реакций, больше причин бояться меня. — Я куплю тебе еды. Что бы ты хотела?
— Хлеб. — сразу же сказала она. — Молоко. И…
Но она снова опустила глаза, качая головой, ее лицо стало совсем красным. Она вся сжалась, и я подумал, что она чувствует стыд или страх.
— Что такое? — спросил я, устав от догадок.
— Ничего. — ответила Мэй, снова качая головой. — Хлеб и молоко. Спасибо.
Карета покачнулась, и я наклонился вперед, осторожно потянувшись к ней. Я взял ее за подбородок двумя пальцами и медленно повернул ее лицо к себе.
— Ты боишься меня, Мэй? — спросил я, желая, чтобы выражение ее лица стало понятным мне.
— Нет! — сказала она с такой силой, что я тут же отпустил ее. — Это не… Ну, я немного насторожена, но это не то, что я…
Она замолчала, резко выдохнув, и снова покачала головой.
— Просто я действительно хочу немного позавтракать. — сказала она, упрямо глядя на свои руки, лежащие на коленях. — Совсем чуть-чуть, чтобы обмакнуть в них хлеб. И я не должна. Мне действительно жаль. Я больше не буду поднимать эту тему.
Я не ответил, в замешательстве наблюдая за ней. Мы приближались к рыночной площади, и мне скоро предстояло выйти и купить продукты, которые она хотела. И если ей нравился мед, я хотел купить его для нее.
— Тебя тошнит от меда? Поэтому тебе не стоит его есть? — спросил я, пристально глядя на свою взволнованную, краснеющую невесту.
Она покачала головой, бросив на меня испуганный взгляд.
— Нет! Это просто… Таким девушкам, как я, не следует есть сладкое. Вот и все.
— Такие девушки, как ты…?
Она глубоко вздохнула и сжала руки в кулаки, отказываясь смотреть на меня.
Карета остановилась, доехав до рыночной площади. Я выглянул на улицу, пытаясь оценить, насколько там оживленно. Людей вокруг было немного.
Хорошо.
— Значит, ты любишь мед и тебя от него не тошнит. — сказал я, пытаясь понять смысл нашего разговора.
Мэй закрыла лицо руками и издала недовольный звук.
— Да. — послышался ее приглушенный голос. — Но…
— Пожалуйста, оставайся внутри. — сказал я и вышел из кареты.
Сначала я направился в пекарню, жестом пригласив своих невидимых слуг, которые управляли каретой, следовать за мной. Я купил дюжину булочек со смородиной для Мэй, а затем добавил к своему заказу буханку хлеба, вспомнив, что она просила об этом.
Возможно, ей не понравились булочки. Но я хотел, чтобы у нее было все самое лучшее, и когда я спросил пекаря, какое из его изделий нравится людям больше всего, он, запинаясь, ответил, что больше всего нравятся булочки со смородиной.
Я также украсил ее печенье сахаром. Еще одно блюдо, которое, по словам пекаря, было любимым среди горожан. Его руки почти не дрожали, когда он упаковывал все в пакеты, и я дал ему чаевые за помощь, спросив, где я могу достать самое свежее молоко и самый сладкий мед.
Когда четверть часа спустя я вернулась к экипажу в сопровождении своих слуг, тащивших тяжелые сумки, я внезапно остановилась, встревоженная.
Мэй стояла рядом с экипажем и разговаривала с двумя деревенскими женщинами. Она стояла ко мне спиной, но их лица были хорошо видны, оба выражали сильные эмоции.
Так вот оно что, подумал я, угрюмые и немного сердитые.
Они рассказывали ей, кто я такой. Сейчас она попросит, чтобы я ее отпустил. Или, может быть, она просто убежала бы от меня.
Когда люди напуганы, они бегут.
На краткий миг я задумался, хватит ли у Мэй сил убежать. Если бы это было не так… возможно, у меня был бы еще один шанс.
Я бы взял ее с собой, чтобы помочь ей восстановить здоровье, а тем временем, возможно, я смог бы показать ей, что ей нечего меня бояться. Я знал, что это эгоистично, но она была моей невестой. Я надеялся, что можно быть немного эгоистичным по отношению к своей невесте.
Одна из женщин заметила меня, и на ее лице появилось знакомое выражение. Страх. Отвращение. Обе женщины отвернулись и поспешно удалились, а Мэй смотрела им вслед, выпрямив стройную фигуру и расправив плечи.
Я не мог видеть ее лица, и это беспокоило меня еще больше.
— Я просил тебя оставаться внутри. — сказал я, издалека давая ей понять, что иду, чтобы она не испугалась.
Мэй все еще вздрагивала, а затем повернулась, глядя на меня широко раскрытыми невинными глазами.
— Простите. — сказала она, не подавая никаких признаков того, что собирается бежать.
Я расслабился.
— Они подошли к карете, когда увидели, что тебя нет. Я думаю, им было любопытно, и они испугались, когда увидели меня. Я думаю, они ожидали, что карета будет пустой. Поэтому я вышла поговорить с ними.
Я кивнул, жестом приказав слугам погрузить сумки внутрь. Мэй вздрогнула, увидев, что сумки передвигаются, казалось, сами по себе.
Похожие книги на "Выйти замуж за Лича (ЛП)", Фейри Лейла
Фейри Лейла читать все книги автора по порядку
Фейри Лейла - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.