Сердце тени (ЛП) - Би Ли Морган
— Оставьте. Меня. В покое.
Но теперь, когда мои эмоции не находятся под жестким контролем, мой голос дрожит. Я мысленно проклинаю богов, когда понимаю, что слезы угрожают потечь из моих глаз. Увидев это, Бэйлфайр замирает от ужаса и тихо ругается.
— Бу… О боги, пожалуйста, не плачь, или я…
Как будто боги наконец решили пролить немного милости на мое существование, раздается радостный стук во входную дверь. Я опускаю взгляд на свой компрометирующий окровавленный наряд, так же как Сайлас и Бэйлфайр. Не говоря ни слова, я проскальзываю обратно за угол коридора. Наконец, поддавшись давней слабости после пробуждения, я прислоняюсь к стене и слушаю, как они открывают незапертую дверь.
Я узнаю голос мистера Гиббонса. — Ах! Если это не двое моих любимых из вашего самого многообещающего квинтета…
— Теперь мы можем идти? — Бэйлфайр нетерпеливо перебивает.
— Ну, теперь не совсем, — уклоняется чернокнижник. — До дальнейшего уведомления студентам не разрешается покидать стены замка Эвербаунда. Будет довольно строгий надзор и новые правила, а также некоторые, э-э… смелые изменения в школьном расписании в будущем…
Он замолкает, а затем прочищает горло. — Но замечательная новость в том, что студенты теперь могут покидать свои комнаты. Занятия приостановлены до конца дня, но в восемь часов вечера мы проведем обязательный бал, на котором «Бессмертный Квинтет» почтит нас своим присутствием!
Судя по его тону, он явно ожидает, что они будут визжать и аплодировать при этой новости.
— Ну и дела, это здорово, — протягивает Бэйлфайр, его сухой тон звучит прямо над головой мистера Гиббонса. — Но как насчет нас, оборотней? Нам не нравится сидеть взаперти. Эти звери внутри нас. Поверь мне — вся эта школа превратится в охотничьи угодья, если в «Доме Оборотней» начнется домашняя лихорадка. Не хотел бы я, чтобы ты стал драконьей похлебкой.
Скрытая угроза в его голосе заставляет меня наклонить голову. Обычно Бэйлфайр исключительно обаятелен, но сейчас он на взводе. Он тоже борется со своим проклятием каким-то неизвестным мне способом?
— Что ж… Вы правы, — соглашается мистер Гиббонс, громко сглотнув. — Полагаю, это только добавит еще больше азарта, а? Я не должен был говорить вам этого, джентльмены, но, видя, какие вы Крейн и Децимус… Я открою вам маленький секрет. С завтрашнего утра запрет на убийство будет официально снят, и начнутся рейтинги квинтетов.
Рейтинг квинтета означает, что все сопоставимые наследники вцепятся друг другу в глотки, стремясь доказать, что они сильнейшие. Это будет настоящая кровавая баня.
По крайней мере, мне есть на что надеяться.
— Рейтинг квинтетов должен был начаться со следующего семестра, — указывает Сайлас. — После каникул.
— По приказу «Бессмертного Квинтета» праздничные каникулы переносятся на неопределенный срок… как и Первое Испытание, — объясняет мистер Гиббонс, нервничая, когда Бэйлфайр хмурится. — Видите ли, мы начинаем следующий семестр с завтрашнего дня по ускоренному графику. Несколько иначе, но никогда не стоит спорить с «Бессмертным Квинтетом». Что ж! У меня есть другие студенты, которым я должен сообщить эту новость. Вот ваше официальное приглашение на Бал Связанных — я уверен, вашему квинтету позавидуют все. О, и вся еда в обеденном зале бесплатна до конца дня в качестве извинений от наших самых понимающих руководителей. Хорошего дня, джентльмены.
Дверь закрывается, и Бэйлфайр снова свирепо хмурится. — Нам не разрешают уезжать на каникулы? Моя семья разозлится, когда я не появлюсь. Что, черт возьми, происходит?
Я знаю, что происходит. «Квинтет Бессмертных» держит всех здесь в ловушке, пока они ищут того, кто убил их мага. Они собираются разнести это место на части, пока не найдут виновного… И, возможно, в процессе обнаружат меня.
Эвербаунд официально является бомбой замедленного действия.
Оттолкнувшись от стены, я отступаю, потому что мне действительно нужно в душ. Затем мне нужно убраться подальше от этих придурков и начать поиски.
Пожалуйста, будь жива, Кензи. Я иду за тобой.
3
САЙЛАС
Я бросаю взгляд в конец коридора, когда слышу, как Мэйвен закрывает дверь в ванную.
Что ты скрываешь, мой кровавый цветок?
Всю свою жизнь я изучал магию. Когда я был учеником Гранатового Мага, я узнал о ней больше, чем когда-либо узнают большинство заклинателей. Он никогда не был поклонником того, как «Совет Наследия» следит за ремеслом, подвергая запрету определенные виды магии, многие ингредиенты для зелий и гримуары. Вместо этого он взял за правило рассказывать мне о запрещенной магии больше, чем когда-либо позволил бы «Совет Наследия», если бы они были в курсе.
Итак, я знаю магию. Даже ту, которую я не практикую.
Но мой взгляд возвращается к увядшим растениям поблизости, и я… очарован. Я также испытываю сильную боль, благодаря моему сломанному плечу и затяжным следам чистой боли, оставшимся после… проклятия Мэйвен? Порчи?
Что, черт возьми, это было? И что случилось с ядом, с которым она боролась? Как он мог просто исчезнуть из ее организма?
— Извиняюсь за твое плечо, — ворчит Бэйлфайр, проводя руками по волосам и лицу, расхаживая взад и вперед, как зверь в клетке.
Он заперт здесь уже целые сутки — без единой возможности кого-нибудь убить, чтобы утолить своё проклятие, да ещё и пропустив охоту вчера. Я понятия не имею, бывал ли он когда-нибудь в подобной ситуации и сколько ещё сможет сохранять здравый рассудок без охоты, но подозреваю, что его дракон уже рвётся наружу, скаля клыки.
Я прислоняюсь к стене, потирая плечо. — Нет, это не так.
Он ворчит. — Ты прав. Ты был не в своем гребаном уме. Я бы сделал это снова.
Когда его шаги учащаются, и он раздраженно фыркает, я выгибаю бровь. — Дверь не заперта. Ты мог бы поискать других наследников, если понадобится.
Бэйлфайр морщится. — Видишь, в этом разница между мной и тобой. Это мое последнее гребаное средство — я бы предпочел не убивать кого-то хладнокровно, если только нет другого выхода. Кроме того…
Его янтарный взгляд устремляется в сторону холла, а голос становится грубым. — Ей нужно поесть. Я знаю, что она сейчас зла на нас, но мне нужно убедиться, что о ней позаботились. Я просто… Черт, я не могу выбросить этот образ из головы.
Я точно знаю, о каком образе он говорит, потому что он тоже преследует меня. Мэйвен лежала сломленная и неподвижная на полу, вся в крови — ее крови. Мы отчаянно искали ее и только что пересеклись с Эвереттом по пути в его кабинет, когда я почувствовал запах ее аппетитной крови.
Тошнотворно, насколько сильно аромат ее крови одновременно терроризирует и соблазняет меня.
И вот так ворваться к ней… Вот так…
Чтобы отвлечься от этого, я тащусь на кухню, где больше недели назад припрятал несколько запасных ингредиентов для заклинаний.
Откупорив флакон с ядом химеры и взяв сушеные лепестки лунного цветка, я готовлю целебную смесь. Это не обычная смесь, потому что ее больно глотать, но я фейри. Между нашей медовухи и нашим вином у нас чугунные желудки.
Бэйлфайр со стоном опускается на один из больших диванов у стены столовой и прячет голову под подушку. Я понимаю, что его слух оборотня, должно быть, улавливает тихие звуки Мэйвен в душе, и я ему не завидую.
Эта ситуация достаточно сложна и без того, чтобы быть жесткой.
Я едва успеваю проглотить сильнодействующее, но отвратительное варево, как рядом со мной внезапно возникает Принц Кошмаров, хватает меня сзади за шею и впечатывает лицом в холодную мраморную столешницу. Я чувствую, как с хрустом ломается мой нос, и внезапное прекращение подачи кислорода заставляет меня хватать ртом воздух.
Крипт наклоняется, чтобы заговорить мне на ухо, его голос — низкий, разъяренный скрежет.
— Это за то, что ты заманил меня в ловушку там, где я не мог до нее дотянуться. И это. — Он тычет локтем в мое сломанное плечо, отчего у меня на секунду чернеет в голове, поскольку боль перекрывает все остальное. — Это за то, что ты заставляешь меня смотреть, как это происходит во второй гребаный раз.
Похожие книги на "Сердце тени (ЛП)", Би Ли Морган
Би Ли Морган читать все книги автора по порядку
Би Ли Морган - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.