Русалка в академии (СИ) - Максонова Мария
— Деловой ужин? — уточнил Оларг.
— Нет.
— А с кем? — попыталась понять Барби.
— С лордом Акридом Бакенроувом, — Оларг вопросительно покосился на Барби, а у той форменно челюсть отвисла. Я пояснила для парня: — это старшекурсник из Академии.
Барби нахмурилась, Оларг удивленно задрал брови, а потом они накинулись на меня вместе, выпытывая все подробности разговора.
— О, Стихии, Арина, как вы могли согласиться на встречу, ничего не узнав? — патетически восклицал Оларг через какое-то время, расхаживая по полянке взгляд-вперед по своей вечной привычке. Барби взяла Арика на руки и нервно укачивала, хотя малыш не капризничал и не хотел спать, а с любопытством глазел вокруг. — Почему вы не спросили, куда именно вы собираетесь? А что если вы себя скомпрометируете? Как же вы можете не знать такие простые вещи?
Я закатывала глаза и вздыхала тяжко, пока Оларг перебесится. Самые негативные сценарии мы, вроде, уже обсудили и отбросили, да и не случилось еще ничего страшного. Во-первых, я могу отказаться. Хотя и не хочу. Во-вторых, я ведь вовремя решила получить нужную информацию, так чего так возмущаться?
В итоге я получила-таки инструкцию, что вместе со мной обязательно должна быть компаньонка, тогда, вроде бы, ничего страшного не случится. И охрана, конечно же. Да и магические силы на моей стороне. Оларг долго выспрашивал, точно ли я справлюсь с этим парнем, он же старшекурсник. И даже предлагал пойти со мной. Я похихикала и отказалась. Как и от Гарта в роли сопровождающего. Нет, ну, правда, что за глупости? А если у нас все же будет романтический вечер?
За Барби Олраг явно тоже волновался, ведь она смело вызвалась выступать в роли моей компаньонки, но я клятвенно заверила, что ее-то точно защищу. Да и не выглядит Акрид каким-то маньяком. Все же племянник ректора.
Потом они вместе проинспектировали подготовленный мною наряд, чуть не с линейкой измеряли глубину декольте, но все же пришли к выводу, что все прилично. По официальным данным вдова я уже больше года, так что имею право снять траур. Вообще-то, минимальный срок траура в Империи — четверть года, вдова или вдовец должен прийти в темной одежде на ближайший праздник солнцестояния или равноденствия и продолжать одеваться так до следующего, когда можно уже снять траур. Кто-то держится полгода или целый годовой цикл. Люди в возрасте, которые не собираются вновь вступать в отношения, так и продолжают носить траур до смерти или до какого-то крупного праздника (свадьбы детей, рождения внуков, встречи новой любви). Так что я имела право уже давно одеваться как хочется, никто мне ничего не сказал бы.
— Это новинка? — заметил Олраг колье из трех голубых резных жемчужин, внутри которых поблескивал голубой аквамарин. Жемчужины получились разных размеров, поэтому нельзя было сделать комплект с серьгами. Логично было бы пустить их на одиночные украшения: подвеску, кольцо, браслет, но вместо этого я нанесла на жемчужины одинаковый узор и попросил подвесить среди серебряных цепочек одну над другой. Колье прекрасно смотрелось с V-образным вроде бы скромным вырезом, так как цепочки убегали практически в ложбинку.
— Да, пока все работы идут господину Юджур, но вскоре, я надеюсь, мы сможем выложить их на свой прилавок.
— Я бы предложил подобное господину Хуфтеру, — заметив мое недоумение, он уточнил: — мой друг-ювелир из Халифата, помните? Который купил ваши гребни.
— Точно! — обрадовалась я. — Хорошо, насколько я знаю, господин Юджур с Халифатом не работает... надо будет подумать... я смогу приберечь несколько вещей на экспорт и отправить на неделе тебя на корабле с Гартом, благо, что сейчас есть артифакторный двигатель.
— Но мы не можем торговать с Халифатом официально, у вас нет лицензии на экспортные поставки.
— Пока не будем торговать. Ты можешь показать несколько вещей своему приятелю частным образом, а там посмотрим. Все равно пока крупных поставок я ему предложить не смогу, но неплохо, если господни Юджур узнает, что у нас есть альтернативный рынок сбыта. Вот что, если господину Хуфтеру понравятся мои изделия, пригласи его погостить в Уркатосе недолго. Ведь если он приедет частным образом на нашем корабле и что-то купит, документы на экспорт не потребуются. И мы сможем обговорить варианты. Ближе к осени, возможно, я сама буду в Халифате опять, у меня там проект. Возможно, смогу получить разрешение на торговлю.
— Но его выдают только купцам, лично порадовавшим Халифа или его приближенных, это очень сложно! — попытался спустить меня с небес на землю Оларг.
— Ну, документ, который дают только членам семьи Халифа, я уже получила, по сравнению с ним разрешение на торговлю — сущая мелочь, — хмыкнула я.
Разговор с Оларгом и Барби вновь вернули мне разум и настроили на рабочий лад. Да и готова я была уже к свиданию, платье тщательно упаковала и отправила на корабль, колье, шпильки и гребни уложила среди своих вещей. Когда все готово, нужно просто переключиться на другие дела.
Мы вернулись в город, отучились понедельник спокойно. Между парами меня выловил Акрид и уточнил, все ли в силах. Я подтвердила и хотела с ним поговорить, но его ждали друзья и занятия, как и меня. Нервоз начался, как всегда у меня бывает, уже вечером во вторник. Я заранее подготовилась, помылась, высушила и уложила в сложную прическу волосы, оделась, подкрасилась... и начала маяться от безделья, потому что собралась слишком рано. Барби, наблюдающая за моими мытарствами, осмелилась спросить:
— Арина, а Акрид... он вам так нравится?
— Нравится? — я немного удивилась. — Ну... я его не очень хорошо знаю, но он весьма приятный молодой человек. А что?
— Вы так стараетесь произвести на него впечатление...
— Конечно! — возмутилась я и припомнила шутку из своего мира: — даже если собираешься бросить ненужного тебе парня, нужно выглядеть идеально. Даже если отношения были не очень хорошими, и вы не любили друг друга, хотя бы в последнюю встречу он должен видеть твой образ идеальным. Ведь намного приятнее, если, когда вы расстанетесь, он скажет, что очень сожалеет об этом, чем если он заявит, что ты ему тоже не нравишься. Поэтому наше дело в первую очередь его очаровать, а там уже посмотрим, сможет ли он понравится мне в ответ.
— Очень... прагматично... — заметила Барби с легким сомнением.
Тут в дверь постучали, и Хэрас пошел открывать. Мы с Барби притихли в гостиной, но из прихожей ничего толком невозможно было разобрать. Наконец, он вернулся:
— Лорд Бакенроув ожидает вас, карета подана ко входу, — он чуть поклонился, демонстрируя свое уважение перед посторонним.
— Конечно, мы готовы, — царственно кивнула я и выехала в коридор с милой улыбкой на губах... которая тут же растаяла, когда я увидела, кто приехал. — Лорд Бакенроув...
— Зовите меня просто — лорд-ректор, — любезно улыбнулся мужчина и, склонившись, поцеловал мою руку.
Как-то захотелось прикрыть мое V-образное псевдо-скромное декольте, жаль, я не предусмотрела на нем каких-то пуговиц.
Глава 46
«Что за подстава?» — крутилось в моей голове, пока лорд-ректор рассыпался в любезностях. Сразу начинать скандал я не стала, просто ждала развития ситуации. Что он задумал? Почему? Это тут так принято?
Мы спустились с крыльца, и только тут я увидела Акрида, который ждал у кареты. Он солнечно улыбался, будто все идет как надо.
Это что, у них тут так принято, чтобы не только девушка была с компаньонкой, но и парень с дуэньей? Я покосилась на Барби, но по лицу не поняла, а спрашивать возможности не было. В эмоциях девушки было смущение и растерянность, но о чем это говорило? Непонятно.
— Позвольте, я помогу вам пересесть в карету! — склонился ко мне лорд-ректор, и я инстинктивно дернулась в сторону, чуть не отдавив стоящему неподалеку Акриду ноги коляской.
— Не стоит беспокоиться, — пробормотала растерянно.
Похожие книги на "Русалка в академии (СИ)", Максонова Мария
Максонова Мария читать все книги автора по порядку
Максонова Мария - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.