Безумные Альфы (ЛП) - Роузвуд Ленор
Я тут же вхожу в роль, придавая голосу резкую вриссианскую интонацию.
— Да. Я прибыл, как только узнал, что вы доставили двух беглых активов из лаборатории Витоскик. Это идеальная возможность изучить, как годы бегства влияют на физиологию наших активов.
Учёный сужает глаза.
— Понимаю. А ваша ключ-карта?
Чёрт. Заметил.
Я дёргаю головой в сторону Виски, позволяя презрению капать с каждого слова.
— Этот идиот умудрился её погнуть. Нам всегда присылают самых бесполезных варваров в охрану, не находите?
Лицо учёного смягчается — понимание. Он кивает, явно сочувствуя.
— Ах да… Качество персонала действительно… снизилось. Это постоянная проблема.
В груди Виски глухо поднимается рычание.
— Тише, мальчик, — бросаю я ему. — А то кастрирую.
Глаза Виски вспыхивают раздражением, но он молчит. Умно.
Учёный усмехается, явно наслаждаясь демонстрацией доминирования.
— Что ж, не буду вас задерживать. Активы находятся в камерах повышенной безопасности. Чтобы открыть эти двери, потребуется уровень допуска выше, чем у нас с вами.
Я приподнимаю бровь.
— Мы вообще-то врачи, — говорю с недоверием.
— Да, но учитывая, что один из беглых активов ответственен за полное уничтожение лаборатории Витоскик, командование не рискует, — отвечает он ровно.
Я киваю, уже просчитывая варианты. Придётся искать обход.
— Благодарю за помощь. Я обязательно укажу ваше имя в отчёте для командования. Доктор…?
— Колавев, — подсказывает он, заметно расправляя плечи.
— Доктор Колавев, — повторяю я, запоминая имя. Может пригодиться. — Ценю вашу профессиональность.
Когда он уходит, я глубоко выдыхаю.
Мы на шаг ближе к цели.
Но настоящие трудности только начинаются.
Где-то в этом лабиринте боли и страдания ждёт Айви.
И мы её найдём.
Любой ценой.
Глава 29
ТЭЙН
Я почти чувствую вкус стерильной вони дезинфектанта, пока мы крадёмся по ослепительно-белым коридорам лаборатории. Мои ботинки шепчут по отполированному полу — каждый шаг выверен и бесшумен. Тень Чумы мелькает на краю поля зрения, а Виски тяжело тащится позади, его массивная фигура резко контрастирует с хрупким оборудованием вдоль стен.
Мой взгляд на мгновение цепляется за камеру наблюдения в углу потолка — красный огонёк лениво мигает. Я чешу затылок и едва заметно дважды касаюсь виска, напоминая команде быть начеку. Мы не можем позволить себе говорить лишнего — не тогда, когда каждое слово может быть записано и использовано против нас.
Чума кивает, понимая мой немой приказ. Его движения текучи и точны: он проводит ключ-картой и скользит в контрольную. Если временная карта сработала, я искренне сомневаюсь, что здесь найдётся что-то действительно полезное, но проверить всё равно стоит. Я перевожу внимание на окна вдоль дальней стены. Усиленные, но не непробиваемые. Я отмечаю их расположение. Потенциальные пути отхода, если всё пойдёт по пизде.
А в нашей работе всё всегда идёт по пизде.
Глухой грохот раздаётся в комнате. Я резко разворачиваюсь, рука инстинктивно тянется к оружию. Виски застыл, а у его ботинок по полу рассыпалась опрокинутая стопка чашек Петри. Я сверлю его взглядом, челюсть сжимается от с трудом сдерживаемого раздражения. Его неуклюжесть может похерить всю операцию.
Но Чума не теряет ни секунды. Он налетает на Виски, и в голосе — чистое презрение, когда он обрушивается на него:
— Ты, абсолютный болван! Ты что творишь, своими грязными лапами трогаешь тонкое оборудование?
Речь резкая, отрывистая — идеальная копия раздражённого учёного.
Глаза Виски расширяются, по лицу пробегает вспышка паники. Он открывает рот, но ни звука не выходит. Я вижу, как у него в голове крутятся шестерёнки — он отчаянно пытается придумать ответ, который нас не спалит.
Чума не даёт ему шанса. Он резко поворачивается ко мне.
— Вот почему нам не нужны эти мускулистые пещерные люди, шляющиеся по лабораториям. Посмотрите на этот бардак, — шипит он, взмахивая рукой в перчатке в сторону чашек у ног Виски.
Я стискиваю зубы, загоняя обратно рычание, которое рвётся наружу. Каждый инстинкт орёт поставить Виски на место. Но нельзя. Не под камерами. Не когда вся миссия висит на волоске.
Я глотаю гордость и подыгрываю.
— Прошу прощения, доктор, — выдавливаю я вриссианским акцентом. Он у меня хуже, чем у Чумы, и это мягко сказано. — Мы будем осторожнее.
Чума фыркает — слишком уж натурально.
— Уж постарайтесь. Эти эксперименты слишком важны, чтобы их ставили под угрозу такие… неуклюжие олухи.
Он проскальзывает мимо нас обратно в коридор.
— Уберите это.
Я приседаю, собирая рассыпавшиеся чашки Петри, едва скрывая раздражение. Лицо Виски налилось краской, челюсть сжата так сильно, что на шее пульсирует вена. Он уже не играет роль. Он реально взбешён.
— Полегче, — бормочу я себе под нос, достаточно тихо, чтобы услышал только он. — Это спектакль.
Виски хмыкает и с силой швыряет пригоршню битого стекла в утилизатор рядом.
— Ёбаный мудак, — рычит он. — Всегда надо зайти слишком далеко.
Я бросаю на него предупреждающий взгляд. Сейчас не время позволять его задетому эго угробить наше прикрытие.
— Заткнись и сосредоточься.
Честно говоря, я его понимаю. Хоть я и более расчётлив, чем Виски, мои инстинкты альфы тоже ревут, требуя разнести всю эту лабораторию к чертям и разбираться с последствиями потом.
Мы работаем в напряжённой тишине, собирая последние осколки. Я чувствую, как от Виски волнами идёт злость — едкий запах альфы на грани. Он заставляет и мои зубы скрипеть, инстинкты встают дыбом, принимая вызов.
Я делаю глубокий вдох, заставляя мышцы расслабиться. Мы не можем позволить себе сорваться. Не здесь. Не сейчас.
Когда мы заканчиваем, я замечаю движение краем глаза. Чума прислонился к дверному косяку, скрестив руки на груди, и с хищной ухмылкой наблюдает за нами. На секунду мне хочется стереть это самодовольное выражение с его лица к чертям. Он слишком глубоко вжился в свою роль — если это вообще роль. Всё выглядит настолько убедительно, что я уже и сам не уверен.
Но это не миссия.
Я выпрямляюсь, принимая скованную, неуклюжую позу солдата, играющего в лабораторного разнорабочего.
— Всё убрано, доктор, — говорю я, и вриссианский акцент чуть срывается. — Куда дальше?
Чума наклоняет голову, раздумывая. Я вижу — ему нравится этот маленький спектакль власти.
— За мной, — наконец говорит он, его акцент безупречен. — И постарайтесь больше ничего не сломать.
Мы выстраиваемся за ним, тяжёлые шаги Виски гулко отдаются в стерильном коридоре. Я держу чувства на пределе, отмечая каждую дверь, каждый возможный выход. Лаборатория — это лабиринт из белых коридоров и усиленного стекла, и за каждым поворотом — очередной идентичный участок клинической эффективности.
Навстречу выходит группа учёных — белоснежные халаты резко контрастируют с нашими утилитарными формами. Я напрягаюсь, готовясь к столкновению, но они едва удостаивают нас взглядом. Для них мы просто безликие рабочие, не стоящие их драгоценного времени.
Почти оскорбительно, насколько легко мы растворяемся среди них.
Грохот раздаётся где-то впереди, за ним — лязг цепей и тяжёлый топот. Моё тело каменеет, каждый мускул натянут, пока я вслушиваюсь. Звук становится громче — какофония металла и плоти.
И тогда я вижу его.
Призрак.
Мой брат.
Он вваливается в коридор — гора мышц, превращённая в шаркающий обломок. Толстая цепь обвивает шею, как собачий ошейник, звенья гремят при каждом натужном шаге. Его руки — те самые, что рвали людей на части, — закованы за спиной.
Грудь сжимает так, будто тиски дробят рёбра. Я хочу взреветь, рвануться вперёд и разорвать эти цепи голыми руками. Но я не могу. Не могу двигаться. Не могу дышать. Не могу сделать ничего, кроме как смотреть, как его тащат мимо, словно сломанное животное.
Похожие книги на "Безумные Альфы (ЛП)", Роузвуд Ленор
Роузвуд Ленор читать все книги автора по порядку
Роузвуд Ленор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.