Дитя Ее Высочества (СИ) - Снежинская Катерина
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77
Так вот, наш принц просто обожал химию, которую в ту пору ещё именовали алхимией. А, точнее, ту её отрасль, которая относилась ко всяческим взрывам, возгораниям и способностям разносить нечто материальное в прах. Принц тратил немалые средства, приглашая в свои превосходно обустроенные лаборатории самых известных специалистов подрывного и артиллерийского дела. Теперь, я думаю, прозвание, данное местным людям поместью, для тебя приобрело смысл.
Но кроме любви к шуму и пламени, испытывал Дарин ещё и страсть к техническим новшествам, делающим жизнь комфортнее. Вроде платформы на блоках, доставляющих еду с кухни прямо в покои и из-за того не успевающую остыть. Или кровати, способную принимать разную форму. Такая диковина весьма споро помогала в… э-э… спанье. В смысле, спящий мог принять удобную ему позу. Или вот, извольте, сортир.
Но я, как обычно, увлёкся. Мы остановились на том, что Его Высочество высказал пожелание утопить рыжего певуна в этом чуде передовой инженерной мысли.
- Доберёмся! - отмёл в сторону все сомнения Дарин и улыбнулся плотоядно, как волк, увидавший наивно заблудившуюся одинокую курочку. - Все равно я их с собой прихвачу.
- Куда прихватишь? - вытаращил глаза герцог.
- А куда мы с тобой направляемся? - внезапно успокоившийся принц оперся локтями о хлипкую, жалобно скрипнувшую под его немалым весом, дверь стоила. И изящно скрестил икры, поставив одну ногу на носок сапога. - В замок Райген. Если я не путаю, повитуха сказала, что отправила ребёнка именно туда?
- Да нет, не путаешь, - растерялся блондин. - Но зачем свою жену в замок тащить? Ты же хотел, чтобы её ребёнок стал твоим козырем.
- А он и станет, - заверил Его Высочества, не лишённый известного семейного коварства. - Заодно избавит меня от долгих объяснений и лишних угроз. Сразу все будет понятно. Вот, дорогая, твой поскрёбыш. И я в любой момент могу сделать с ним все, что захочу.
- А если Её Высочество не склонна к материнской любви? - усомнился герцог.
- Все бабы склонны, - непререкаемо отрезал принц. - Они же самки. Ну, а если мне доставшаяся и в этом имеет изъян, то угроза расторжения брака на основании подобных пикантных обстоятельств заставит её запомнить место моей жены. И станет она шёлковой, покладистой…
- Н-да? - блондин явно не разделял розовых надежд своего брата.
Но и спорить с ним не спешил. На собственной шкуре этот юный, но уже умудрённый тяжким опытом человек не раз испытал справедливость утверждения: нет ничего опаснее, чем разрушать чужие мечты. Особенно если мечтатель силен, быстр и известен как лучший фехтовальщик королевства.
***
Стук в дверь отвлёк Лареллу от её не слишком весёлых дум, которым она предавалась вот уже битый час. К сожалению, ничем более продуктивным принцесса не могла себя развлечь. Подлый супруг ушёл поспешно. Но не забыл придавить дверь комнаты чем-то настолько тяжёлым, что хрупкая девушка даже на ширину пальца приоткрыть створку оказалась не в силах. А ставни, как назло, запирались снаружи. Потому как служили защитой от холода и света, а не от лихих людей. С другой стороны, в этом наблюдался определённый рационализм. Кого и когда останавливали запоры?
Это если, конечно, ты не нежнейшая из принцесс, твоя шпага не слишком тонка, чтобы воспользоваться ей как рычагом, а в мужья не достался самый настоящий козел. Не в смысле с рогами - ими-то Его Высочество обзавестись пока не успел. А в смысле такой же противный и мерзкий.
В общем, в ответ на стук Лара только усмехнулась.
- Войдите! - не без ехидства пригласила она.
За дверью растерянно и даже смущённо замолчали.
- Это я, Ваше Высочество, - пискнула верная Фрейда.
- И что мешает тебе войти?
- Сундук, - честно призналась девушка. - Он очень большой и тяжёлый. А ещё приказ Его Высочества, - подумав, добавила честная фрейлина.
- Вообще-то, ты служишь мне, а не ему.
- Вообще-то, он тут, а вы там, - парировала рыженькая, кое-чему научившаяся за время путешествия с госпожой.
Не сказать, что это «кое-что» относилось к вещам, которым стоит учиться юной, благовоспитанной барышне. Но иногда мы не в силах контролировать наши навыки. Вот и Фрейда, уже выпалив не слишком почтительное возражение, мигом затаилась и даже, кажется, от страха дышать перестала.
Ларелла мрачно посмотрела на потолок, опустила взгляд к полу, покосилась на окно. Сказать бы она могла многое. Да только смысл ругаться и угрожать, если паршивка тоже «там», а ты «тут»? Но Ее Высочество умела ждать. Нет, высказывание: «Спокойно жди на берегу. Рано или поздно, но река сама пронесёт мимо трупы твоих врагов!» - никогда не являлось её жизненным кредо. Лара, как человек действия, сама предпочитала не только делать трупы трупами, но и собственноручно их в реку кидать. Только вот для всего нужен свой, особенно подходящий момент.
- Тебе чего нужно? - мало дружелюбно буркнула принцесса.
- Я хотела вам сказать, что Григо… В смысл, господин Родс раскрыл местоположение ребёнка, которого вы ищите, - змейкой прошипела фрейлина.
- Да ну? Как своевременно он это сделал! - оценила поступок певуна Лара. - И где же этот паршивец?
- Сейчас он на сеновале. По крайней мере, я оставила его именно там. И…
- Ты ребёнка оставила на сеновале? - тяжело поразилась принцесса.
- Ой, нет! Я думала, вы спрашивали про Григо. То есть, конечно, про господина Родса, - смутилась Фрейда.
- На кой мне надо знать, где эта сволочь ошивается? Хотя, знания небесполезные. Я его ещё не успела поблагодарить за то, что он с такой старательностью нам обеспечил извилистый, но полный впечатлений путь. Да и за последние приключение он остался не отблагодарённым, - не без здоровой доли кровожадности, заверила дверь Ларелла. - Но, вообще-то, меня ребёнок интересовал.
- Он в замке Райген, - понизив голос до совсем почти неслышимого шёпота, прошелестела фрейлина. - Это в пяти днях конного пути отсюда. Между прочим, вот вы на него наговариваете, а Григо нас туда и вёз. Получается, что мы крайне неблагодарны ему.
- Везли нас лошади, - усмехнулась Лара, имеющая свои представления о благодарности, её размере, соотношении к оказанной услуге и форме. - И мне интересно, с чего это он вдруг стал таким добрым, что выложил тебе все?
Даже через плотно закрытую дверь Её Высочество ощутила, как Фрейда замялась. Принцесса буквально увидела вспыхнувшие алыми маками обычно бледные, с едва видимыми веснушками, щёчки рыженькой.
- Фрейда-Фрейда, - усмехаясь, укоризненно покачала головой Лара, помня о святой обязанности госпожи блюсти нравственную и духовную чистоту своих подопечных. - Как же так? Нет, я, конечно, ценю твои старания. Но, все же, есть определённые границы, через которые девица не должна переступать…
Ларелла говорила, и собственные брови поднимались все выше и выше. Во-первых, принцесса и не подозревала в себе таких талантов. Ей-то всегда казалось, что от подобной морализирующей мути её саму парализует. А, во-вторых, Лара и не подозревала, что читать нотации другим - это такое удовольствие. Теперь, пожалуй, она лучше понимала престарелых благообразных кумушек, к месту и не к месту берущихся поучать молодёжь.
С другой стороны, не стоило ли такое удовольствие расценивать как знак приближающейся старости? Ведь принцессе вскоре девятнадцать должно было исполниться - отнюдь не девочка.
- Ваше Высочество, это не то, что вы подумали! - изнемогая от смущения, простонала Фрейда. - Ничего не было! Да и он обещал на мне жениться.
- Чего он тебе обещал? - подавилась нравоучениями Лара. - С ума ты, что ли сошла? Или специально всю последнюю неделю уши пальцами затыкала?
- А чего бы мне и не жениться? - недовольно проворчали под окном. - Девушка ладная, симпатичная. Не бедная, опять же.
- Да, это немаловажно, - согласилась принцесса, прислушиваясь к скрежету открываемого засова на ставнях. - И давно ты это решение принял, позволь узнать?
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77
Похожие книги на "Практическая психология. Конт", Успенская Ирина
Успенская Ирина читать все книги автора по порядку
Успенская Ирина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.