Дорога вечности (СИ) - Любимка Настя
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
— Любовь к науке, любовь к магии, любовь к ближнему…. На любви зиждется мир, строятся отношения, обретаются друзья и творятся чудеса. Я не избранная, декан Ронг, я лишь подходящий сосуд. Один из многих существовавших в прошлом. Очередной шанс нашего мира возродиться из пепла и избавиться от гнета захватчиков.
Я оглядела почти пустую столовую, вдруг впервые кристально ясно осознав то, что долгое время ускользало от моего внимания. Я никогда не овладею стихиями полностью. Они будут помогать, будут подталкивать к тому, что необходимо создателю нашего мира, но никогда не останутся со мной навсегда. Они покинут меня, если я не выполню свою миссию или сойду с намеченной тропы. Избранной была лишь Хелла. Она же ею и останется.
— Вы открыли мне это чувство, привив любовь к знаниям. И если мне суждено умереть, выполняя волю блуждающих стихий, я сделаю это с улыбкой. Потому что любовь верная спутница вечности. А значит, я буду идти ее дорогой.
— Хейли… — потрясенно выдохнул мужчина.
По его щекам бежали слезы, которые он совершенно не замечал.
— Я сделаю все, что должна, декан Ронг. И я благодарна вам за помощь. Мы благодарны.
— Хейли! — окрик отца заставил наставника вздрогнуть и неловко смахнуть артефакт.
Звуки обрушились внезапно, на миг дезориентируя.
— Декан Ронг, объяснитесь… — начал было папа, но я вмешалась.
— Декан Сизери, вы только что нарушили ход важного эксперимента. В котором декан Ронг предложил мне принять участие. Мы тестировали новый артефакт, — ни к чему ему знать, что наша изоляция была намеренной. — Скажите, как вы взломали защиту?
— Да, мне тоже хотелось бы знать слабое место в моем творении.
— Ваш артефакт не причем, — сухо парировал отец, — пока вы его не убрали, я не мог отвлечь вас от ссоры по поводу изменений и смещения центра резерва беременных женщин. Поэтому я прибег к родовой магии, чтобы окликнуть дочь. Поздравляю, ваш эксперимент удался.
— Спасибо, декан Ронг, было очень интересно и познавательно! — я с улыбкой собирала подносы и грязные тарелки ребят, мысленно радуясь, что успела спрятать подарок за пазуху.
— О! Это вам спасибо, леди Хейли.
Поймав ответную улыбку, подскочила с места и отнесла посуду.
Как бы мне ни хотелось продолжить наш разговор, отец этого сделать не позволит.
Вон в каком нетерпении постукивает ногой по полу.
Вздохнула и заставила себя выглядеть невозмутимо и спокойно. Разговор с ним будет не из приятных.
Всю дорогу до общежития я прокручивала в голове слова наставника и остро жалела, что мне не удалось попросить его помочь Райану и поделиться своими записями. Ведь, он, наверное, не только хотел отдать мне артефакт-нож, но и предложить свою помощь в разборе записей Безумного Артефактора. Ох, и не вовремя я со своей сентиментальностью влезла! Да ещё и отец, с которым мы условились встретиться через час, а он забрал меня раньше.
И я бы решила, что ему невтерпеж отдать родовые артефакты, да только руки его пусты.
— Пригласишь или будем стоять в коридоре? — я замешкалась, открывая дверь, за что удостоилась насмешки.
— Лорд Сизери, таким тоном в гости не напрашиваются.
— Хейли…
Я злилась и не попадала в замочную скважину. Пришлось остановиться, глубоко вздохнуть и попробовать еще раз. Дверь поддалась, и я первой вошла внутрь, включила свет и прошла к окну, ожидая пока отец заговорит, но он молчал.
— Ты пришёл сказать мне, что не вернешь артефакты, верно?
— Хейли, я не знаю, что ты задумала, но я склонен считать, что ты ошибаешься и…
— Ошиблись вы, лорд Сизери, предав собственную дочь. У вас, видимо, есть другие дети, раз вы так легко отреклись от имеющейся наследницы!
Даже ударив, я бы не достигла такого эффекта. Его плечи поникли, он опустил голову.
— Никогда род не предавал свою семью, вы совершили преступление, лорд Сизери и были за это наказаны.
Не зря отец прятал тело под мантией! Откуда-то я знала, что с ним случилось.
— Дух Рода не просто украшение, он, в отличие от вас, защищает своих детей!
Я не просила раздеваться, но папа сам медленно скинул с себя мантию, под которой оказались свободного кроя штаны и не застёгнутая рубашка.
Я не думала, что все будет настолько плохо, но глаза меня не обманывали, по всему телу отца шли выжженные линии. Присмотревшись, я поняла, что эти линии соответствуют венам на его теле.
— Я защищаю свою дочь, Хейли. Ты можешь не соглашаться и не верить, думать, что знаешь обо всем на свете, но я не желаю потерять тебя и не стану стоять в стороне, видя, как ты прыгаешь в пропасть! И если запереть тебя в академии — единственный способ сохранить твою жизнь, будь уверена, я пойду на это.
— Не так давно ты обещал доверять мне, отец. Помогать, быть тем, кто непременно поймет и поддержит. Ты не сдержал обещания и подло ударил в спину. Вы вдвоем с мастером. — Скривилась, видя судорогу, охватившую отца. — Думаешь, я не понимаю, что вы делаете? Разделяй и властвуй, не так ли? Наверное, сегодня ночью ректор вызовет Ривэна для приватного разговора, после Пенелопу. А когда вернутся оборотни, то и их, но также, по отдельности. А вот совместное обсуждение практики состоится после того, как я буду вымотана выполнением отработки наказания, а в идеале где-нибудь заперта, чтобы не мешать тому, кто примерит на себя мою ауру и личность. Вы не учли одного — у меня влиятельные, опытные друзья, и справиться с магией ректора помогут клятвы. Вы пытаетесь выиграть время, чтобы найти способ обойти мой блок и завладеть личиной, а стоило бы, как минимум, поговорить. Тебе, как отцу с дочерью, а не как декану с ученицей!
Я закусила губу. Не мне вести такие речи, потому что я собираюсь ограбить академию, но при этом… Я ведь не замышляла никому навредить. Если нам повезет, то все пройдет быстро и безболезненно для окружающих! Впрочем, я и сама в это не верила. Никто не останется в стороне и не будет смотреть на то, как святыню лорда Альгара пытаются унести из-под его носа.
— Ты соглашаешься с ректором, не желая вдаваться в подробности его решений. Просто исполняешь приказ, свято веря, что я в опасности и не понимаю того, что делаю. Мне не пять лет, отец. Ты пропустил момент, когда должен был заниматься моим воспитанием. Я давно совершеннолетняя! Но самое страшное, ты оставляешь меня без защиты рода. Единолично решив, что отдавать артефакты, принадлежащие мне по праву наследницы, нельзя.
— Хейли, оборотни в академии, — Коша выбрал не самый удачный момент пообщаться, но благодаря его вмешательству, я смогла передохнуть и остыть. Гнев не то средство, которым стоит оперировать.
Трезвость и холодный расчет, вот то, что необходимо сейчас.
— Я не хочу слышать оправдания. По праву старшего в роду, ты можешь распоряжаться артефактами и отдавать приказы мне и Ривэну, хоть он и названный сын и никогда не станет преемником. Однако в нашей власти отказаться исполнять твою волю. Ваши намерения, лорд Сизери мне ясны. — Сердце рвалось на части от боли, где же тот, кто утешал меня, тот, кто прижимал к груди и обещал стать опорой и защитой. Где мой отец?! — Вы трус. Трус, который закрывается титулом, связями, перекладывая ответственность на чужие плечи. Мастер заблуждается во многом и слишком многого не ведает. А вы никогда не верили в свою дочь и даже не попытались этого сделать. Слепая вера не то, что может вам подойти, верно? Проще выбрать то, что вроде имеет объяснение и логическую цепочку действий. Сожаление — вот, что отныне доступно вам, декан Сизери. Я никогда более не переступлю порог вашего дома. А теперь, уходите.
— Хейли?! — отчаянный вопль с такой мукой в голосе, словно с отца кожу живьем содрали.
Вот только его крик потонул в ослепительном огне, окутавшим на мгновение мое тело. Я не испугалась только потому, что почувствовала родственную связь, и пусть не сразу, но сообразила, что в этот самый миг произошла смена главы рода.
Иначе как объяснить появление всех артефактов? Абсолютно всех! И тот факт, что некоторые из них являлись пропавшими, не помешал им воссоединиться с той, кто с этой минуты стала главой рода Сизери.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
Похожие книги на "Дорога вечности (СИ)", Любимка Настя
Любимка Настя читать все книги автора по порядку
Любимка Настя - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.