Чужая жизнь (СИ) - Лесли Элен
Я говорила искренне, и Ксандр это прочувствовал. Его лицо на пару мгновений смягчилось, губы дрогнули.
— Да, я гордился дочерью.
— Но не сыном.
Сама не знаю, зачем это ляпнула. Благодушный настрой Ксандра как ветром сдуло.
— Джерад — позор нашей семьи. Не смей даже упоминать о нём!
— Я бы с радостью, но ко мне приходят воспоминания Сабрины. Она любила брата и скорбела по его кончине. А он выступал против создания кибров, в которых вживляют чипы контроля, о чём ты не удосужился мне рассказать.
— Проект киборгизации и внедрения чипов пойдёт на благо Коалиции и возвысит нашу семью. Сейчас влияние Вангангеров сосредоточено в основном на Лазарии. Пора выйти за пределы одного мира, оставить новый след в истории. Джерад с его узколобостью этого не понимал. Он не думал о будущем, не пытался ничего построить, только разрушить. Я почти счастлив, что сама судьба заткнула рот ему и второму идиоту, сенотору Хоргарду.
Он говорил о гибели сына с таким удовлетворением, что я опешила. Ксандр зыркнул на меня с вызовом:
— Если с дерева упали гнилые плоды, их выбрасывают, а не употребляют в пищу. Джерад был гнилым плодом. Разумеется, я не организовывал его убийство. Но если бы узнал о чьи-то планах, то не стал бы им препятствовать. Только следил бы внимательнее за Налисией.
Джерад погиб сам и утянул её за собой. Проклятый мальчишка!
— Он ведь не знал, что тот корабль взорвётся.
— Он прекрасно осознавал, что ходит по краю пропасти и склонял мать шагнуть туда вместе с ним. У Хоргарда было столько врагов, что рано или поздно кто-то нанёс бы удар.
— Разве взрыв не был несчастным случаем?
— Не исключено, но очень уж своевременно. Не повторяй ошибок Джерада. Твоя главная задача — следовать курсом, проложенным мною. На завтрашнем празднике найдутся люди, которые зададут вопросы о твоём отношении к кибрам и чипам контроля. Оно должно быть предельно лояльным. Коалиции необходимы кибры для защиты от внешних и внутренних врагов, а также как личные охранники. Чипы контроля дают возможность получать беспроблемный материал для их создания. Мы используем рабов, тела который и так принадлежат Коалиции, а разум засыпает под воздействием чипов.
— О да... — протянула я. — Так гораздо этичнее.
— Я слышу скепсис в твоём голосе. Потрудись убрать его к завтрашнему дню. Докажи, что ты можешь достойно представлять семью, иначе придётся использовать другие меры. Я ограничу твою свободу и финансы, а чтобы ты прониклась возможностями чипов контроля, прикажу сделать кибром одного из твоих рабов. Рыжий вполне подойдёт.
Я окаменела. Ксандр Вангангер умел быть убедительным.
— Тебя также могут спросить о самочувствии, — продолжил он, не дожидаясь ответной реплики. — Говори, что ты здорова, возвращаешься к привычной жизни и твоя память восстанавливается. Знаю, что ты интересовалась несчастным случаем в бассейне грёз. Ответы тебя удовлетворили?
— Вполне, — соврала я. — Жаль, что виновник покушения скрылся. Его мотивы остались загадкой. Думаю, он был исполнителем, а заказчик всё ещё где-то поблизости и время от времени напоминает о себе новым убийством. Я бы хотела защититься от него и не знаю как.
— Поверь, что таково и моё желание. Ты лучшая кандидатура на роль моей дочери, и я не хочу получить ещё одну неизвестную фигуру, которая придёт на твоё место. Эта история и так поломала мои планы. Пора к ним вернуться, а не ожидать нового потрясения. Вот то, о чём нам надо серьёзно поговорить.
Он наконец уселся в кресло и повелительным жестом указал на соседнее. Пришлось опуститься в него.
— Наша семейная ветвь опасно истончилась, — произнёс Ксандр. — Налисия родила двоих детей, один из которых не стал бы моим наследником, даже если бы остался жив. Теперь нет и её. Нам надо исправить положение, пока не поздно. Как ты уже знаешь, моей новой женой станет Марлика Паркансон. У нас будут дети, твои братья или сёстры. Со своей стороны ты тоже обязана внести вклад в семейное древо. Завтра вы с Нортоном Воссом объявите о помолвке. Свадьба состоится через месяц. В тот же день, что и моя.
— Что?!
Я уже снова была на ногах. Поверить в то, что слышу, было невозможно.
— Ты с ума сошёл?! Какая свадьба? Я против!
— Это не имеет значения. Так можно дождаться, что Сабрину убьют ещё дважды, и у меня вообще не останется взрослой дочери.
— Нет-нет-нет! Я ни за что не соглашусь!
— Тебе не понравился Нортон?
— Нет! Удивляюсь, что он кажется подходящей кандидатурой тебе. Нортона очень озадачило моё состояние и заинтересовал браслет маулов. Рано или поздно он раскроет наш секрет. Если меня убьют, это случится сразу же. Странно, что тебя это не волнует.
— Ваш брак — превосходная партия для обеих сторон. Я найду способ рассказать Нортону правду и заручиться его поддержкой.
— Сабрина не хотела с ним свадьбы.
— Скорее показывала характер, — Ксандр небрежно отмахнулся. — То, что было позволено моей настоящей дочери, недопустимо для тебя. Сабрина не хотела принимать условия Нортона, а они не так уж сложны для исполнения. Ребёнок в первый год брака и отсутствие секса с рабами, начиная со дня свадьбы и заканчивая рождением первенца. Нортон старомоден, но кто из нас без недостатков? Он также предпочёл бы не видеть Тадиуса, однако готов пойти на уступки. В общем, я уже обо всём договорился. Нортон получил моё согласие.
Твою ж мать! Не удивительно, что "жених" вёл себя так самоуверенно.
— Нортон военный. Он не будет часто тебе надоедать и не увезёт насильно с Лазарии, — говорил Ксандр. — Ты дочь Смотрителя Сферы. Он понимает, что твоё место здесь. Свадьба состоится через месяц, в тот же день, что и моя. Ребёнка ты родишь в первый год брака. Это уже и моё условие. Мне нужен внук.
Меня замутило. Разговор о ребёнке потряс едва ли не сильнее, чем необходимость выйти замуж за Нортона. Этот несуществующий пока ребёнок, когда и от кого бы он ни появился, не мог стать моим. Я, Ирина Громова, умерла бездетной. В новой жизни я могла выносить чужое дитя от нелюбимого мужчины, но не свой плод, и эта мысль порождала во мне бурную волну отторжения.
— Нет, — снова повторила я, в эти секунды готовая скорее отправиться обратно в небытие, чем согласиться.
— Подумай хорошенько, — посоветовал Ксандр. — Неповиновение обойдётся очень дорого. В первую очередь продам рабов, которые тебе полюбились.
— Ты так и намерен шантажировать меня ими?
— Да, — он казался очень довольным собой. — Сказал же, что, привязываясь к ним, ты становишься уязвима. Впрочем, есть и другие рычаги давления. Домашнее заключение, лишение доступа к денежным средствам. А может, я решу дать ход делу об убийстве своей дочери. Ты сама бросишься в объятия Нортона. Не лучше ли сделать всё добровольно?
Он поднялся с кресла и направился к двери. Остановился, не дойдя до неё полшага и будто что-то вспомнив.
— Вот ещё что. Кое-кто из твоих рабов понадобится на празднике. Это уже не способ тебя вразумить. Просто нужно разнообразить угощение.
Эту мысль я уже слышала от Лейлы.
— Ни за что!
— Завтра привезёшь с собой троих, — Ксандр будто меня не услышал. — Сол брать не нужно. Она немолода, и её вид оскорбит гостей. Эрику тоже не место на празднике. Нортон его не любит. Остаются Тадиус, Лейла и Ниан.
— Чего вы хотите? Моего согласия на брак?
— Я хочу, чтобы завтра они были у меня. Не привезёшь их сама, прикажу Фаронису. Увидимся, дорогая.
И он ушёл. А я так и стояла посреди кабинета не в силах пошевелиться. Тот маленький мирок, который я сумела выстроить вокруг себя за последние дни, рушился на глазах.
Глава 44
Я немного всплакнула. Слёзы не принесли облегчения.
И в голове, и в сердце царило рвущее душу смятение. Ярость мешалась с отчаянием, бессилие — с желанием крушить всё вокруг. Хотелось то ли рыдать, то ли орать что есть мочи, проклиная Ксандра.
Похожие книги на "Чужая жизнь (СИ)", Лесли Элен
Лесли Элен читать все книги автора по порядку
Лесли Элен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.