Укроти меня, или Грани возрождения (СИ) - Филеберт Леси
Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 122
Эльгран возмущенно помахал черными крылышками, потоптался на одном месте и громко так пискнул:
— Но я хочуй кофий!
— Мой кофе. Не дам.
— А если ми-ми-ми?
— Чего? — не понял Эрик и вопросительно уставился на совенка.
А тот округлил свои глаза, сделав их какими-то невероятно большими. Прыгнул к Эрику на колени и посмотрел своим фирменным умилительным немигающим взглядом.
— Не смотри на меня так, — напряженно произнес Эрик, демонстративно отвернувшись.
— Дай.
— Нет.
— Но ты пить вкусный кофий!
— Ага, я знаю.
— Ну дай! — совенок возмущенно попрыгал на одном месте, помахивая крылышками, со стороны это выглядело ужасно забавно.
— Ну нет… Ауч!! Ты чего творишь? — Эрик дернул рукой, в которую резко клюнул совенок. — Что это было?!
— Это был нежный предупредительный кусь, — мурлыкающим голосочком отозвался Эльгран. — Дай.
— А что будет после нежного куся? — с опаской поинтересовался Эрик.
— Будет душераздирающий хрусть, — не моргнув глазом, произнес Эльгран. — Ну дай.
— Лора! Уйми своего илуна! — воззвал ко мне Эрик, пытаясь отодвинуть от себя настойчивого совенка.
Но тот оказался непробиваемо упертым.
— Ну дай! Дай-дай-дай-дай-дай! Ну позя-я-язя! — тоненьким голосочком пропищал Эльгран. — Ну я очень сильно хочуй!
Он при этом сделал свои глазки еще больше, хотя казалось бы — куда больше?..
Эрик со страдальческим вздохом открыл крышку стаканчика и поставил его на стол. В остатки кофе тут же радостной молнией плюхнулся Эльгран — полностью, с головой, оставив лишь одни лапки, торчащие кверху. Сложно было оставаться невозмутимым при созерцании сего великолепия, поэтому мы с Морисом и Флорой насмеялись от души, глядя на перекошенное лицо Эрика, наблюдающего за плавающим в его кофе совенком.
— Ну что же ты, приходишь к нам в гости, и без угощения, — с театральным вздохом покачал головой Калипсо, губы которого подрагивали в улыбке. — Взял бы сразу два стаканчика кофе — и было бы тебе спокойное счастье!.. Где ваши хваленые манеры, господин Пророк?
— Умолкни, кролик, — процедил сквозь зубы Эрик. — Я тебе что, курьер, что ли, чтобы со стаканчиками кофе на всех бегать?
— А что? Отличная идея. Э-э-эрик-курье-е́-ерик, — напевно протянул Калипсо. — Мне нравится!
Сказал — и тут же резко пригнулся, чтобы полетевший в него от Эрика огненный шар пролетел над головой Калипсо и разбился об стену.
— А знаете, кажется, я чертовски скучал по этим вашим перепалкам, — с чувством произнес Морис, с умилением переводя взгляд с Эрика на Калипсо.
Не могла не разделить его восторг.
Глава 18. Темное зеркало
С Морисом и Флорой мы провели время до поздней ночи. Они переобнимались со всеми, все наши коллеги были чрезвычайно рады появлению Мориса за Теневой пеленой, а инквизиторы разве что не пищали от восторга от того факта, какой теперь у инквизиции генерал. Этот факт воодушевил чрезвычайно вообще всех, так как от Томсона Мэколбери и беспорядка в инквизиции все устали неимоверно. Теперь же ни у кого не было сомнений в том, что «неправильных» людей в Генеральном Штабе после массовой зачистки не останется. А с адекватными коллегами и работать проще, и все трудности преодолевать легче.
— Как нам везет на гулянки-пирушки на этой неделе! — довольно потирал руки Дельсон, когда вся наша шумная братия вновь собралась на улице за праздничным столом. — То твое прибытие отмечаем, то Морису и его повышению радуемся… Мне нра-а-авится! Хочу продолжать кутить в том же духе.
— Слышь, кутёжник, ты бы хоть помаду с рубашки стер, — со смехом произнесла я, кивнув на ворот рубашки Дельсона, на котором отчетливо красовался след от яркой губной помады, которую я сегодня видела на Маргарите. — И брату своему скажи, чтобы он себя в порядок привел. А то вы оба, хм… выглядите так, будто только что в спешке собирались после страстного вечера, прерванного незваными гостями.
— Ну, в общем-то, так и было, — невнятно пробормотал Дельсон, отведя взгляд в сторону.
Но к брату своему все же побежал.
Я лишь с улыбкой покачала головой и перевела взгляд на Мориса.
Он как раз рассказывал о том, что случилось с генералом Мэколбери, новость о поглотившем его лергале повергла меня в шок. Да и не только меня, будем честны, такого развития событий мы не ожидали.
— А второй лергал? — обеспокоенно спросила я. — Его смогли найти?
— Да, им оказался один инквизитор Сарг из числа генеральских прихвостней, главный в отделе охранного контура в Штабе, — сказала Флора, меланхолично наглаживая разве что не мурлыкающего Алохара, который снова устроился у нее на коленях. — Мы с Морисом смогли его обнаружить с помощью парочки хитрых заклинаний. Сарг пытался бежать и дал жесткий отпор, но Эльза была рядом и быстро взяла его в оборот, — Флора весело подмигнула мне. — Мама у тебя огонь, конечно. Мне раньше как-то не доводилось лично видеть госпожу Эльзу в подобном деле, а тут за один вчерашний день столько впечатлений получила — ух-х-х!
— Эльза прекрасна в гневе, одно удовольствие наблюдать за ней со стороны в такие моменты, — хмыкнул Морис.
— Главное, чтобы именно со стороны, — задумчиво произнес Калипсо. — Так себе удовольствие быть объектом гнева госпожи Эльзы, я полагаю.
— Да уж!..
— Но что еще очень важно, так это то, что мы смогли предотвратить большую беду, которую задумывали эти лергалы в Штабе, — продолжила тем временем объяснения Флорианетта. — Оказалось, что эти два лергала действовали сообща, и они собирались поглотить Томсона и Сарга, чтобы в какой-то день отключить все защитные барьеры в Генеральном Штабе, потому что только у генерала есть доступ к этим отключениям, и только Сарг мог бы перенастроить защитный контур, получив доступ от генерала. Но это еще не всё, оказывается, они собирались настроить один уровень защитного барьера так, чтобы он не защищал, а смертельно ранил энергетически всех, кто бы выходил за порог инквизиции… Они готовили это активно последние пару месяцев, когда сознание генерала совсем поплыло. Судя по тому, что нам с Морисом удалось разузнать, то произойти всё это должно было со дня на день.
— Какой ужас, — искренне ужаснулась я, прижав ладонь ко рту. — Господи… Как же хорошо, что вы успели вовремя всё это пресечь!
— Да уж, это была бы настоящая катастрофа, мы бы лишились тысячи инквизиторов, — грустно покачала головой Флорианетта. — Я была в ужасе, когда осознала это и представила себе, что в один день мы с Морисом могли выйти из здания Генерального Штаба и, ну… Не знаю, что именно с нами было бы, может просто развоплотились бы, может быть дошли до дома и там потихоньку сошли на нет… Но факт, что на этом наша песенка была бы спета. Это, как я сейчас понимаю, скорее всего дело рук этого, как его там… Эйзереса, да?
— О да-а-а, это точно почерк Эйзереса, — сильно нахмурился Калипсо. — Вполне в его духе: выпустить с изнанки мира лергалов, подчинить их себе, заставить вселиться в каких-то важных шишек, на протяжении нескольких месяцев методично поглощать их магию, туманить разум, тихонько подготавливать твердую почву — чтобы потом разом массово выкосить всех, когда придет нужный день. Эйзерес именно так и действует: масштабно, неспешно, методично, планируя свои действия далеко наперед. Полагаю, что глобально его цель была даже не в уничтожении инквизиторов, а в упрощении подхода к Лори, — еще больше нахмурился Калипсо. — Раз ты говоришь, что лергалы собирались снять охранный контур, значит, Эйзерес хотел в Штаб все же проникнуть. Делать он это собирался, для того чтобы добраться до Лори, избавившись от всех препятствий по пути к ней. И, полагаю, сделал бы это уже давно, но как раз столкнулся с тем, что ему не снять мою защиту, которую я успел возвести вокруг Генерального Штаба. Лори сбежала из Штаба, Эйзерес пытался догнать ее в день побега, но не успел… Теоретически вся эта его затея с отключением охранного контура в Штабе в этот момент потеряла смысл, но он в любом случае будет в бешенстве, когда поймет, что вы обломали один его план. Так что будьте осторожны… Следующая атака смерчами не заставит себя ждать, и она наверняка будет очень масштабной.
Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 122
Похожие книги на "Укроти меня, или Грани возрождения (СИ)", Филеберт Леси
Филеберт Леси читать все книги автора по порядку
Филеберт Леси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.