Легенда о Защитниках (СИ) - Гром Дарья
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 85
Я не удержалась и снова фыркнула. Странный разговор, но любопытный.
– Я тебе сейчас украду, – сверкнул глазами Генри, напоминая о своей профессии. А ведь похищение людей – преступление против живых. Тритон впечатлялся и побледнел.
– Да не делал я этого никогда! – воскликнул Энтони, примирительно подняв руки. – Неужели уже и попугать нельзя?
Некромант тоже фыркнул.
– Так вот, миледи Защитница, – снова обратился ко мне оборотень. – Пока что можете, бросьте его, – искренне посоветовал тритон. Его лицо стало неожиданно серьёзным. – У этого некроманта такие кладбища в шкафу, что вам и не снилось.
Генри ничего не говорил, но его взглядом можно убивать. Энтони хмуро кивнул нам и скрылся под водой.
Забавно. И почему все мне что-нибудь советуют, хотя даже толком меня не знают?
Слова тритона несколько раз прокручивались в моей голове, но я никак не могла понять, что с ними делать. Мысли вились вокруг учителя, который сейчас с недовольством смотрел на воду, словно Энтони мог почувствовать его негодование. А что имел в виду оборотень, говоря о «кладбищах в шкафу»? Да и сам Генри как-то признался мне, что в его прошлом есть тёмные истории. Но у кого их нет?
И если честно, я далеко не из праздного любопытства сейчас ужасно хочу засыпать Элтона вопросами. Я же вижу, что его что-то гнетёт. Только Генри готов мне открыться, только нам вместе так легко и хорошо, он сразу отстраняется. Либо радуется, когда что-то заставляет нас отстраниться. Вернее, не радуется, а облегчённо вздыхает.
Вам тоже кажется странным? Нет? Пфе. Ну и ладно.
Я повернулась к учителю.
– Все оборотни такие чудоковатые?
– Нет, этот особенный, – пробормотал Элтон, запуская руку в волосы. После мельком посмотрел на меня, оценил горящие во взгляде вопросы и обречённо вздохнул. – Спрашивай.
– А что за «кладбища в шкафу»?
Судя по всему, этого вопроса он и опасался. Его вид стал совсем кислым, что означало – мне ничего не скажут.
Стоит ли проявить упорство? Или это не тот случай?
– Виви, тебя это никак не коснётся, честное слово, – мягко сказал Генри, разворачиваясь в сторону кают.
– Опять ты увиливаешь, – обиженно пробормотала я.
Мой тон подействовал. Генри резко повернулся обратно ко мне. В его взгляде застыла мука, словно его собственное прошлое доставляло ему много страданий и сейчас. Да-да, именно прошлое. Учитель будто одновременно мечтает рассказать мне всё, но и не хочет, чтобы я знала. Второе победило.
– Честно, я не могу тебе признаться! – простонал он. – И не спрашивай меня о моём прошлом, прошу. Не сейчас.
Я покачала головой, не сумев скрыть своего разочарования.
– Скажи тогда вот что – как много я о тебе знаю?
Генри понял, что вопрос этот с подвохом, и правильным будет ответ не тот, который мне бы хотелось услышать. Не тот, который мужчина хотел бы дать. Если он подтвердит мои мысли, то только больше расстроит меня.
Некромант хмуро ответил:
– Ты знаешь лишь то, что я некромант и твой учитель. Пойми, большего пока знать не обязательно.
– Ну почему? Почему ты так сторонишься разговоров о себе? Ты говоришь только о своей практике некроманта, но до этого ты тоже был кем-то… – Столкнувшись с его охладившимся взглядом, я поняла: сегодня ничего хорошего не добьюсь. Генри захлопнулся как устрица.
Я поджала губы и, повернувшись к носу корабля, буркнула:
– Спокойной ночи.
– И тебе, – откликнулся Генри.
Его шагов я не слышала, но знала, что он ушёл к себе.
И, если честно, слова Генри задели меня сильнее, чем я думала. Знаю только то, что он некромант и мой учитель? Это даже меньше, чем мне казалось до этого. Он может сколько угодно говорить, что меня это не касается, но я не слепая. Я вижу, что частенько его тайны давят на него, готовые слететь с языка. Иногда Генри обрывал сам себя. Открывал рот, чтобы что-то сказать, но лишь качал головой.
Сильнее подул холодный ветер, теребя мою косу. А я вспомнила, как мы с Генри в первый раз поцеловались. Тогда его пальцы тоже зарылись в мои волосы.
Но ведь и в том воспоминании была загадка.
Моя история слишком чёрная, Виви. Боюсь, ты меня возненавидишь.
Я растерянно скользила взглядом по мутным водам реки, ничего не видя. Почему Генри так решил? Какие мои слова или поступки заставили его прийти к таким выводам? Может, его не поняли другие, но то, что он не доверяет мне, меня несколько укололо. Ладно, это ранило. Мы живём и работаем с ним бок о бок уже больше, чем полгода.
Я уныло поплелась в каюту. Надеюсь, когда-нибудь наступит день, когда Генри Элтон расскажет мне о своих тайнах.
Глава 18. Дом с качелями в пятницу тринадцатого
Saw all of the saints
Lock up the gates
I could not enter
Walked into the flames
Called out your name
But there was no answer
And now I know my heart is a ghost town
Трек Adam Lambert – Ghost Town
Я взмахивала и взмахивала крыльями, отдаляясь от земли. От адреналина и усталости в ушах стучали молоточки. Мой взгляд был обращён к облакам. Я уже давно заметила, что легче лететь туда, куда смотришь. А сейчас мне больше всего хотелось просто взлететь как можно выше. Говорят, только самые сильные и выносливые химмель поднимались так высоко. Но они ещё сказали, что там, в небе гораздо тяжелее дышать.
А я уже задыхалась.
Наконец, когда я поняла, что буксую на месте и не могу пролететь выше, сложила крылья за спиной.
На миг весь мир замер.
Я откинулась назад, словно всего лишь падала на кровать, однако я перевернулась на сто восемьдесят градусов. Ноги оказались над головой, меня завертело из стороны в сторону. Но почему-то уже не так страшно.
Через пару секунд я слегка приоткрыла крылья, пытаясь нащупать ими потоки холодного воздуха, словно это были канаты, за которые я могла уцепиться. Пока получалось плохо.
Я немного повертелась, отмечая, что до земли уже совсем недалеко.
В последний момент поймала восходящий поток и раскрыла крылья, плавно скользя вниз и вперёд практически в пяти метрах от земли. Скорость была такой, что слезились глаза. Но я впервые так красиво смогла выровнять полёт после подобного стремительного спуска!
Чувствуя небывалый прилив сил, забылась и на полной скорости устремилась к земле.
А приземляться надо медленно, если что…
Ауч!
Кувырком прокатилась по сугробу, рыбкой зарываясь в снег.
Когда остановилась, ещё недолго лежала и смотрела на затянутое серо-голубыми облаками небо. Сейчас утро, но солнце ещё только-только встаёт. А глупая улыбка растянулась на лице.
***
– Ты летала так высоко, что даже я тебя видел, – сказал мне вместо приветствия Генри. – Казалась такой мелкой, как птичка. Однако… ты же падала!
Я, стоя на пороге, снимала свой плащ, который предварительно отряхнула от снега. Мельком глянула на учителя и поняла, что он сейчас не на шутку встревожен.
– Я специально. Чтобы научиться.
Он покачал головой, недовольно скрестив руки на груди. На нём была новая рубашка, которая всё равно натягивалась, когда он двигался. В свои старые вещи Генри уже не влезал. Само собой, это его огорчило, зато мы в первый же день съездили в Луговичок и купили всё необходимое, попутно зайдя в кафешку.
– Ты же понимаешь, что все эти твои штуки очень рискованны?
– Конечно, – вздохнула я. – Но как мне иначе научиться?
– Маленьких химмель обучают родители и явно не позволяют творить такого в воздухе. Они учатся годами, а ты решила освоить искусство полётов всего за несколько месяцев. Ты же по прямой траектории далеко не летаешь.
Я пожала плечами и пробормотала что-то нечленораздельное.
– Кстати! Учиться-то сегодня будем?
Генри недовольно посопел, но кивком головы позвал меня за собой.
На столе, за которым обычно сидела я, уже лежала моя тетрадка и перо. Мило. Я взглянула что-то сосредоточенно ищущего Генри, присаживаясь на свой стул.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 85
Похожие книги на "(Не) идеальный брак", Коротаева Ольга
Коротаева Ольга читать все книги автора по порядку
Коротаева Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.