Жена неверного ректора Полицейской академии (СИ) - Удалова Юлия
— Красный Карлик, судя по всему. Энергетическая сущность — паразит.
— Да, мне говорили, что он здесь живет. Но я и подумать не могла, что он такой сильный и опасный.
— Ты знала, что тут обитает паразит, но все равно решила праздновать здесь?
— Я подумала, это придаст вечеру некую пикантность.
— Пожалуй, мне действительно понравилось, — усмехнулся я, глядя на ее губы. — Сиди здесь, и никуда не уходи. Я скоро вернусь.
— Куда ты?
— Не могу же я просто оставить паразита здесь, — пожал плечами. — Пострадают другие люди.
— Эй, офицер, я, может, тоже хочу поохотиться на Карлика, который меня чуть не угробил?
— Нет. Понемногу пей воду и набирайся сил. Я все сделаю сам.
Перед тем, как уйти, я очертил вокруг нее защиту, через которую не смог бы проникнуть ни один монстр.
Когда вернулся, Дарина спала в кресле, свернувшись клубочком, как кошка.
В этот момент она показалась такой беззащитной и ранимой, что у меня даже сердце защемило.
Что, если ее неуязвимость на самом деле была лишь маской, и на самом деле она нуждалась в защитнике?
Я присел рядом с ее креслом на одно колено, и отвел прядь волос, упавшую ей на висок.
Впервые я испытывал к женщине что-то другое, нежели страсть и желание обладать.
Я испытывал к ней… трепет.
Дарина открыла глаза и сладко потянулась.
— Как там Карлик?
— Найден и ликвидирован. Каким образом — твоим нежным ушам лучше не слышать.
— Хорошо, что его тьма была усмирена.
Вот сейчас.
Сейчас, когда она такая милая и спокойная, почти домашняя. Когда она не цедит сквозь зубы, а смотрит на меня так…
Сейчас или никогда!
Я волновался. Когда шел уничтожать Карлика — вообще не волновался.
А в этот момент — да.
Выдохнул и, собравшись с силами, достал из кителя небольшой футляр и раскрыл перед ней.
Старинный тяжелый перстень грубой работы сверкнул ярко-фиолетовым аметистом.
— Что это? — приподнявшись, переспросила она.
— Фамильное кольцо Рэтборнов, которое по наследству передается невестам рода. Его подарил мой отец моей матери, когда сделал ей предложение. Теперь я делаю предложение тебе.
Она тут же ощетинилась, как ежик, выпустивший колючки.
— Забрал у своей первой жены?
— Я не дарил его Бьянке. Она его не носила. Ее обручальное кольцо было обычным кольцом, купленным у ювелира. Это было нарушением традиций, но… Этот перстень не для ее пальца. Для твоего.
— Слишком большая честь для меня, господин ректор.
— Возьми его. И возьми время на раздумье. Я готов ждать столько, сколько потребуется, Дарина. Я познакомлю тебя со своей семьей — с отчимом, мамой, моими сестрами и братом. А через месяц будет Весенний бал у наместника северного края, куда я должен прийти со спутницей. И я не вижу рядом с собой другой спутницы, кроме тебя.
— Ты такой не один, кто хочет меня в этой роли!
— Я же вижу, что ты просто меня дразнишь. Все эти парни рядом с тобой — ни один не подходит тебе. Ни один не дотягивает до твоего уровня. В тебе живет предубеждение против меня. И я не утверждаю, что оно полностью ошибочно. Мне есть, чего стыдиться. Я действительно был жесток по отношению к своей первой жене, за что мне нет ни прощения, ни оправдания. Я был бы рад повернуть время вспять и все исправить… Но прошлое невозможно изменить. Зато можно поменять будущее.
Я ждал от нее колкости, недоверия, сопротивления, но девушка внимательно смотрела на меня своими нереальными, глубокими глазами, мерцающими, словно звезды.
— Хорошо, Лианс, — наконец, сказала она и взяла в руки кольцо, но не надела его на палец. — Я подумаю над твоим предложением.
Она назвала меня по имени! Впервые назвала по имени!
Как же ласково оно прозвучалов ее устах…
— Я сделаю тебя счастливой. Просто поверь мне.
И тогда я поцеловал ее так нежно, как сам от себя не ожидал.
А она…
Она впервые не сопротивлялась.
ГЛАВА 68
— Так, ну посмотрим, чего она тут намешала… — промяукал Рубин, прыгнув на стол, где покоились духи, подаренные мне Розамундой.
Я немного нервничала.
— А что, если мы ошиблись в расчетах, и она не стала действовать так топорно, чтоб травить меня этими духами?
— Мы же рассчитывали, как сильно она будет на тебя зла, но при этом самоуверенна, — возразил демонокотик, примериваясь к флакончику. — Будет кипеть от ярости за то, что ты отняла у нее главенство в академии и любимого ректора, который уже сделал тебе предложение. Как правило, в таком состоянии люди совершают ошибки, и весьма фатальные.
Он немного помахал над флакончиком хвостом и оттуда стали возникать и чередоваться друг с другом сияния разного цвета.
— Сейчас разберем состав и разложим пирамиду аромата, Ваше Величество. С первого взгляда, вроде бы все в порядке. Но мы копнем поглубже. Так-так… Сейчас взломаю формулу сокрытия. Она довольно-таки сложная… Ага, ну вот и он, компонент, которого изначально в этих духах не было! Полюбуйтесь!
Мы вместе с Изумрудом и Сапфиром дружно посмотрели на ядовито-лиловое облачко, вылетевшее из флакона, но мне оно совершенно ни о чем не сказало.
— Концентрат ягод дафни. Это растение еще называют венком для леди. Очень хитро вплетено в пирамиду — если бы ты брызгалась этими духами, эффект приходил постепенно. Под его действием ты бы облысела и покрылась прыщами и бородавками, которые невозможно свести — они оставляют серьезные шрамы. О, да тут еще один компонент… Не могу поверить! — мяукнул демонокотик.
— Что там?
— Пепел сожженной черной змеи. Он бы уменьшил твою грудь!
— Серьезно? — я не удержалась от хохота. — Значит, она все-таки сильно комплексует из-за своего нулевого размера!
— И еще эфир мучного гриба. От него бы у тебя выпали зубы.
— Короче, она решила сделать меня полной уродиной. Довольно скучно и предсказуемо. Я ожидала от Розамунды большей изобретательности. Неужели ей не пришло в голову, что такие метаморфозы, произошедшие со мной, будут очень подозрительны?
— Не все сразу. Ты бы уродовалась очень медленно. Сделав свое черное дело, эти компоненты должны были исчезнуть из состава. Так что вполне себе она все хитро придумала, — Рубин взмахнул хвостом и спрыгнул со стола.
— Но мы-то хитрее, — усмехнулась я и мы с демонокотиками зловеще переглянулись и захихикали.
— Разумеется, королева, — промурлыкали мои фамильяры и потерлись мне о платье.
Мой разноуровневый многоступенчатый план, который я готовила столько недель, вступал в свою финальную фазу.
Доведенная моими кошмарными ночными визитами Жанна Бейлис пребывала в истерическом состоянии. Она не могла ни есть, ни спать, только рыдала, билась головой об стены и молилась портрету моей умершей матери, умоляя пощадить ее.
Наверное, последней каплей был мой последний визит, когда я явилась к убийце, держа на руках нечто, завернутое в детское одеяльце.
Разумеется, никакого ребенка там не было, просто кукла, но на Жанну это произвело неизгладимое впечатление.
Она упала передо мной на колени и поползла, цепляясь за подол моего платья.
— Ленорочка, подруженька любимая моя, пощади! Вспомни наши радостные деньки в академии, вспомни ночные разговоры и то, как крепко мы дружили! После твоей смерти я поддержала твоего мужа, позаботилась о нем, стала ему хорошей женой! Не забирай меня на Дорогу Сна, умоляю! Сжалься!
Хоть я и изображала безмолвное суровое приведение, у меня просто дар речи пропал от такой наглости.
Она убила мою мать, отняла у меня собственную сущность и отца, отняла мой мир, а теперь просила сжалиться?!
Тут уже даже я не выдержала.
— Разумеется, я не заберу тебя на Дорогу Сна, подруга моя Жанна, — мертвенным голосом проговорила я.
— О, правда? Какая же ты великодушная и добрая, Ленорочка! — запричитала гадина. — Я всегда знала, что нет души добрее, чем ты, моя любимая подруженька.
Похожие книги на "Жена неверного ректора Полицейской академии (СИ)", Удалова Юлия
Удалова Юлия читать все книги автора по порядку
Удалова Юлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.