Назначьте ведьме адвоката (СИ) - Снежинская Катерина
— Ну наконец-то, — пробормотал инспектор, тоже поднимаясь.
— Но это ничего не меняет, — твёрдо заявила адвокатша, тряхнув лохматой шевелюрой с эдаким вызовом. — Я всё равно добьюсь того, чего хочу. А сейчас: всего хорошего.
Тейлор ей даже отвечать не стал, и останавливать, предлагать проводить тоже. Желание обнять, успокоить, убаюкать, все страхи прогнать растаяло, как сахар в кипятке. Зато непереносимо захотелось придушить эту… эту ненормальную.
[1] Допрос третьей степени — пытки.
[2] Запуки — пожелание, например: «Чтоб тебе повылазило!»
Глава 18
Здание ведьмачьего профсоюза меньше всего на административное походило. Собственно, никакое это и не здание было, а целый комплекс, окружённый настоящей крепостной стеной, даром что без рва и подъёмного мостика.
Для того чтобы внутрь проникнуть, пришлось не только с охраной у ворот долго объясняться, но и самый натуральный досмотр пройти — со сличением аур и потоков силы. Кажется, от личного обыска с раздеванием и заглядыванием туда, куда не нужно, адвоката с инквизитором спасло только то, что их ожидали.
От будки контрольно-пропускного пункта вела дорожка, стиснутая с двух сторон забором из сетки-рабицы с колючей проволокой поверху, за которой бесновались, от ярости слюной брызжа, бешеные псы. Точнее, это они поначалу Кире собаками показались. Присмотрелась, вовсе никакие и не собаки, а самые натуральные ящеры, только шерстью поросшие — хотя это вполне мог быть и не мех, а тонкие колючки, — да ростом с новорождённого телёнка. В общем, кошмарное зрелище.
Ну а дальше, за забором и чудовищами, виднелось что-то вроде парка, длинные приземистые сооружения, напоминающие бараки, и даже вроде бы стадион. Правда, хмурый сопровождающий визитёров туда не повёл и сам старался идти так, чтобы гости как можно меньше разглядели. А проводили их к домику — обыкновенному такому крепкому срубу под низко нахлобученной крышей из дранки. Пожалуй, эта вот обыкновенность в окружающем антураже смотрелась особенно дико.
Глава ведьмаков, то ли демонстрируя крайнее неуважение, то ли не желая лишний раз профессиональные тайны показывать — а вдруг углядят что-нибудь не то? — к гостям сам вышел. Старший ведьм, понятно, отличался немалым ростом, повышенной плечистостью, ну а мрачностью запросто бы поспорил с любым инквизитором. Пожалуй, мог сразу и парочку одолеть.
Тейлор рядом с ним выглядел заправским фатом, пижоном и сопляком, в коленках слабоватым.
— Ну? — поинтересовался глава вместо приветствия.
— Инспектор Тейлор, инквизиция, — сухо отрекомендовался этот самый Тейлор.
Бугай хмыкнул вроде как уважительно. А, может, наоборот, презрительно — не понять.
— Нардброк, — буркнул ведьмак и ничего добавлять не стал, даже присесть не предложил.
Впрочем, садиться тут и некуда было, разве что на порог избушки или на вытоптанную, будто здесь кони паслись, землю.
— Вчерашнее нападение на ведьмака Ревиса ваших рук дело? — поинтересовался инспектор.
Кира нервно кашлянула, потянулась, инквизитора за мантию дёрнуть — ну к чему, скажите на милость, такая откровенность с прямолинейностью? Но руку опустила, решив, что Тейлору, наверное, виднее.
— А вам-то что? — пробасил ведьмак. — Если даже и так, то это внутреннее дело нашей гильдии.
— Профсоюза, вы имели в виду? — уточнила Рейсон.
— А инквизиции сюда носа совать не стоит, а то могут и прищемить, — благополучно адвоката проигнорировав, и даже в её сторону не глянув, закончил Нардброк.
— Мне это стоит рассматривать как угрозу? — тоном, от которого и кипяток бы замёрз, осведомился инспектор.
— А как желаете, — усмехнулся в усы ведьмак. — Угроза там или нет, не мне судить. Да и с конторой вашей я тягаться не собираюсь. А вот некоторым особо ретивым интересующимся могу и оторвать чего лишнее.
Рейсон всё же сдержалась, по-бабьи охать не стала. Только вот — абсолютно машинально это получилось — шагнула назад и вбок, Тейлору за спину. И только потом спохватилась, вспомнила об адвокатском достоинстве и ведьминской смелости. Но вставать на прежнее место желание отсутствовало. Да и инквизитор её совсем от ведьмака собой закрыл, хотя вроде даже и не шевелился. Ну а если мужчина не против, то почему бы не позволить ему немного погеройствовать?
— Если память мне не изменяет, ваш профсоюз до сих пор находится в нашей юрисдикции, — ничуть не напуганный грозным ведьмаком, Тейлор выделил тоном «наш» и «ваш».
Кира намёка не поняла, а вот до Нардброка он явно дошёл.
— Это пока, — ни с того ни с сего обозлился ведьмак, — всё меняется.
— Всё, — совершенно не понятно согласился Тейлор, — но не до начала осенней сессии парламента. И пока это благословенное время не настало, вы вынуждены подчиняться нашим приказам. Инквизиция ведь тоже умеет избавляться от… — лица инспектора Кира, конечно, не видела, но готова была поспорить — усмехается он эдак кривовато и очень неприятно, — …лишнего.
Нардброк переступил с ноги на ногу, грозно сопя, бормотнул неразборчиво — выругался, наверное.
— Ведьмак Ревис в данный момент никакого отношения к нашей гильдии не имеет, — ответил неохотно. — Сейчас вообще рассматривается вопрос о его исключении.
— Что так? — невинно поинтересовался инквизитор — издевался.
Видимо, глава что-то такое тоже понял, потому как запыхтел совсем уж грозно и недружелюбно.
— За нарушение устава профсоюза! — рявкнул, позабыв, что его «гильдией» именовать нужно. — И передайте этому недоноску, что жить ему всего ничего осталось, лично за этим прослежу. На политику мне плевать, а вот честь позорить не дам!
— Кажется, Ревис у вас в любимчиках числился? — ненавязчиво поинтересовался инспектор, перчатку поправляя.
Тут уж Кира не выдержала, дёрнула его за мантию. Правда, Тейлор на это ни малейшего внимания не обратил.
— Слушай, ты! — глухо рыкнул вконец рассвирепевший ведьмак. — Язык придержи! А то ведь, неровен час, я его тебе вокруг шеи обмотаю. Будешь рядышком с Ревисом лежать. Или вон зверюшкам скормлю, они у меня вечно голодные.
— Ну вот это совершенно точно угроза, — будто даже и довольно, протянул инквизитор.
— Давай, беги, жалуйся! — заорал Нардброк. — Да только тут моя вотчина, понял? Что хочу, то и говорю, да и делаю тоже! И никто, слышишь ты, смрадь инквизиторская, никто обратного не подтвердит.
Кажется, слетевший с резьбы глава ткнул инспектора пальцем в грудь, а, может, и толкнул. Во всяком случае, Тейлор пошатнулся, но остался на месте стоять.
— Никто, говорите? — уточнил совершенно холоднокровно. — А как насчёт госпожи Рейсон? Она лицо незаинтересованное.
Кира едва сама удержалась, чтобы инспектора не треснуть — никакой благодарности за то, что он внимание бугая на неё перевёл, адвокат не испытывала.
— Ты про эту… — в значении использованного ведьмаком эпитета адвокат уверена не была, просто никогда не слышала такого слова. Но в том, что характеризует оно ведьму не с лучшей стороны, сомневаться не приходилось. — Да пошёл ты в … вместе с этой… на… с таким!..
Ну а дальше из речи главы даже и союзы исчезли, остался мутный поток слов малоизвестных, совсем неизвестных и даже, кажется, иностранных. Последующему после демонстрации виртуозного владения лексикой приказу: «Выкинуть этих вон, чтоб духу их тут не было!» — Кира совершенно не удивилась.
Правда, выкидывать их не стали, лишь за локти придержали и вывели за крепостную стену, напоследок пожелав не появляться ближе, чем за квартал от резиденции профсоюза. Рейсон готова была с радостью пожелание исполнить — ведьмаки ей не понравились. А вот Тейлор выглядел вполне довольным, даже насвистывал что-то тихонечко, помятую охранниками мантию поправляя.
***
Адвокатша из угла в угол расхаживала, по-лошадиному нервно на инквизитора косясь, то и дело на часы посматривала, хотя и получасу не прошло, как посыльного отпустили. У мальчишки, отправленного к адвокатской помощнице и Ревису, никаких шансов не было даже и до гостиницы добраться, не то что до ведьмака. Но Рейсон уже успела вся известись. Хотя инквизитор подозревал, что допекает её не только ожидание.
Похожие книги на "Назначьте ведьме адвоката (СИ)", Снежинская Катерина
Снежинская Катерина читать все книги автора по порядку
Снежинская Катерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.