Солнцеворот желаний (СИ) - Пар Даша Игоревна "Vilone"
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82
— Внизу, в тайной королевской темнице сидит пленник. Внешне — это дэр Томар Бай, но внутри него вечный с именем Ктуул. Эта сущность жаждет разбудить старых богов и вернуть старые порядки. Никлос ему потакает. Я не знаю, насколько глубоко Ктуул влез в голову короля, но его влияние мы наблюдаем последние два месяца. Есть основания полагать, что Ктуулу близок к цели. Если только не найдутся смельчаки, которые смогут его остановить, — намекнула я. — Которые смогут найти способ, как убить бессмертного, — мой голос спустился до крайнего шёпота и Богарт чуть подался вперёд, чтобы расслышать.
А потом он рассмеялся. Очень звонко и ненатурально, сопроводив смех рядом шуток, говоря, какая я мастерица на выдумки и как ловко придумала пощекотать нервы перед грядущим парадом сказок в ночь нового года. И пока канцлер смеялся, громко стукая чашкой по блюдцу, другой рукой он раскрыл свою папку и вытянул из неё листок, написав всего одно слово: «Удачи».
* * *
После тяжёлого разговора с канцлером, я спустилась на первый этаж, чтобы пройти через Зимний сад к коридору, ведущему в бальный зал. Ещё ранее я отослала Акселя вперёд, убедив, что не потеряюсь среди густых деревьев, а сама, вытащила из невидимых пут ариуса, кулёк со сменной одеждой и спрятала в гроте, через который когда-то давно мы с Артаном выходили в город.
Какое же это было восхитительное время. Прямо на границе между миром и войной. Тогда ещё верила, что и Артан, и Никлос позаботятся обо мне. А моей самой страшной бедой был кэрр Брошин, грозящийся навредить сестре и матери. Теперь он мёртв, а моя семья в безопасности.
Выйдя из сада по дороге к залу столкнулась с бледной Милан, державшей в руках крупный свёрток. По глазам заметно — она разыскивала меня и была крайне рада встретить до начала торжества.
— Я так понимаю, Паули прислала подарок, — улыбнувшись и заговорщически подмигнув, произнесла она, протягивая свёрток. — Мне крайне любопытно узнать, что там, но догадываюсь, что разгадка откроется ближе к вечеру?
Я усмехнулась, и при ней развернула крафтовую бумагу, выуживая небольшую коробочку. Раскрыв её, продемонстрировала искусный портрет из редчайшего белого янтаря с изображением частичной трансформации девушки в дракона. Портрет целиком ложился на ладонь и был обрамлён чёрными и золотыми камнями.
— Он тёплый, — прошептала искреннее восхитившись Милан, несмело дотронувшись почти до бархатистой поверхности, переливающейся перламутровыми оттенками на свету, показывая прекрасный лик драконицы с печально устремлёнными в небо глазами. — Как святая…
— Так и есть. Святая Клэрия, — кивнула в ответ, довольно разглядывая работу самого известного мастера с жёлтого побережья.
— Но в чертах вижу тебя, — резонно заметила Милан, опуская руку и с сожалением наблюдая, как я обратно запаковываю портрет в коробку. — Великолепный подарок, кэрра Селеста! Я думаю, Его Величество высоко оценит его.
Я пробормотала парочку недовольных слов. В письме чётко дала понять, кто должен быть на портрете, но Паули не в курсе истинного положения дел. Слишком опасно было полностью её посвящать. Так что её сюрприз во славу удался!
Ещё раз сердечно поблагодарив за работу, я отпустила Милан, подтвердив, что выполню обещание. Дождавшись, когда девушка скроется за поворотом, аккуратно вытащила из коробки портрет, раскрывая двойное дно и выуживая небольшую записку.
Теперь я знала, где меня буду ждать.
* * *
Если мой наряд можно назвать роскошным, то Никлос оделся просто по-королевски! Впервые я увидела его не в традиционно чёрном костюме, а в белом, с такими же как у меня золотыми узорами на рукавах и нижней рубашке. Я знала, что в день конца года принято наряжаться в светлые тона, но думала, что король предпочтёт остаться чёрной вороной на белом снегу. А ведь ему удивительно шёл этот цвет. Он казался… добрее. Почти как положительный герой драматургии. Только глаза выдавали, кто он на самом деле. Человек с двойным дном.
— Ваше Величество, вы выглядите просто великолепно! — заявляю радостно, как только мы поравнялись.
Король приветственно кивнул. Он поблагодарил Акселя за службу и отпустил его на время празднества, однако порекомендовав быть в бальном зале, чем заслужил мой крайне недовольный взгляд. Хрупкое перемирие в любой момент обрушится на нас камнепадом взаимных упрёков и обид. Так что не стоит выходить на словесный лёд, особенно в такой день.
— Как и вы, кэрра Селеста, — также официально ответил он, довольным взглядом окидывая мой наряд.
Задержавшись на диадеме, Никлос чуть сощурился. Подойдя ближе, осторожно поправил её, отчего я зашипела — пришла первая боль от этого пыточного украшения.
— Потерпи пару часов, потом сможешь сменить её на что-нибудь… по-проще. К сожалению, но регалии власти тяжелы в носке. Словно напоминание, что на самом деле находится на наших головах, — он чуть приподнял корону, показывая слабый красный след.
— Может стоит это изменить? Не всякие традиции стоит так беречь. Некоторые тянут за собой слишком мрачный след из прошлого, — туманно заметила я, а Никлос пожал плечами.
— Мы те, кто мы есть, драгоценная Селеста. Избавляясь от символов, мы не избавимся от прошлого, оно последует за нами в неотвратимое будущее.
Он провёл невесомую линию по моему лицу, а потом подхватил под руку, и мы вышли к королевскому входу в зал, откуда уже доносился торжественный голосок Винелии, объявляющей об окончании года, о тяжести ночи и грядущему светлому дню. Её речь звучала в полной темноте, а сама девушка была подсвечена голубовато-белыми огоньками. Она будто парила в воздухе над залом, где гости держали в руках золотистые свечи, с воодушевлением слушая её горячие слова.
До нашего выхода оставалось минут десять. После окончания праздничной речи, планировалось небольшое сказочное представление, во время которого мы и появимся в зале благодаря новоприобретённой силе короля. И неожиданно Никлос заговорил о прошлом и об особенности этого дня.
Он обмолвился, что родился раньше срока, и мать носила его под сердцем всего семь месяцев, а не восемь, будто ребёнком торопился появиться в канун Нового года. Разумеется, такое событие сочли добрым предзнаменованием, несмотря на то, какими сложными оказались роды и как долго его пришлось выхаживать после. Особенное дитя заграбастало целый праздник, сделав его собственным и теперь во всех концах мира, где отмечается самый короткий день в году и самая длинная ночь, празднуют его рождение.
Мы абсолютно неподвижно стоим за широкой ширмой, слушая голоса придворных, поющих ночную песнь, отражающуюся в волшебном представлении блуждающих по стенам теней и света:
Спит мой город, спит мой дом,
Пока снаружи воет он.
Цепи сжимают, оковы гремят,
Нет на свете добрых ребят.
Как ночь темна, как светел день,
В мыслях держит нас злая болезнь.
Нам не придётся о ней горевать,
Коли пора нам с тобой засыпать…
Эта песня возвращала в те времена, когда драконы были в рабстве у старых богов, служа им ездовыми зверями, с чьей помощью те путешествовали между миров. Спящие души с диким разумом. И вот однажды пришли те, кто их разбудил. Клэрия и Карг. Взявшие на себя проклятие, чтобы спасти драконов от кандалов.
Вот и сейчас, когда тьма разливалась по залу, мы с Никлосом перемещаемся к воздушному помосту, с которого уже успела сойти Винелия. Наблюдая, как с закрытыми глазами поют драконы, улыбаемся, видя застывших гостей столицы, не знающих, о чём поют придворные.
В глазах князей, послов, принцев и иных королевских гостей расцветает затаённый страх, когда я загораюсь белым светом, а вокруг меня возникают чёрные полосы, вьющиеся как лоза и расползающиеся по залу с нарастающей световой волной, движением своим поджигающей лампы и ослепляющей присутствующих дневным светом.
Люди ахнули, увидев рядом с собой белоснежные фигуры и чёрные матовые сущности. Продолжился театр теней и света. Игра, в которой драконы скрываются от вечных, чтобы восстать под предводительством Каргатов. О, Винелия отлично постаралась! Через представление она напомнила всем, кем является Каргатское семейство.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82
Похожие книги на "Солнцеворот желаний (СИ)", Пар Даша Игоревна "Vilone"
Пар Даша Игоревна "Vilone" читать все книги автора по порядку
Пар Даша Игоревна "Vilone" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.