Холодный ветер, строптивая вода (СИ) - Линдт Нина
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 99
Сыграть на тщеславии короля Сайсера Пятого было просто, но это не значило убедить его подписать договор о ненападении, к тому же, я знала, что у него есть наследник, который уже был достаточно влиятелен, раз подписывал документы и письма вместе с отцом. И еще был сын-бастард, но официально королем признанный. Мне предстояло познакомиться с наследниками Сайсера Пятого и составить свое собственное мнение о том, насколько они могут влиять на решения отца. Информация по этому поводу была слишком противоречива.
Ну, а пока мне нужно было расправиться с епископом Гамасом или хотя бы приструнить его немного, чтобы не вздумал меня больше шантажировать и пытать странной магией Всевидящего Ока. При одном только воспоминании о пережитой боли, она отзывалась в груди. Второй такой встречи я не выдержу. А лапать себя никому не позволю.
Через три дня я приехала в храм вместе с Витторино и Алессио.
- Я хочу исповедоваться в присутствии лорда-канцлера, - сказала я епископу.
- Об этом не может быть и речи, - отрезал епископ Гамас. – Вы должны остаться одна. Иначе это будет не исповедь.
- Я приехала не на исповедь, а на обучение.
- Я не стану вас принимать, - отрезал епископ Гамас. Он был страшно зол.
- Хорошо, - уступила я, когда вдоволь насладилась его гневом.
Он почти втолкнул меня в свой кабинет, закрыл дверь и прошипел:
- Вы играете с огнем, ваше величество!
- Правда? Я думала, я играю против грубых домогательств с вашей стороны, епископ Гамас.
- Тогда не будем откладывать их, - хищно усмехнулся он. – А то вдруг вашим спасателям придет идея заглянуть к нам?
Он повалил меня на кресло и стал задирать юбки, одновременно оставляя влажные поцелуи на шее. Я сопротивлялась, но это было бесполезно: он был слишком возбужден и зол.
Когда за его спиной раздался голос архиерея Ведотуттора, епископ Гамас даже вздрогнул от неожиданности, попытался отскочить от меня подальше, но беспорядок на моей и его одежде скрыть было невозможно.
- И как вы это объясните, епископ Гамас? – строго спросил его начальник.
Откуда же он появился? Или заранее прятался здесь? В своем ответном письме он просто посоветовал мне не волноваться, заверив, что я могу ехать на исповедь без страха. В какой-то момент, когда под юбками оказалась лапа епископа, я испугалась, что Ведотуттор не прервет его и мне придется закричать.
- Она соблазнила меня, - начал епископ Гамас, но архиерей прервал оправдания.
- Мне было очевидно, что вы пытались насильно овладеть королевой. Ваше величество, а вам? – тут он перевел взгляд на меня.
- Мне это и очевидно, и ощутимо, ваше высокопреосвященство, - красноречиво намекнула я на явно выпирающий признак возбуждения епископа.
- Что ж… пожалуй, я вынужден запретить епископу Гамасу встречаться с вами наедине. Только при свидетелях, вам ясно, епископ? И по делу. И скажите спасибо, что я не снял с вас звание. Но если вдруг мне поступит жалоба от ее величества на ваше недостойное поведение, вы будете наказаны. А теперь опуститесь на колени.
Епископ Гамас неуклюже плюхнулся перед архиереем. Тот отошел в сторону, и луч из Всевидящего Ока поразил епископа Гамаса, вырвав стон из его груди.
- Пойдемте, ваше величество. Дадим епископу прийти в себя.
Когда я вышла с архиереем из кабинета Гамаса, Витторино только поднял брови вверх, Алессио никак не прореагировал.
- Спасибо, что рассмотрели мою просьбу, ваше высокопреосвященство, - я поцеловала кольцо с Оком на его белой перчатке.
- Мне жаль, что так получилось, но я рад, что все смог уладить без скандала. Он был бы неудобен ни вам, ни нам.
Я еще раз горячо его поблагодарила и рассказала о том, что обо мне ходят нехорошие сплетни в городе. Архиерей Ведотуттор пообещал разобраться в источнике слухов, пожелал мне плодотворной встречи с правителем Виссарии и отправился в свою резиденцию.
- Расскажите, что произошло, - строго попросил Витторино.
Я рассказала вкратце, и лорд-канцлер схватился за лысину так, что, будь там волосы, он бы рванул за них.
- Король его сотрет в порошок, вот увидите, - мстительно прошипел он.
- Не нужно говорить королю. Ему хватает дел на юге. Главное, что теперь епископ Гамас не сможет ко мне больше прикоснуться. Архиерей на моей стороне, беспокоиться не о чем. Уж он-то сможет найти на него управу. Меня гораздо больше волнуют слухи в городе.
Я чуть отодвинула занавеску экипажа и выглянула на улицу. Никто не жаждал познакомиться с королевой, дотронуться до нее, перегородить нам дорогу. Карету провожали испуганными или недружелюбными взглядами.
- Я позаботился об этом. Слухи о том, что вы излечили Валери и короля, а также о том, что вашей фрейлине становится все лучше, уже ходят по городу.
- Надеюсь, когда я вернусь, наша чаша весов перевесит, - заметила я.
- Надеюсь, что вы одержите победу в вашем сражении, - напомнил Витторино, слегка улыбаясь. – Я позабочусь о том, чтобы все забыли про Сандру и гибель Нисии.
Я чуть передернула плечами. Зато мне не забыть ни одной, ни другой. Голова Сандры и застывший взгляд Нисии будут вечно в моей памяти.
- Я не могу давить авторитетом или размахивать мечом, - откинулась на спинку я. - Политика не терпит грубости. Здесь выживает наихитрейший.
- И осторожный, - заметил лорд-канцлер. – Прошу вас быть осмотрительнее.
- Да…
- Самое место для королевы. Вы можете использовать всю свою способность выживать в змеином гнезде, - усмехнулся Витторино. – Здесь я могу быть спокоен.
- Я долго изучала своих противников. Читала письма, собирала сведения, штудировала историю государств. Каждого правителя можно понять по двум моментам: по тому, что он говорит, и по тому, что он делает. Если первое и второе совпадает, я могу быть уверена, что имею дело с человеком чести. Если же они расходятся, то мне следует доверять только тому, что человек делает. И судить по его поступкам, пропуская слова мимо ушей.
- И что же нас ждет?
- Вы знаете ответ, Витторино. Ни один из двух правителей не относится к первой категории. А вот Генрих…
- Вы и его успели изучить?
- Конечно. Я хотела знать, с кем имею дело.
- Я недооценивал вас поначалу, но вы столько сил вложили в подготовку, что понемногу во мне появилась уверенность, что у вас все получится.
- Я буду очень стараться, Витторино.
Через три дня я отплыла в Виссарию, оставляя Алейну абсолютно здоровой под опекой Витторино. Со мной поехала Беа, Алисия, воспитанница тетушки Генриха, которую та отпустила, как только получила мое письмо, две сестры одного из купеческих семейств, а также отряд прислуги. Алессио и маэстро Фермин тоже поехали со мной.
ГЛАВА 32
Мы встретились с Алисией накануне отплытия, когда она прибыла из Гефеста. Непривлекательная внешне, Алисия оказалась очень приятной в беседе, очаровав меня живыми рассказами о Гефесте, тетушке, а также сплетнями о сосланном туда Микеле Вислы. Мне было жаль узнать, что Алейна несчастлива с ним, хоть и старается мужу понравиться, но тот часто оскорбляет ее публично, ругает за то, что она располнела от беременности. Я с горечью поняла, что вместо того, чтобы спасти этих двоих, сделала обоих несчастными.
Алисия оказалась ведьмой. Меня это мало удивило, раз тетушка Генриха вручила мне магические подарки на свадьбу: шкатулку-сейф и невянущие подснежники. Магия у нее была практичная, Алисия создавала не слишком мощные артефакты, делала смеси из трав, но она очень интересно все показывала и рассказывала.
Когда Алисия вдруг поинтересовалась, какая у меня сила, я замялась.
- Но ведь что-то проснулось после свадьбы? – обронила она.
Я нахмурилась:
- Почему именно после свадьбы? Как ты угадала?
Алисия хитро улыбнулась.
- Тетушка говорила, что раз вас отдали Генриху, значит, отец считает вас бездарной, иначе он не стал бы отдавать последнюю из своего рода, а постарался бы оставить вас в Альбионе, выдать замуж за мага оттуда. Но раз вы принадлежите роду магов, то хоть искорка дара в вас может быть. Тогда она обратилась к лесным духам за подснежниками. Мы ходили к ним вместе. Это было сложно, но она выпросила цветы для вас, объяснив, что королева с даром магии поможет королю спасти Франкию. Подснежники пробуждают силу. Даже если в человеке жалкие крохи силы, эти цветы помогают ее обнаружить и включить. А при воссоединении двух магов и крепкой связи между ними сила каждого начинает развиваться.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 99
Похожие книги на "Твой рай", Лим Джехи
Лим Джехи читать все книги автора по порядку
Лим Джехи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.