Пристань Лотоса (СИ) - "Леди Катрина"
— Ничего бы не случилось, если бы ты его немного развлек. Тебе это тоже выгодно, если подумать.
— Я никогда не стану использовать его невменяемое, пьяное состояние, чтобы получить то, что мне нужно, — процедил Хантер, поднимаясь. Он и не думал, что друг настолько низкого мнения о нем.
— Но…
— Он пара лорда Дариона! — не сдержавшись, повысил Хантер голос. — Боги, Дерек, ты серьезно думал, что это можно вот так взять и выкинуть, если не нравится? Да я и в подметки не гожусь этому демону! Как бы Джейми себя ни вел, он никому не позволит прикоснуться к себе, раз уж природа выбрала его в пару столь могущественному существу.
— Нам нужна его сила, Хан, — осадил его друг, взглянув серьезно и жестко, без шуток. — Ему придется сломать себя и отдаться. Любому. Не смотри так на меня. Думаешь, мне не жаль его? Я не слепой. Вижу, как его штормит от неспособности справиться с собой. Ему нужно выплеснуть хоть часть того напряжения, что скручивает его изнутри. Как бы он ни сопротивлялся этому, он омега, Хан. Омега, понимаешь? Пускай и измененный с помощью ритуала, но омега. Его нужно готовить к течке, это их физиология.
— Он не позволит, — покачал Хантер головой. Он понимал, что Дерек прав, но… Джейми выглядел таким сильным и независимым, что казалось, властен и над физиологией.
— Это просто страх, не более того. Если он доверится тебе, все встанет на свои места. Может, лорду Дариону нет равных в бою, но уж в постели… ты сможешь с ним конкурировать. И у тебя нет теневых хвостов — плюсик в твою копилку. Когда он проснется, просто приласкай его, Хан. Не мне же тебя учить, что делать с неопытными молоденькими омежками.
— Не говори так.
— То, что он будущий король, не меняет того, что, когда спит, он выглядит восхитительно до звона в яйцах.
— Думаешь, он не справится с короной? — пользуясь случаем, спросил Хантер.
— Думаю, он мог бы стать лучшим правителем в истории Поднебесной, — серьезно ответил Дерек, смотря на Джейми. Омегу захотелось прикрыть чем-нибудь. — Но ему самому корона не нужна. В нем слишком глубоко укоренили эту привычку быть на вторых ролях. Но это не отменяет того, что этот мелкий омежка — чертовски умный и талантливый мальчик. Если он сможет справиться с силой Фэйтона, то во всем мире не найдется мага, который будет искуснее его. Тогда нам всем придется туго. Но это будет потом. Сейчас же я вернусь к принцессе Алине и передам ей, что ее любимый братик предпочел бужу «Кристалл» совокуплению с горячим вампиром.
Дерек оттолкнулся от стены, махнул на прощание и ушел, оставляя Хантера разбираться с последствиями.
========== Глава 22 ==========
Джейми проснулся от тяжелой головной боли, что разламывала его голову изнутри. Во рту было сухо и гадко. Зверски хотелось пить и убрать от лица что-то, щекочущее нос. Застонав, Джейми перевернулся на бок, смахнул какие-то перья с лица и медленно приоткрыл глаза. Он и не сразу сообразил, что именно видит — от обилия соломы, вперемешку с перьями, рябило в глазах, а длинные, глубокие прорези в матрасе намекали на буйную ночь. Подняв голову, Джейми натолкнулся на взгляд вампира, сидевшего на полу у стены. Хантер выглядел жертвой разбоя. Его лицо было исполосовано, одежда изодрана, а на руке сочилась кровь.
— Только не говори, что это сделал я, — в ужасе произнес Джейми. Он не мог. Нет.
— Хорошо. Не буду, — улыбнулся Хантер дружелюбно.
Джейми беспомощно простонал и рухнул обратно на кровать.
— Тебе не стоило пытаться меня разбудить, — желая провалиться сквозь пол от стыда, произнес Джейми. Да что же он не контролирует себя, когда спит!
— Ты кричал во сне, и я подумал, что разбудить тебя будет хорошей идеей, — произнес Хантер с неуловимой грустью в голосе.
— С этим даже лорд Дарион не мог справиться, — буркнул Джейми себе под нос. Ловец снов им бы точно не помешал. Поняв, что сказал, он попытался исправить ситуацию: — Прости. Я не хотел…
— Не бери в голову. Я не питаю напрасных иллюзий и пока еще понимаю, что лорд Дарион намного сильнее меня.
— Прости. — Джейми чувствовал себя виноватым. Словно упрекнул больного его болезнью. — Я сильно поранил тебя?
— Я вампир. У нас повышенная регенерация. Завтра уже и следа не останется, — заверил его Хантер.
— А где мы? — Осмотревшись, Джейми не узнавал помещения.
— Верхние этажи трактира, в который мы зашли еще с утра, — пояснил Хантер. — Ты не помнишь?
Прокрутив в голове вчерашние события, Джейми едва не застонал. Серьезно? Он серьезно приставал к вампиру? О боги, да что с ним такое?!
— Н-не помню.
— Ты поспорил с Дереком и выпил лишнего, а потом уснул, — соврал Хантер. Точно соврал, потому что Джейми помнил, как нажрался, как нес какую-то ерунду и требовал, чтобы его укусили. Ох, стыд-то такой!
— Оу. Я… я прошу прощения за то, что доставил неудобства. Не знаю, что на меня нашло. Будто помутнение какое-то, — зачастил Джейми, на мгновение забыв даже о головной боли.
— Зато ты поспал, — пожал Хантер плечами. Поднимался на ноги он как-то тяжело.
Джейми отдохнувшим себя совсем не чувствовал. Наоборот, еще более разбитым и слабым, да и вид вампира говорил о том, что отдохнуть у них обоих не получилось.
— Ты правда в порядке? — забеспокоился Джейми.
— Да. Нам нужно идти, а то к вечеру тут будет очень холодно, — сообщил Хантер и поморщился, натягивая рубашку поверх изодранной одежды.
— Я так сильно тебя покалечил?
— Тебе нужно посоветоваться с лекарями, Джейми, — серьезно произнес Хантер, повернувшись к нему. — Когда к тебе вернутся духовные силы, твои кошмары станут просто опасны. И для тебя, и для тех, кто будет находиться рядом.
— Я попробую с этим что-нибудь сделать, — виновато произнес Джейми. — Мне жаль. Я не хотел тебя ранить и…
Ему хотелось извиниться и за вчерашнее, но язык не поворачивался.
— Пойдем. Нам пора возвращаться.
Хантер ушел первым. Джейми снова рухнул на постель, уткнулся в разодранную подушку и вновь застонал. От него одни проблемы всем вокруг! Да что же он за ходячее бедствие такое! Как стыдно-то. Как он мог наброситься на Хантера? Да еще и требовать укусить? Хорошо еще, Хантер догадался внушить ему сон, иначе неизвестно, чем бы все закончилось. Ужас. Джейми пообещал себе больше никогда не пить. На него это слишком дурно влияло.
А где-то на краю сознания отчего-то не замолкала глупая мысль о том, что Дарион с его кошмарами мог разобраться и не пораниться.
Тряхнув головой, Джейми еще раз напомнил себе, что больше никогда не будет пить, и поднялся. Приведя себя в порядок, он спустился вниз. Хантера нашел на выходе. Тот уже отыскал им лошадей и ждал терпеливо в сгущающихся сумерках, выглядя каким-то чересчур задумчивым и отстраненным. Холодный ветер растрепал волосы и немного остудил голову, поэтому Джейми, подойдя к лошадям, заставил себя сказать то, что должен.
— Спасибо.
Хантер, сидя в седле, удивленно посмотрел в его сторону.
— За то, что не воспользовался вчера ситуацией, — сгорая от смущения, произнес Джейми.
Ему все еще нужно было немного времени, чтобы полностью проснуться и прийти в себя, но Хантер, видимо, не хотел задерживаться в этом месте.
— Ты бы и не дал мне воспользоваться ситуацией, — угрюмо ответил он. — Забирайтесь на лошадь, ваше высочество. Нам нужно ехать. Скоро стемнеет.
Холодность в его голосе задела. Джейми перехватил поводья лошади Хантера и смелее взглянул ему в лицо.
— О чем ты?
— Ты всю ночь звал его, — неохотно произнес Хантер.
— Кого? — не понял Джейми.
— Лорда Дариона.
Слова прозвучали громом в голове. Джейми вздрогнул. Громыхание оказалось совсем не в его голове — над городом повисли черные грозовые тучи. Джейми взглянул на небо.
— Нужно поторапливаться, — гарцуя рядом, повторил Хантер.
Джейми решил перенести разговор на другое время. Вновь промокнуть до нитки ему совсем не хотелось. Он запрыгнул на свою лошадь, и они галопом поскакали к имению капитана Тэра. Но ни холодный ветер, ни начинающий накрапывать дождик, ни головная боль после попойки не могли прогнать слова вампира. Он серьезно звал Дариона?
Похожие книги на "Пристань Лотоса (СИ)", "Леди Катрина"
"Леди Катрина" читать все книги автора по порядку
"Леди Катрина" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.