Во власти Дубовой короны - Гончарова Галина Дмитриевна
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 92
– Спасибо.
– С вашего позволения, – склонился перед ней Элран. Таня положила ладонь на его локоть, и две пары направились прочь от колледжа.
Потемневшими от ярости глазами смотрела на это Катерина Извольская, но на нее никто не обратил внимания. Даже однокурсники. Все обсуждали происходящее.
В такси Салея молчала. Руслан, впрочем, тоже. А как подобные вещи обсуждать при постороннем человеке? Ни к чему. Руслан решил спросить, уже когда расплатился с таксистом и они направлялись к особняку.
– Лея, это твой брат?
– Похож?
– Да, сильно.
Салея вздохнула.
Этого следовало ожидать. Для постороннего человека многие даэрте окажутся на одно лицо. Как китайцы или японцы, к примеру. У всех даэрте треугольные лица, высокие лбы, большие глаза и примерно одинаковые надбровные дуги, у всех одинаковая форма ушей… как это называется? Эта наука? Антропометрия?
Не важно.
– Элран мне не брат. Скорее дальний-дальний кузен.
– Вы похожи.
– Мы все похожи, – взмахнула рукой девушка. – Пусть Ран сопровождает Таню. Ей нужна помощь. Особенно сегодня.
Уточнять Руслан не стал. Разве что…
– Я могу помочь?
– Нет. В этом Тане никто не поможет, она обязана справиться сама. Это как экзамен на взросление.
Дальше расспрашивать Руслан не решился. Да и пришли уже.
А спустя пять минут он и вообще рот закрыл. И даже нижнюю челюсть рукой придерживал – чтобы не отвисла. Потому что Салея улыбнулась, поклонилась и заговорила на путунхуа, как на родном. А потом, послушав пару минут господина Чжао, спокойно перешла на кантонский диалект. Да так легко, словно всю жизнь жила в Гуанчжоу [41].
Господин Чжао явно был удивлен. Руслан не понимал и десятой части из их разговора. Вроде как пару слов уловил, но и только.
Да, нет, хорошо… имена вот проскальзывают…
В детстве он китайский не учил. Взялся в четырнадцать лет, от скуки, кое-как по верхам нахватался, а потом мама заболела. И стало не до языков.
А Салея разговаривает так, словно родилась в Китае и всю жизнь там прожила, переезжая из одной провинции в другую.
Вот господин Чжао ей еще и поклонился. А Салея, остановив его небрежным жестом, подошла и положила руку ему на лоб.
Между пальцами побежали зеленоватые искорки. А вот дубовые бляшки на лбу девушки явно стали темнее. Насыщеннее, что ли, оттенком? Как будто их в кровь окунули. Господин Чжао пошатнулся, медленно опустился на траву. Рядом уселась Салея.
Выглядела она очень и очень уставшей.
– Водички? – Руслан поднес ей высокий бокал. Благо графин с водой стоял неподалеку, на столике… Салея выпила его залпом и тут же получила второй.
– Благодарю.
– Не за что. Ты его лечила, да?
– У вашего друга рак мозга. Правда, в зародышевом состоянии, опухоль еще не начала расти, – отмахнулась Салея. – Но года через три было бы поздно.
– Оперировать?
– Оперировать и сейчас нельзя было. Она в очень неудобном месте… туда скальпелем не доберешься. Ладно, сейчас посижу пару минут, и надо детей посмотреть.
– Давай помогу перебраться на скамейку, – предложил Руслан.
Салея кивнула.
Скамеечка под кедром ей очень нравилась. Не слишком большая, удобная, накрытая теплым покрывалом – хоть сиди, хоть лежи. Главное, не деревянная, а из пластика и металла. Деревянные вещи Салея не любила. Ладно бы еще – их так вырастили! Но ведь нет же! Дерево сгубили, распилили, сделали с ним что захотели… кому-то тут нравится глумление над трупами?
И ей не нравится. Она потерпит, но природу не изменишь.
Господин Чжао так и сидел на траве. Поднять его Руслан даже и не пытался. Китаец весил раза в полтора побольше, и вообще… сложно у них с этикетом. Не так полезешь – навеки варваром останешься. Пусть посидит; как придет в себя, так сам разберется, чего ему хочется.
– Добрый день, – Даниил Русланович сделал вид, что ничего удивительного и странного здесь не происходит. – Салея, рад вас видеть. Чжао, давайте помогу… Руслан, иди сюда.
Теперь Руслан и сомневаться не стал. И помог, и объяснил, что произошло. И получил благодарный взгляд от отца.
– Салея, вам нужна какая-то помощь? Может, все остальное в другой раз?
Салея качнула головой:
– Нет-нет. Если меня покормят, то и детьми надо будет заняться сегодня. Они маленькие, сил нужно немного…
Руслан вовремя успел подхватить господина Чжао.
А вот не надо кланяться, когда у тебя голова кружится и ты едва на ногах держишься. Сейчас клюнул бы носом с размаху… очень даже запросто!
Салея отправила в рот горсть кедровых орехов и улыбнулась.
Забавные они, эти люди. Это не ша-эмо… совсем другие. Более чистые, более яркие. Они тоже могут стать ша-эмо… нет. Уже не станут. Даэрте пришли сюда – и помогут им.
Все будет хорошо. И у людей, и у даэрте. Судя по тем людям, которых она знает, у них есть шанс понять друг друга и ужиться.
А детьми она тоже займется. Там ничего серьезного нет, она уже посмотрела. Вон они, бегают… тут сил особо и не надо. Взрослому помочь труднее.
А некоторым и помогать нет смысла, они сами себя отлично гробят. Интересно, поймет ли что-то Танина мать – или все напрасно? Кто ж ее знает…
И Салея сунула в рот еще горсть орехов.
О чем можно разговаривать с даэрте? Ну… то есть…
Вот Салея – это другое. С ней проще и легче. А Элран – он красивый. И Таня откровенно смущалась. Впрочем, недолго: стеснительность и медики плохо совмещаются. Придумать тему для разговора было сложно, но потом Таня сообразила и предложила парню спрашивать. О том, что ему кажется интересным или необычным.
Знание языка дал им Лес. При переходе. И на это ушло много сил у той же Салеи.
Но говорить по-русски – и знать местные обычаи, привычки, забавные истории, цены, обращения – это не одно и то же, правда? Вот Элран и расспрашивал обо всем, что видит.
Вот забавный лохматый пудель сидит рядом с киоском. Привязан за поводок, чтобы не удрал и дождался хозяина.
И пошел разговор про собак.
Вот по рельсам идет трамвай. Ладно-ладно, про электричество Таня ничего рассказать не могла: она вообще не понимала, как электрический ток помещается в проводе. А уж устройство батареи, даже самой простой, для нее было тайной за семью печатями.
Но такие тонкости Элрану тоже не были нужны. Таня пообещала ему учебник по физике – потом. Когда он сможет читать по-русски. А пока можно и букварь купить.
Вот, кстати, книжный магазин…
Покупать книги Элран отказался. Наотрез. Просто вошел в магазин – и мгновенно вылетел оттуда с такой скоростью, что Таня едва перехватить успела. Что подумали продавцы, она и представлять не хотела. Явно что-то непечатное.
– Это… это дерево?
Таня задумалась.
– Сейчас, наверное, уже не всегда. Вторсырье, растения, шерстяные волокна, кажется, что-то еще. Я не помню, нам на гигиене рассказывали, но не очень много.
– Я чувствую… там столько убитых деревьев!
Девушка только лоб потерла.
– Именно убитых?
– Эм-м… – Теперь настала очередь Элрана задуматься. Даэрте обожали и обожествляли Лес, но, на минуточку, деревья и от естественных причин падают. И от грозы, и от урагана, погоду-то не отрегулируешь. А еще есть болезни деревьев, есть старость, когда гиганты сами хотят уйти, а иногда лес надо и просто прореживать…
Это – естественно.
При этом деревья погибают. И если тут из них стали делать бумагу – почему нет? Но взять в руки книгу Элран просто не мог. Для него это было… вот как для Тани – испечь булочку из костной муки. Или в печи, сделанной из человеческих костей.
Девушка не настаивала, просто пометила, что надо отменить заказ на буквари. Придется закупить дешевые планшеты и раздать даэрте.
– Элран, а ваш народ может вырастить что-то такое… из чего можно получать бумагу? Чтобы деревья не трогать?
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 92
Похожие книги на "Во власти Дубовой короны", Гончарова Галина Дмитриевна
Гончарова Галина Дмитриевна читать все книги автора по порядку
Гончарова Галина Дмитриевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.