Mir-knigi.info

Бойся пламени (ЛП) - Дарлинг Оливия Роуз

Тут можно читать бесплатно Бойся пламени (ЛП) - Дарлинг Оливия Роуз. Жанр: Любовно-фантастические романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Скоро выйдет человек, выигравший два приглашения, — говорю я.

Он кивает, и мы наклоняемся через край, чтобы посмотреть на входную дверь. Кейден свистит, когда я указываю на него, и Райдер отталкивается от стены, чтобы следовать за ним. Мы прыгаем с крыши на крышу, запах копченой рыбы и мяса смешивается с соленым, влажным воздухом. Во всех моих кошмарах об Имирате я никогда не представляла, что здесь так много… жизни. Такое чувство, будто мне лгали, но я знаю, что это не так. Я не знаю, как описать это чувство. Я могла бы быть одной из этих людей, которые бродят по улицам в прекрасных платьях или катаются на лодке по плавучим садам, но я обычная воровка вместо принцессы. Часть меня скорбит о том, что могло бы быть, хотя я знаю, что никогда не пожертвую тем, что у меня есть сейчас.

Мы спрыгиваем, когда Финниан и Саския подрезают мужчину в конце пустынной улицы. Он останавливается и поднимает трясущиеся руки.

— Я не хочу никаких проблем.

Райдер вонзает рукоять своего меча мужчине в голову, и мы наблюдаем, как он падает на дорогу. Худшее, что его ждет, когда он проснется, это головная боль, когда он будет сокрушаться о потере двух приглашений, которые Саския наклоняется, чтобы вытащить из кармана его пальто.

— Надо отвести его в конюшню, — говорю я, указывая на открытое стойло.

— Твоя доброта не знает границ, — говорит Кейден, подхватывая мужчину на руки. Я, может, и помогла ограбить мужчину, но у меня есть немного сострадания. Кейден бросает его в сено с той же заботой, с какой кто-то выбрасывает протухшее мясо.

— Я видел таверну через несколько дорог. Там должны быть охранники в форме, — говорит Райдер. — Нам пора начинать, поскольку нам нужны трое, и мы не можем украсть их из магазина.

— Двое, — отвечает Кейден.

Райдер хмурит брови.

— Трое.

— Я убил охранника, пока вы все отдыхали, и спрятал форму в пустой бочке рядом с гостиницей.

— Мы должны делать это вместе. — Райдер звучит крайне оскорбленным, несмотря на то, что ему говорят, что у нас стало на одно дело меньше.

— Прошу прощения, что не спал с тобой. Я знаю, что контакт кожа к коже очень важен для младенцев и их матерей. — Кейден прислоняется к столбу и начинает резать яблоко, которое он срывает с бочки, поднося нож к моим губам, чтобы предложить мне кусочек. Он проводит пальцами по моей щеке, когда я беру его, так быстро, что это похоже на галлюцинацию.

— Нет. — Райдер оттаскивает меня от себя, обхватив рукой мои плечи, пока Кейден наблюдает за нами, лениво жуя яблоко. Он, должно быть, уже привык к драматизму Райдера. — Ты отсидишь следующего охранника, а она с нами.

Я глотаю яблоко, когда Райдер улыбается мне, уже зная, что мне не понравится то, что он задумал.

ГЛАВА 38

— Это лучшее, что ты смог придумать?

Я была права.

Я ненавижу этот план.

— Этот план надежен, — утверждает Райдер, а Финниан решительно кивает ему вслед.

Я смотрю на Саскию, ища помощи, но она пожимает плечами, оглядывает меня с ног до головы и говорит:

— Знаешь, я ненавижу соглашаться с ними, но ты выглядишь потрясающе. У Кейдена может случиться сердечный приступ, но это все ради развлечения.

Я закатываю глаза.

— Почему никто из вас не может этого сделать?

— Потому что ты, моя дорогая, продемонстрировала свои актерские способности, когда мы переходили мост, — добавляет Финниан.

— Ваша поддержка действительно достойна восхищения. — Я сбрасываю его руки со своих плеч. Холод впивается в мою открытую кожу, и я устала спорить. Я просто хочу поскорее покончить с этим. — Наслаждайтесь шоу.

— Проведи эту ночь в борделе, солнышко, — шутит Райдер, когда я толкаю дверь таверны.

— Я собираюсь направить свой нож в твою глазницу, Нередрас. — Я посылаю ему воздушный поцелуй.

Я отворачиваюсь от троих, ухмыляющихся, как дети в кондитерской, и сосредотачиваюсь на миссии. Если я собираюсь это сделать, то ни за что на свете не потерплю неудачу. Это ради драконов, напоминаю я себе, скользя к бармену, упираясь локтями в темное дерево и мило улыбаясь, когда он появляется. Я очаровала многих мужчин, чтобы получить то, что я хочу, и этот не исключение.

— Что я могу тебе налить, дорогая? — спрашивает он, вытирая тряпкой пивной бокал и скользя взглядом по моему глубокому вырезу.

— Медовый виски, пожалуйста.

Я перекидываю кудри через плечо, пока он наливает мне выпивку, украдкой обводя взглядом толпу и останавливаясь на охраннике, который уже смотрит в мою сторону, сидя в черной кожаной кабинке под свисающей рыболовной сетью. Он восхищается моим золотым платьем, которое оставляет мало места для воображения, между замысловатыми вырезами вдоль моего торса и тонкой тканью, которая мерцает в тусклом свете. Я застенчиво улыбаюсь ему, когда он снова находит мое лицо, и поворачиваюсь вперед, как будто я нервничаю, из-за того, что он поймал меня.

— Для вас, миледи, — говорит бармен, ставя передо мной мой напиток с насмешливым поклоном. Его кокетливая манера поведения делает мою улыбку на мгновение подлинной. Я делаю небольшой глоток жидкой храбрости, когда меня окутывает тень, а рука, покрытая фиолетовой тканью с трезубцем, пронзающим корону, вшитую в манжету, опирается на барную стойку.

— Можно ли предположить, что ты здесь из-за бала? — Его голос ровный и уверенный.

— Почему ты спрашиваешь?

— Мне интересно, повезет ли мне, если наши пути пересекутся дважды.

Я прикусываю внутреннюю часть щеки, чтобы не съежиться, сдержанная улыбка остается на моих губах.

— А кто сказал, что они пересекутся сегодня вечером?

— Я молю богов, чтобы они это было так. — Он смеется и подходит немного ближе. — Как тебя зовут?

— Фэй.

— Хочешь присесть, Фэй?

Нет.

— Да, это было бы замечательно…

— Эврин.

Я хватаю свой виски и просовываю руку в ту, которую он протягивает, когда дверь в таверну открывается. Мурашки покрывают мою кожу, но это не имеет ничего общего с ледяным ветром, который проникает внутрь. Я чувствую его присутствие, это как шестое чувство. Когда я бросаю взгляд на Кейдена, его взгляд сосредоточен на том месте, где моя рука лежит на руке Эврина. Я видела его злым, но это другое. Он знает, как контролировать свой гнев, но непредсказуемость и жажда крови исходят от него. Райдер выглядит одновременно ликующим и напуганным, когда Кейден вытягивает шею.

— Не повезло ему. Ты со мной, красавица, — говорит Эврин, уводя меня прочь.

— Что-то вроде того.

Я пытаюсь сказать себе, что это хорошее напоминание о том, где мы находимся друг с другом. Кейден со мной ради моих драконов, а я с ним ради его армии, но с каждой минутой становится все труднее об этом помнить, особенно когда я слышу, как он толкает Райдера в стену, зная, что если бы это был кто-то другой, они были бы мертвы. Мы не должны быть вместе, не должны испытывать те чувства, которые нас связывают, и это вызывает раздражение. Порой кажется, что ничего не в силах удержать меня от него, будто нам суждено быть вместе. Но реальность нашей ситуации ранит меня гораздо сильнее, чем я готова признать, и я не хочу, чтобы он знал.

Финниану удается разнять их и заставить Кейдена сесть на табурет. Он заказывает виски, выпивает его залпом и не сводит с меня глаз, пока его стакан наполняется снова. Я бы солгала, если бы сказала, что мне не нравится, сколько у меня власти над ним, как Кейден выглядит измученным, зная, что это его наказание за то, что он пошел один на вражескую территорию. Мысли о том, что они сделают с ним, если его поймают, заставляют меня хотеть продлить его страдания. Задача, не входящая в наш список, облегчение, но риск, на который он пошел, был ненужным и безответственным.

Он не снимает капюшон, и тени, скрывающие его лицо, заставляют меня чувствовать, будто я играю с самой смертью.

Я ухмыляюсь.

Он скрежещет челюстями.

— Ты его знаешь? — спрашивает Эврин.

Я подношу виски к губам, убеждаясь, что Кейден заметил мой выбор напитка.

Перейти на страницу:

Дарлинг Оливия Роуз читать все книги автора по порядку

Дарлинг Оливия Роуз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Бойся пламени (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Бойся пламени (ЛП), автор: Дарлинг Оливия Роуз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*