Милый враг мой (СИ) - Федотовская Алёна
— И…
— И ничего. Герцогу Орлеанскому чуть больше тридцати, он невысокого роста, и вообще его очень сложно перепутать со мной, даже в темноте. Конечно, ему не обязательно убивать короля самому, но для того, чтобы подготовить оба убийства, нужно досконально знать привычки Карла и мои. Однако у него просто не было возможности узнать, что Карл любит после бала оставаться совершенно один, даже без слуг, что я предпочитаю бургундское, а вечером в сопровождении слуги совершаю прогулку к озеру. — Селина вопросительно посмотрела на короля, и тот, вздохнув, пояснил: — Вот уже год как герцог Орлеанский путешествует за границей, причем вместе с семьей, поэтому подозревать в чем-либо даже сыновей, его наследников, невозможно, особенно, учитывая, что старшему едва исполнилось четырнадцать.
— Он мог поручить убийство кому-то другому, и личное присутствие герцога вовсе необязательно, наоборот, это создаст ему алиби.
Король вздохнул.
— Нет, ты не понимаешь, Селина. Никто из посторонних не имеет доступа во дворец. Я не исключаю того, что здесь могли быть использованы слуги, но они имеют право входа на кухню и передвижение в этой части дворца, только если прибыли вместе с господами. К тому же, зная герцога, я с уверенностью могу утверждать, что он непременно захотел бы сам контролировать все, что задумал, несмотря на то, что он безнадежный организатор. Я не утверждаю, что он совершенно вне подозрений; он мог убить Карла и пытаться убить меня, это возможно, но маловероятно.
Настал черед Селины вздыхать.
— Хорошо, забудем о герцоге. Мы должны… — но, не закончив фразу, она пробормотала: — У меня странное чувство, что мы о чем-то забыли… О чем-то важном… Когда я спросила, кто будет твоим наследником…
— А я ответил, что им будет потомок Франциска Орлеанского.
— Да, но перед этим… я вспомнила! Ты сказал, что потомков Антуана III, кроме тебя, уже не осталось. Но ты забыл о своем младшем брате!
Людовик нахмурился.
— О чем ты говоришь?
Селина немного смутилась.
— Я говорю о сыне Клименции де Монвиль, на которой женился Роберт Анжуйский вскоре после…
— …смерти моей матери, — закончил за нее Людовик.
— Да. Мне очень жаль, что своими словами я вызываю у тебя неприятные воспоминания, но сейчас это необходимо. Ведь он может стать наследником, не так ли?
— Но он умер, и я не вижу смысла…
— Может или не может?
— Думаю, нет, — ответил король. — Второй брак моего оцта считается морганатическим, однако, если бы удалось доказать, что Клименция де Монвиль действительно в родстве с Австрийским королевским домом, как она утверждала, ее сын смог бы заявить свои права на французский престол. Несомненно, вспыхнула бы война между ним и герцогом Орлеанским, последний не желал бы признавать моего брата законным наследником, и сыну Клименции потребовалась бы поддержка со стороны влиятельных лиц королевства. Тогда у него был бы шанс. Но он умер, — упрямо повторил король.
— Однако, насколько я знаю, никто и никогда не видел ни его могилу, ни могилу его матери.
— Это не является доказательством того, что он жив. Почему же за эти двадцать лет он никак себя не проявил?
Селина всплеснула руками:
— Да потому, что король Антуан и Карл Анжуйский хотели расторгнуть брак Клименции и принца Роберта! Они обвинили бы ее в неверности или еще в чем-нибудь, а ее сына объявили бастардом. Она почла за лучшее бежать и наверняка сама пустила слух, что они с ребенком умерли от чумы. Кто станет расторгать брак с мертвой женщиной?
Король покачал головой.
— Слишком много «если» и «наверняка». И опять же, если именно он попытался убить Карла и меня, он должен был иметь доступ во дворец и заручиться поддержкой первых лиц страны. Не могу себе представить, кто из последних стал бы оказывать ему помощь и почему.
Селина вздохнула.
— Ничего не поделаешь, пока мы не можем ответить на эти вопросы. Однако, как много времени прошло! Мы должны съездить к портному, но самое главное — немедленно освободить моих друзей!
— Непременно, — Людовик улыбнулся и протянул ей шляпу. — Мы спустимся через окно и отправимся в конюшню. Пьер позаботится о том, чтобы никто не узнал о моем исчезновении.
ГЛАВА 24
Спускаться со стены оказалось намного легче, чем подниматься, и Селина де Лодвиль вскоре смогла в этом убедиться. Король оказался на земле первым, и, оглядевшись, махнул рукой своей спутнице. Через несколько минут девушка очутилась в объятьях Людовика и услышала его насмешливый голос:
— Любимая, ты раскрыла мне глаза: я и не знал, что в мою спальню так легко забраться. Странно, что убийца не попытался воспользоваться этим путем. Кстати, а где стража, которая должна охранять мой покой?
Селина прыснула.
— К счастью, у убийцы нет такой милой горничной, как у меня. Она не только кладезь полезной информации, она еще и мастер на все руки.
Людовик тяжело вздохнул, скрывая смех:
— Твои слуги просто незаменимы. Пожалуй, я отправлю в отставку начальника охраны и назначу на его место твоего Бернара, а мадемуазель горничную и ее мужа сделаю маршалами Франции.
— Я передам им твою волю, — улыбнулась Селина.
Внезапно они услышали какой-то шорох позади красиво подстриженных олеандров. Людовик поспешно прижал палец к губам и увлек спутницу вглубь сада. Король двигался быстро и почти бесшумно, и Селина старалась приноровиться к его ловким и плавным движениям. Девушка и не заметила, как они достигли ворот конюшни, которые, несмотря на поздний час, были открыты.
Король окинул придирчивым взглядом окрестности и повернулся к Селине:
— Подожди меня здесь, я возьму лошадь, и мы сможем отправиться в путь.
— А слуга побежит рядом с вами, ваше величество? — услышали они знакомый голосок ее высочества, и через мгновение из темноты показалась стройная фигурка принцессы Жанны.
— Боже мой, Жанна, совсем необязательно подкрадываться и пугать нас до полусмерти, — раздраженно заметил король.
— Ах, простите меня, сир, но не припомню, чтобы вы отдавали распоряжение о том, что мое появление непременно должно сопровождаться фейерверком, — ответила принцесса. — Впрочем, я слышала, что сегодня вечером рядом с вашими покоями стреляли. С вами все в порядке, сир?
— Да, — ответил король.
— А вы узнали, кто это был? Убийца или мадемуазель де Лодвиль попыталась, и вполне справедливо, убедить вас, что держать ее друзей в Бастилии — черная неблагодарность с вашей стороны?
— Второе из двух предположений абсолютно верно, ваше высочество, — заметила Селина, выходя из темноты и приподнимая поля шляпы.
— Селина де Лодвиль! — воскликнула изумленная принцесса. — Неужели вы все же заставили Людовика поверить в вашу невиновность?
Селина улыбнулась.
— Только после того, как он убедил меня, что невиновен сам, — ответила она.
— Что?! Я хочу знать все, — заявила Жанна.
— К сожалению, у нас сейчас нет времени, — отмахнулся король, почив за лучшее не заострять внимание на непозволительно требовательном тоне принцессы. — Нам необходимо покинуть Венценский дворец, и как можно скорее.
Жанна внимательно посмотрела на короля.
— Сир, если вы знаете, кто убил моего отца, вы должны сказать мне.
Людовик покачал головой.
— Если бы я знал это, я взял бы с собой роту солдат и арестовал негодяя. Но я ухожу один, и со мной будет только Селина. Я не хочу, чтобы о моем исчезновении кто-либо узнал, иначе у меня будут связаны руки. И тем более не желаю, чтобы стало известно, что мадемуазель де Лодвиль была здесь и исчезла вместе со мной, — он взял свою кузину за руку. — Я могу на тебя рассчитывать?
Жанна вздохнула.
— Хорошо, ваше величество, я сделаю все, что в моих силах. Но как вы собираетесь покинуть дворец? Я полагаю, у мадемуазель де Лодвиль неподалеку припасена лошадь, но вам, сир, без сомнения, нужно посетить конюшню. И даже если Пьер не проговорится, выехать за ограду незамеченными стражей вы не сможете.
Похожие книги на "Милый враг мой (СИ)", Федотовская Алёна
Федотовская Алёна читать все книги автора по порядку
Федотовская Алёна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.