Удовольствие Темного Принца - Коул Кресли
— Что, черт побери, ты имеешь в виду? Сейчас не время утаивать… Погоди-ка! Никс, ты что не можешь сообщать мне обо всем заблаговременно? — возмутилась Люсия, ее раздражение росло. — Ты советовала мне воздерживаться, когда уже в этом не было никакой необходимости!
— Я совсем об этом забыла, пока не нашла адресованную себе записку, приклеенную под кроватью Анники.
— Что ты делала под ее… неважно, я не хочу знать.
Злость на Никс пошла на убыль, когда Люсия наконец-то осознала все, что произошло.
Она больше не скадианка, рабыня прихотей богини и соблюдающая обет безбрачия лучница в штатском.
Больше не жертва.
Вместе со своим оборотнем-любовником я разрушила алтарь.
Как знаково, какая необыкновенная свобода в своих поступках.
Избавилась от этой суки!
Люсия нервно сглотнула, поразившись внезапной мысли… У нее даже могут быть… дети.
Она послала улыбку лежащему на земле МакРиву, но та быстро увяла. Он решил бросить ее! Твердо решил.
Наступит день, Люсия…
Гаррет закашлялся, приходя в себя, и валькирия подскочила к нему, пристально вглядываясь опухшими от слез глазами.
— Хорошо вздремнул? — спросила она.
— Какого… что случилось?
Все тело ныло, голова и раны пульсировали от боли.
— Приглянулся голодной змейке.
— Ты убила ее?
Люсия утвердительно кивнула, и Гаррет нахмурился, восстанавливая в памяти все больше подробностей, при этом с каждым очередным воспоминанием возвращалось негодование на валькирию.
— Ты же сказала, что теперь не можешь стрелять из лука.
— Я действительно в это верила. Но, очевидно, ошиблась.
— Ага, совершенно очевидно. Ты, должно быть, стреляла снизу.
МакРив попытался подняться, но закашлялся, передернувшись от боли, пронзившей каждый дюйм его тела. Все проклятые ребра сломаны.
— Очень больно? — спросила она.
— Дьявол, а ты как думаешь?
Валькирия сузила глаза:
— Будешь знать, как бросать меня!
— Я шел обратно.
Не меняясь в лице, Люсия уточнила:
— За мной? — Прежде, чем Гаррет успел ответить, добавила: — Вероятно, чтобы убедить продолжать поиски.
— Я шел к тебе! Хотя ты меня и не заслуживаешь, упрямая валькирия.
Она не отрицала этого.
— Зачем? Я думала, ты порвал со мной.
— Я никогда не порву с тобой! — подскочил Гаррет и снова вздрогнул, поскольку ребра протестующе заныли. — Ты — моя женщина, Лауша. Дьявол тебя забери, я никогда не захочу другую!
Люсия наклонилась и нежно поцеловала его в его лоб.
— Хорошо.
— Что?
Это предложение оливковой ветви — от нее? Именно теперь, когда Гаррет думал, что Люсия не сможет удивить его еще больше, она открывает в их отношениях совершенно новую страницу.
— Я полагал, ты возненавидела меня.
— Я возненавидела последствия того, что мы сделали, или, по крайней мере, то, какими, я предполагала, они будут. Вот и выплеснула на тебя весь свой гнев и страх. Прости меня.
— Гребаный ад, любимая, ты поражаешь меня. — Гаррет никогда бы не подумал, что извинение валькирии будет звучать столь же сладко, как и ее смех. — Ты тоже прости, что потерял браслет. Я основательно напортачил.
Люсия откинула упавшую ему на лоб прядь волос.
— Теперь все будет иначе, МакРив. Со мной. Если ты захочешь этого. Как только мы спасем мир, так и будет.
Он мог сказать, что все уже стало по-другому. Гаррет отметил Люсию, однако она все еще могла стрелять — и выглядела как никогда умиротворенной.
— Что с тобой произошло, когда я находился в отключке?
— Я больше не связана со Скади. Никак. Любой талант, которым я обладаю, является моим собственным.
— Ты наконец-то доверишься мне?
— Я… не могу. Пока. И прошу тебя дать мне немного времени.
При виде его сердитого лица, валькирия добавила:
— Послушай, я не была готова к двум вещам: сексу и посвящению тебя в свои тайны. Теперь мы оба знаем, что произошло после первого. Сможешь ли ты принять пока одно из двух?
Гаррет еще сильнее нахмурился:
— Либо секс, либо секреты?
Люсия выпятила подбородок:
— Ну, если ты это так рассматриваешь.
Она сделала ставку на секс — как своего рода обещание большего. Гораздо больше того, что у них было прошлой ночью. И, конечно, он пойдет на все что угодно ради этого.
— Пока можешь остаться при своих тайнах. Что касается остального, я продолжу то, что мы начали. Без вариантов. И сделаю это, как только окажусь в состоянии.
Глава 42
— Значит, мы не должны разбудить большое зло, — произнес МакРив, пока они медленно шли к гробнице. Гаррет настоял на том, чтобы собраться и отправиться в обратный путь к полудню, хотя Люсия могла сказать наверняка, что ликан все еще испытывает огромную боль.
Пока спускались вниз, валькирия посвятила МакРива во все аспекты своего разговора с Никс, и они делились размышлениями, строя различные предположения о том, что недосказала предсказательница.
Например, несмотря на то что провидица никогда фактически не подтверждала, является ли Пантеон разыскиваемой ими усыпальницей, уверенность Гаррета и Люсии в том, что dieumort находится именно здесь только укрепилась. Он должен быть в гробнице, о которой говорил Дамиано, — той, что с золотыми иероглифами.
— Как думаешь, на кого работал перевертыш? — спросила Люсия. — Если он был стражем этого места, тогда кто его нанял?
— Не знаю. Возможно, он — потомок людей, живших здесь.
— Ты действительно думаешь, что это он искромсал тех пассажиров? — Люсия вызвала в памяти выражение лица перевертыша в тот момент, когда МакРив обвинил его в убийстве. Действительно ли на нем промелькнуло удивление?
— Если не он, то кто? Дамиано собирался помешать любому подобраться к лабиринту, и «Барон» как раз оказался поблизости от нас.
— Верно, — согласилась Люсия, принимая аргументы МакРива. Но почему же у нее остались сомнения?
Как только они достигли центра и ступили на вымощенную булыжником дорожку, пришло очередное текстовое сообщение.
КрутаяРедж: «Кстати о «возмездии» Скади, на котором ты помешалась. Ты — валькирия, ТУПИЦА!»
— Тебе пишет Реджин? — МакРив потряс головой. — Сейчас?
— Она не в курсе, что приближается… решающий момент.
Гаррет пробормотал:
— Да, но зачем ты ей отвечаешь?
— Должна ответить. Мы вместе долго ждали этого.
Люсия набрала: «Собираюсь поиграть в Расхитительницу Гробниц… ПО-НАСТОЯЩЕМУ. Спорим, что ты хочешь оказаться здесь. ШЛЮШКА!
Она закончила печатать с удовлетворенной усмешкой, которая продержалась на ее губах до тех пор, пока не пришел ответ от Реджин. КрутаяРедж: «Ну почему ты такая вредная? Я тоже хочу поиграть в Расхитительницу».
Люсия вздохнула, раздумывая над тем, как ей вымолить прощение у сестры. Когда вернется в Новый Орлеан, обязательно купит что-нибудь для Реджин. Возможно, игровое кресло или новый меч.
Голос МакРива прервал ее размышления:
— Мой брат сказал мне, что если я хочу завоевать тебя, то должен… поладить с Реджин.
Завоевать меня? Люсия так долго считала, что это совершенно невозможно, что теперь оказалась захвачена врасплох. Он может завоевать ее. Но Лаклейн прав — Реджин является неотъемлемой частью ее жизни и всегда останется таковой.
— Ну, мы с ней планировали прожить наше бессмертие в соседних особняках на каком-нибудь побережье. С тех пор как были детьми. Не уверена, что кто-нибудь, кроме меня, согласился бы с тем, что она хорошая соседка.
— Соседка, значит? — Гаррету почти удалось скрыть кислую мину на лице.
Да, между ним и ее сестрой существует вражда. Но теперь Люсия знает, что МакРив может быть необыкновенно великодушным…
Они достигли гробницы, и Гаррет принялся кромсать когтями увитую лианами стену, обрывая стебли до тех пор, пока под ними не обнаружилось нечто похожее на вход, — плита из цельного камня размером около восьми квадратных футов. Рядом виднелась гладкая выпуклость.
Похожие книги на "Удовольствие Темного Принца", Коул Кресли
Коул Кресли читать все книги автора по порядку
Коул Кресли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.