Орхидея для демона (СИ) - Буланова Наталья Александровна
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71
— Какими тропами ко мне, ведьмочки? — спросила у нас в лоб старушка Эндура и я начала судорожно придумывать ответ.
— Эм, ну так, мимо шли, решили зайти… — начала я своё мычание.
— Дея про отца хочет спросить, — выдала меня с головой правдивая подруга, и я точно решила использовать карамельный листочек не по назначению…
Вот же память у ведьмы! Один раз с ней отцов обсуждали, а она всё своим аналитическим умом состыковала и поняла, ЧТО я хочу узнать у говорящей с мёртвыми.
Но я-то уже, вроде как, и передумала! Но кто бы меня спрашивал?!
Старушка Эндура вцепилась в мою кисть и поволокла меня к какому-то зелёному холмику.
«На заклание?» — пронеслось в моей голове.
Но нет, этот холмик служил глупер домом… А с виду и не скажешь: обычный зелёный холм, вот только деревянная дверца портит весь вид и наводит на мысль об убежище для троллей.
Попробовала тактично для ведьмы, то есть быстро и молча, выдернуть руку. Но не тут-то было! Ногти старушки впились в кожу, а хватка только усилилась. Кто бы мог подумать, что в столь худенькой старушке столько сил?!
Я оценила по достоинству её упорство и, с лихвой набравшись ведьмовства по всем своим задворкам и сусекам, приготовилась.
Хиленькая деревянная дверка за нами затворилась с таким грохотом, отрезая от нас Силию и Гидеона, что я сразу поняла: не дверь — броня, вот только под прикрытием…
— Идёт приём, — крикнула на стук старушка Эндура, провела меня к стоящему на трёх ножках стулу, а сама села на подобие трона за изъеденным дырками и поросшем мхом столом.
Ну, поскольку я ведьмовской наглости ещё с детства полна была, упорство от деда по наследству передалось, а смелости я до этого по сусекам насобирала, то я села на стул, намереваясь показывать цирковое представление «Упаду, но нос по ветру держу», но тут ломающийся стульчик стал подо мной мягким креслицем из мха.
Я — ведьма Жизни, я — оценила…
— Кхе, — крякнула старушка, смотря на мои потуги не посрамить ведьмовскую репутацию. — Молодец…
Уголок её губ поднялся вверх, да так и остался где-то в районе виска, делая морщинистое лицо старушки пугающе-отталкивающим.
Мой взгляд заскользил по предметам аскетической обстановки… Да всё что угодно! Я даже готова с интересом рассматривать полусгнивший сундук, лишь бы не смотреть на неё.
— Как тебя зовут, ведьма? — спросила старушка Эндура, вставая из-за стола и ломаной походкой подходя к импровизированной столешнице из утрамбованной земли со стоящими на ней двумя чашками.
Одна чашечка была с позолотой по краям, декорированная цветочным орнаментом, и стояла на маленьком блюдце, а вторая напоминала склеенную из глиняных черепков кружку с отколотым краем. Она поставила их перед моим носом, налила в обе чай из обычного большого керамического чайника и ушла за какими-то тарелочками.
Дикая жажда, мучившая меня и до этого в Карамельном лесу, сейчас напрочь пересушила мне рот, а сухие комочки в горле не давали даже сглотнуть…
— Дея, меня Дея зовут, — прочистила я горло и назвала свое имя в попытке отвлечься от такого ароматного запаха чая. — Нас же представляли…
— Неправда, не Деей тебя зовут, но если хочешь, буду звать тебя так, — ковырялась глупер в одном из маленьких бочонков и стала насыпать искорёженными руками что-то в тарелку. — Пей чай, Дея. Я сейчас десертику принесу.
Я секунду поколебалась и взяла кружку с отбитым краем, с жадностью прильнув к напитку богов… Так мне, по крайней мере, тогда казалось.
Старушка Эндура так шмякнула тарелку на стол, что лежащие на ней сушёные грибочки подскочили, и часть из них сбежала в просторы мха на деревянной столешнице. Сама же так приземлилась на стул, что воздух со звуком «Ой» выскочил из её лёгких.
— Ох, насмотрелась на вашего спутника — молодухой себя почувствовала, вот и чудю. Не обращай на меня внимания.
Второй уголок губ пополз вверх, и я быстренько перевела взгляд на коричневую поверхность напитка… Мне не страшно, это так, защитная реакция организма от потрясений!
— Бери грибочки, Дея! — пододвинула она ко мне тарелку, и в голове сразу пронёсся совсем не уместный сейчас юмор про грибочки и их связь с видениями, но я вовремя прикусила свой ведьминский язык. Редкое зрелище, между прочим…
Видя мои сомнения, говорящая с мертвыми захохотала скрипучим голосом и махнула над тарелкой рукой, являя моему взору румяные булочки, от взгляда на которые я чуть было не превратилась в дикое голодное животное.
Уж до того мне хотелось есть, что сил, чтобы не накинуться на них и не вцепиться зубами, оставалось совсем чуть-чуть. А то Силька с Гидеоном едят целый день что ни попадя, а тут булочки… румяные…
«Вот только это булочки или грибочки?» — озадачилась я про себя и перевела взгляд на мою полуразбитую кружку, которая теперь была полной копией стоящей перед глупер аккуратной чашечки с блюдцем.
Да-а-а… дела… И чему верить?
— Ну что ж ты не ешь? — усмехалась старушка Эндура, а я подумала, что чай-то уже попила… и есть охота… Ай, была не была, буду есть!
Булочки были вкусными, мягкими, с начинкой из мака, и я не заметила, как пара штук мигом исчезли во мне, залитые кружкой чая.
— Ну а теперь задавай свой вопрос, Дея, — всё так же пугающе улыбаясь, сказала глупер, и взятая было мною третья булочка отправилась обратно в тарелку из-за внезапного чувства насыщения…
— Может я и не по адресу… но Вы можете сказать, есть ли мой папа среди тех, с кем Вы общаетесь?
— Мёртвых… ты имеешь в виду, — утвердительно произнесла глупер и я кивнула. — Знаешь, как его зовут?
— Нет, мама никому не рассказывала… Даже деду, сколько бы он не спрашивал…
Моя голова как-то сама собой опустилась, как у той маленькой девочки, которая мечтала когда-то, что если уж не маме, то папе она обязательно нужна… Он просто не знает, а так непременно пришёл бы, обнял бы…
— Дай мне руку, ведьма Жизни.
Искорёженные пальцы на открытой ладони отталкивали своим видом, но когда я вложила в неё свою руку, то поразилась мягкому, практически материнскому теплу, которое эта рука дарила…
— Твой отец… — закрыла она глаза, а я рассматривала её морщинистые веки, пока они не поднялись и не заставили меня чернотой взгляда отшатнуться. — Какая гремучая смесь… я чувствую его кровь в тебе…
Я уже готова была одолжить ей руку, лишь бы убраться отсюда восвояси, но силы у глупер было не занимать, а мрачная чернота глаз не давала отвести взгляд от их таинственных глубин. Её широкие ноздри подрагивали, она как будто принюхивалась к моей руке, а я как загипнотизированная не могла оторвать от неё глаз…
— Тёмный маг… его отец. Две ведьмы Жизни — его бабка и мать. Демон — его дед, правда, слабенький… Всё повторяется вновь, круг замыкается…
Ничего не поняла! Ну что за привычка у этих страшных бабулечек говорить так, что потом оказываешься в ещё большей луже сомнений, чем до этого…
— Красавчик он у тебя… Те, кто по крови смешаны, редко бывают сильны.
Красивы — это да! Но этот хорош не только внешностью, но и силой…
— Он… — не могла я произнести это слово, боясь увидеть руины своих надежд наяву, — мёртв?
— Нет ещё, наглец! — возмутилась старушка Эндура, закусив и без того смятую кожу губы, отчего её рот весь искривился. — Уворачивается от меня шалопай этакий!
Я отскочила, как ошпаренная, понимая, кто сидит передо мной и кому я задавала вопросы. Спотыкаясь на негнущихся ногах, я попятилась назад, а старушка сделала обиженную гримасу на морщинистом лице.
— Поняла, да? — её искорёженные пальцы в расстройстве взъерошили седые пряди. — Вот я, старая метелка, проговорилась…
Я упёрлась спиной в стену и стала по ней продвигаться к выходу…
— Да куда ты как зайка поскакала? Ещё и ведьмой называешься! — в сердцах хлопнула по столу старушка, и я подскочила на месте.
Э-х-х, за живое берет, за гордость ведьминскую… Вот чувствую уже как подбородок задираться пошёл в приступе упрямства, да нос на потолок показывает…
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71
Похожие книги на "Орхидея для демона (СИ)", Буланова Наталья Александровна
Буланова Наталья Александровна читать все книги автора по порядку
Буланова Наталья Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.