Свадьбы не будет, или бракосочетание откладывается! (СИ) - Очеретяная Галина Васильевна "Isteriya"
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 75
И вот такой мужчина остановил свой выбор на мне? Я не соответствую ему. Не подхожу.
Мотнула головой, прогоняя невеселые мысли. Все у нас получится, все будет хорошо. И с этими мыслями мы вернулись ко мне в комнату.
Мужчина свое слово сдержал и больше не оставлял меня одну на ночь. Он спал на диване, который принесли по первому его требованию.
— Я только попробую, а ты не шевелись, ладно? — попросила его. Нужно что-то делать с собственными страхами, иначе у нас не жизнь будет, а мучение. — Надеюсь, твоя защита тебя не ударит? — попыталась пошутить я.
— Ты уверена? — он неверующе смотрел на меня, будто бы я ему неземное счастье пообещала.
— Мне не нравится эта ситуация с прикосновениями, поэтому нужно что-то делать, — конечно не уверена, но так больше не может продолжаться. — Ты только не шевелись.
— Как бы мне хотелось тебя обнять, — простонал он, вглядываясь с нежностью в мое лицо.
Я очень медленно подошла к дивану, где сидел мой огромный мужчина.
Пальцы дрожали. Я практически ощутила, как руки покрыл невыносимый холод, но я, закусив губу, все-таки смогла погрузить их в волосы Аскольда. Грифон замер, а я застыла. Кажется, прошла вечность, прежде чем я смогла пошевелить пальцами, смогла легкими движениями слегка помассировать кожу головы мужчины. Аскольд сцепил руки в кулаки, уперев их в диван по обе стороны от себя. Не представляю, что он сейчас чувствует, но держится отлично. Прикрыв глаза, я впитывала и запоминала его запах, привыкая заново к нему. В комнате было слышно только наше шумное дыхание.
Спустя минуты, я смогла провести пальцами по его лицу, задержавшись на шраме. Он был грубый и шероховатый.
— Как это произошло? — глухо спросила я.
— Это подарок от гарпий, — хмыкнул Аскольд. — Их яд не позволил нормально регенерировать коже.
— А почему Шимар не излечит тебя?
— Не нравиться? — вмиг напрягся он.
— Нет, я не об этом, — мои руки легли на плечи мужчины. — Я его просто не замечаю. Тебе было больно? — хотя, конечно больно, что за идиотский вопрос?
— Физическая боль ничто по сравнению с душевной, — хмыкнул Аскольд. — А шрам не убираю из-за того, что это напоминание о предательстве, — как мне это знакомо. — Когда-то давно наши народы были дружны, но гарпии захотели большего. Разразилась война. Мой близкий друг Фрезим был гарпией, — Аскольд замолчал, возвращаясь в воспоминания. — Я не ожидал от него подобного, но результат на моем лице. И самое гадкое то, что я так и не смог его убить, а отпустил.
— Мне жаль, — больно, когда тебя предают родные и близкие.
Аскольд наклонил на бок голову, прикасаясь щекой к моей руке.
— Если он тебя смущает, то я уберу его, — предложил Аскольд.
— Нет, он меня не смущает. Мне кажется, что прошлое должно оставаться в прошлом, иначе настоящее и будущее будет болезненным, а незаживающая рана, так и будет кровоточить, — его близость немного успокаивала, и казалось, что руки перестали дрожать.
— Почему же ты живешь этим прошлым? Почему не отпустишь его и не позволишь нам быть счастливыми? — он пытливо всматривался в мои глаза, а я не знала что ответить.
— Я пытаюсь бороться со своими страхами, — он прав на все сто процентов. Как я смею давать советы, когда сама погрязла в своем прошлом. — Видишь, я еще не в обмороке и ты не тащишь мою бессознательную тушку в кровать, — попыталась отшутиться я, но он ничего смешного не видел, а лишь хмурился.
— Я до сих пор не могу простить себе того, что с тобой произошло.
— Ты не виноват. Это все стечение обстоятельств.
Я села рядом, совсем близко к нему и положила голову на плечо мужчины. Аскольд сидел как натянутая струна, но попыток обнять не делал. Правильно, не знаю, как бы отреагировала на это. Так мы и замерли, пока я медленно не соскользнула в сон.
У нас наметился прогресс, что меня безумно радовало. Пора отпустить прошлое и жить настоящим, тем более, когда рядом с тобой такой потрясающий мужчина!
Глава 28
— Знаешь дорогая, — проворчала недовольно Селеста, расширяя над нами магический щит. — С твоим появлением даже обычная прогулка по городу не может быть безопасной, — эй, вот не нужно меня упрекать! Сама предложила пройтись к зданию местного Совета пешком, так как это было недалеко и не я виновата, что мы угодили в ловушку, даже не дойдя до дверей.
— Обязательно нужно было сворачивать в тот переулок? — в тон ответила ей, закусив нижнюю губу, пытаясь сообразить, как нам отсюда выбраться.
— Я решила сократить наш путь, да и не в первый раз иду той дорогой, — хм, а вот это наталкивает на определенные мысли. Возможно, недоброжелатель знал ее маршрут и приготовился к встрече с распростертыми объятиями.
По странному стечению обстоятельств охрана почему-то с нами здесь не оказалась, хотя буквально дышала нам сзади в спину.
А ведь все с утра выглядело безобидной прогулкой и ничто не предвещало беды.
Иварус, Шимар и Аскольд с утра упорхнули по делам, оставив нас с принцессой вдвоем и она, чтобы не сдохнуть со скуки предложила пройтись к местному административному зданию. Дескать, там какие-то еще дела у нее остались.
Мы не дошли.
Слишком поздно я заметила впереди серую туманную дымку. Подумала, что просто обман зрения. Я только и успела схватить Селесту за руку, чтобы одернуть назад, но не успела, нас тут же затянуло в эту дымку. Охрана осталась там за чертой, оглядывая пустую улицу. Они нас не видели и не слышали. Будто другая реальность. Мы пытались докричаться до охраны и пройти обратно, но странный туман не отпускал, вмиг преобразившись в прозрачную непроходимую стену. Не пробить. Селеста атаковала ее фаерболами, но ничего не происходило. Огонь просто стекал вниз, обжигая землю.
Стало жарко. Воздух становился тяжелым от гари, поэтому я крикнула принцессе, чтобы она прекращала растрачивать силу впустую, но не успели мы выдохнуть, как увидели, что в нашу сторону, будто из ниоткуда начала стягиваться мутная мерзость.
— Что за гадость? — шокировано выпалила я, прижимаясь вплотную к Селесте. Мы стояли спина к спине. Она уже не один век прожила на этом свете и наверняка знает, как нас обезопасить от этой неизвестной субстанции.
— Впервые такое вижу, — пробормотала принцесса. Она набросила на нас защитный купол и стала его растягивать, чтобы нам было место для маневра.
А еще пугала оглушающая тишина. Нет ни ветерка, ни букашечки, ни клекота птички. Улица словно вмиг вымерла.
— Что это вообще за место? — я стала оглядываться по сторонам, чтобы понять, но все на первый взгляд выглядело безобидно.
Чистая длинная улица, вдоль которой росли кустарники и деревья. Ухоженные дворики и дома с задернутыми занавесками, но что самое любопытное — это полное отсутствие кого-либо живого.
— Думаешь, я все знаю? — рыкнула Селеста. Кто-то стал терять терпение. По ее вискам струились капельки пота, а из носа уже пошла кровь. Сама принцесса выглядела бледной. — Я так долго не выдержу. Эта гадость буквально сосет мою магию, — голос уже перешел на шепот, а девушка медленно опустилась на землю. — Никогда подобного не встречала.
Мутная мерзость лениво растекалась по нашему куполу, постепенно закрывая собой обзор. И чем больше ее было, тем больше от нее развеивались жуткие флюиды. Температура резко снизилась, и изо рта пошел пар. Стало не просто холодно, а по-зимнему морозно, несмотря на то, что на улице осень. Сколько протянет принцесса, прежде чем нас накроет этой дрянью неизвестно.
Мысли в голове путались, решения не было, помощи ждать неоткуда. Спасение утопающих — дело рук самих утопающих.
Умирать не хотелось. Тем более так глупо.
Бросив последний взгляд на принцессу, я немного отошла в сторону. Прикрыв глаза, пыталась руками поймать хоть одну ниточку. Не знаю, смогу ли помочь, но ничего другого мне не пришло в голову. Ведь как-то я могла себя переносить в моменты смертельной опасности. Сейчас я не пыталась настроить переход, я пыталась сама создать защиту, но только не из магии, а из энергии этого мира. Я ведь могу пощупать ее руками, так почему бы не связать щит?
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 75
Похожие книги на "Свадьбы не будет, или бракосочетание откладывается! (СИ)", Очеретяная Галина Васильевна "Isteriya"
Очеретяная Галина Васильевна "Isteriya" читать все книги автора по порядку
Очеретяная Галина Васильевна "Isteriya" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.