Кольцо Событий. Книга первая: Игры (СИ) - Миленина Лидия
— А теперь переходим к романтической части, — улыбнулся Тарро Рональд, когда Дерро Мэйтлис удалился.
«Ну вот, доигралась...» - снова подумала Карина. А какая-то ее часть просто запела от радости.
— А что это значит? — в лоб спросила она и даже отважилась прямо посмотреть ему в глаза. Глаза улыбались.
— Может быть, ты выпить хочешь? — заговорщицки наклонившись в ее сторону, поинтересовался он.
— А у тебя есть? — ошарашенно спросила Карина. И подумала, что он сейчас ей предложит тайванский аналог алкоголя. Настоящего алкоголя пятеро друзей не пробовали с самой Земли. Не то, чтобы очень страдали от этого, но несколько соскучились, как по чему-то земному. В Союзе алкоголя не существовало. В кухне некоторых планет встречались веселящие напитки, или напитки, вызывающие наркотический эффект. Однако алкоголя в том виде, к которому привыкли земляне ни на Коралии, ни в Союзе не было. Про Тайвань Карина ничего не знала, но сильно сомневалась, что здесь может оказаться алкоголь земного образца.
— Шампанского? — улыбаясь, ответил вопросом на вопрос Рональд.
— Я… эээ… не очень люблю шампанское, — честно сказала Карина.
— А что любишь? — спросил он. — Что-нибудь покрепче? Например, коньяк?
— Да, коньяк–самое лучшее, — согласилась Карина и удивилась, откуда он так хорошо разбирается в земном алкоголе.
— Хорошо, тогда коньяк, — сказал Рональд. В ответ на его взгляд к ним подошел официант. Рональд сказал ему что-то непонятное — язык был тайванский, но Карина ничего не поняла, и спустя буквально пару минут тот же официант оказался рядом с ними с бутылкой коричневой жидкости в руках, на которой было написано Henessi XP. И даже коньячные бокалы здесь нашлись. Налив им по бокальчику, официант с легким поклоном удалился.
Невероятно, но из бокала вкусно пахло хорошим коньяком. На Земле Карина не пробовала Henessi XP, но знала, что это очень хороший коньяк. Откуда он тут и действительно ли это то, что написано, оставалось только гадать.
— За твой первый успешный рабочий день, — улыбнулся Тарро, подняв бокал. По-видимому, об обычае говорить тосты и чокаться он тоже знал.
Безмерно удивленная Карина прикоснулась своим бокалом к его и залпом выпила полбокала. Как же это было здорово! Терпкая, ароматная жидкость немного обжигала горло и мягко согревала. Коньяк действительно был очень хороший. И настоящий, а не какой-то местный аналог.
— Платья ты мне… организовал? — спросила она, удивляясь собственной смелости.
— Да, — с улыбкой согласился Рональд. Карина заметила, что он, как положено, вдохнул аромат коньяка издалека, потом ближе, покачал бокал в ладони, а потом пил медленно, смакуя, мелкими глотками. И устыдилась своих студенческих привычек. На бокале играли отсветы, его черные глаза ярко блестели. Это было красиво, необычно, загадочно. И очень хорошо. Незабываемо. На мгновение ей показалось, что время застыло.
— Но как..?
— Тебя интересуют технические подробности? Я думаю, это совершенно неважно. Главное, что платье пригодилось. Таи-ваннцы очень внимательны к внешности, и твое появление здесь в универсале напрочь испортило бы тебе реноме.
— То есть ты хочешь сказать, ты знал, какие именно платья окажутся у меня в шкафу? — не унималась Карина.
— Конечно.
— Спасибо… Но что было бы, если бы я пришла в красном платье? — подражая ему, заговорщицки спросила она, наклонившись к нему. Н-да… Коньяк точно придавал смелости.
— Ну что ж… — улыбнулся он многозначительно и еще сильнее приблизился к ней, — тогда мы бы сразу перешли к романтической части.
«Ну вот, опять, - с ужасом подумала Карина и отпрянула, - вот как это понимать!» И посмотрела на него. В черных глазах плясали уже знакомые ей бесята. «Да он же прикалывается! - неожиданно озарило ее, - развлекается второй день! За мой счет!» Карина облегченно вздохнула. Как хорошо. Значит, ей не придется объяснять, что у нее есть любимый человек, и поэтому она не может участвовать в «романтической части». Можно просто провести хороший вечер после первого рабочего дня. И, по возможности, получить ответы на животрепещущие вопросы.
— А откуда коньяк? На Тайвани есть алкоголь? — задала она следующий вопрос, который ее волновал.
— Нет, на Таи-Ванно такого алкоголя нет. Есть веселящие напитки вроде алкоголя, но менее крепкие. Вашему земному коньяку в подметки не годятся, — серьезно ответил он.
— Ты бывал на Земле? - изумилась Карина.
— Да, много раз. Последний — три коралийских года назад.
Карина чуть не упала от изумления. Впервые с момента гибели родной планеты она встретила кого-то, кто бывал на Земле.
— А языки знаешь? — спросила Карина. У Древних изучение нового языка, как правило, занимало от нескольких часов до суток.
— Yes…. I happened to be in England and I like English and Old English languages.
En plus, à chaque fois où j'étais sur Terre, j'ai sincèrement savouré la musique de la langue française sans comparaison….
(Мне доводилось бывать в Англии, и мне нравятся английский и староанглийский языки. Кроме того, каждый раз бывая на Земле, я искренне наслаждался несравненной музыкой французского).
Фразу на английском Карина поняла, вторая была сказана по-французски, и она смогла хотя бы понять, что это за язык. А дальше он мелодично произнес еще несколько фраз на разных языках, их звучание Карина распознала как земное, но что это за языки и что значит сказанное, она не имела представления. Правда, признаваться в своей лингвистической безграмотности не хотелось.
— А в России бывал? — жадно спросила она.
— Да, несколько раз. По-вашему — в 16-м, 18-м столетиях и в конце 20-го века.
— И русский язык ты знаешь? – спросила Карина и подумала, что они с друзьями опрометчиво рассчитывают, что, стоит им перейти на родной язык, как их никто не поймет.
— Нет, русского языка я не знаю.
— А коньяк настоящий, земной? — снова поинтересовалась Карина. — То, что написано?
— Почти, — загадочно улыбнулся он.
— А откуда он у тебя? Из старых запасов?
Он снова улыбнулся, и Карина шестым чувством поняла, что не получит ответа на вопрос.
— Но мне было бы интересно услышать твою версию, — добавил он.
— Ну… — сказала Карина, потягивая коньяк и немного обижаясь, что он не хочет рассказать, откуда у него этот изумительный напиток, — я думаю, что, раз ты бывал на Земле, то, может быть, набрал там коньяка и иногда его выпиваешь… Это самое простое. Либо... Допустим, ты нашел способ перемещаться во времени и теперь таскаешь коньяк с Земли, из того времени, когда она существовала. Вот вы же можете ходить по мирам. Может быть, тебе удалось найти способ перемещаться и во времени.
Он явно веселился, слушая эти версии. Но ответил вполне серьезно.
— Интересная идея. Но нет, Карина, перемещения во времени пока что невозможны.
— Почему? — спросила Карина. Острый интерес пронзил ее с головы до ног. Вот оно. Наконец, можно узнать что-то о мироустройстве. Ведь, должно быть, ему известно намного больше Брайтона, который не спешил делиться своими познаниями.
— Потому что время течет условно в одну сторону. Можно провести две недели в мире, где время течет по-другому и вернуться в свой мир всего через две минуты, после того как ты его покинул. Но невозможно вернуться на две минуты раньше, потому что время всей системы миров течет в одном направлении
— А почему условно в одном направлении?
— Потому что если встать как бы «над временем», то, вероятно, можно увидеть всю картину одновременно – все миры во все моменты времени.
— А это возможно? Ты это знаешь или предполагаешь? То есть ты считаешь, что нельзя перемещаться во времени?
— Я считаю, что на этом уровне развития человеческой души это невозможно, — ответил он. — Пока что никто из нас не может встать «над временем», чтобы увидеть всю картину и иметь доступ ко всей Вселенной не только в текущий момент, но и во все моменты. Это совершенно другой уровень развития. Хотя отдельные подобные выходы у конкретных живых существ происходить могут. Ведь будущее, например, можно не только прогнозировать, но и предчувствовать. А значит, оно существует, и человек может его коснуться, что и вызывает предчувствие. Но на нашей стадии развития это только духовный процесс, перенестись во времени, будучи воплощенными, мы не можем.
Похожие книги на "Механика света", Ода Ли
Ода Ли читать все книги автора по порядку
Ода Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.