Хозяйка графских развалин (СИ) - Черная Мстислава
— Его величество приведёт армию и сравняет тебя и твой замок с землёй, бунтарь и изменщик!
А между тем меч снова поднимается.
Гарет с дивной ловкостью запрыгивает на стол, благо слуга не удержался на столешнице, скатился на пол и не мешает. Гарет ударом ноги выбивает из руки принца печать.
Я понимаю, что принц не воин, но его полнейшая беспомощность обескураживает.
Печать улетает в сторону окна.
— Карр! — попугай в миг срывается с подоконника. Печать он ловит молниеносно, и артефакт постигает та же участь, что и одну из моих слёз. Попугай садится, аккуратно перехватывает печать лапой и, расклевав, съедает.
— Печать… — выдыхает принц. — Ты… Вы…
Возвышаясь над принцем со столешницы, Гарет не торопится спрыгивать, смотрит на принца сверху вниз, и тот очень быстро забывает про печать, зато вспоминает, что вообще-то получил удар. Он обхватывает запястье пальцами другой руки, но не издаёт ни звука.
А меч…
Исчез, когда печать отправилась в последний полёт? Или когда попугай её клюнул? Я, если честно, не отследила. Достаточно того, что ни меча, ни короны, ни даже призрачного сияния больше нет.
— Раз вы признали меня бунтарём и изменником, ваше высочество…
— Мой дядя…
— Император казнит меня, я помню. Вы повторяетесь, ваше высочество. Кстати, вы берёте на себя ответственность утверждать, что его величество поступит исключительно в соответствии с вашим мнением?
— Н-не…
— Нет? Я так и думал. Как бы то ни было, ваше высочество, вы от имени императора назначили меня изменником. Я принимаю ваше назначение. С этого момента Оттон отказывается от статуса графства в составе империи. Я провозглашаю Оттон… королевством Солнца.
Символично, если учесть, что всё началось со слёз солнца.
Я смотрю на Гарета.
Это… мой муж? Я видела его сомневающимся, мрачным, потерянным, тонущем в чувстве вины, но сейчас передо мной уверенный в себе и своём праве победитель, правитель… король. Да, именно так. Передо мной король.
Принц, слегка позеленевший, молчит, будто его титулом придавило. Может, так и есть?
Гарет зажигает на ладони огненный шар.
— Ч-что вы делаете?! — принц Людвиг снова на “вы”.
— Сожалею, ваше высочество, но на неопределённый срок вы останетесь в Оттоне в качестве заложника. Согласитесь, это лучше, чем быть… убитым. А вы, лорд, — Гарет обращается к слуге принца, — передадите его величеству от меня послание.
Огненный шар по короткой дуге улетает к принцу. Людвиг пытается увернуться. На мой взгляд неосознанно, уж больно странно он отклоняется. Шар влетает ему в ухо и раскрывается длинными языками пламени.
Его высочество спелёнут.
— Карр! — перебивает попугай и, хлопнув крыльями, скрывается за окном.
Гарет как ни в чём ни бывало спрыгивает со стола и прежде всего подходит ко мне, заглядывает в глаза:
— Дани, как вы?
— Я в полном порядке, — заверяю я, хотя это не совсем так. Я оглушена и всё ещё под впечатлением.
Его забота такая трогательная…
До меня очень медленно доходит, что мы всё ещё живы.
— Дани, — покосившись назад, Гарет воздерживается от яркого проявления чувств, но мягко целует мои пальцы, — как насчёт того, чтобы выпить чаю? Вы ведь на завтракали? Большое упущение. Пожалуйста, вас не затруднит распорядиться, чтобы нам с вами накрыли в гостиной? А я пока закончу… с делами.
Не могу удержаться от маленькой провокации:
— Гарет, вы ведь их не убьёте?
— Моя леди желает получить голову принца?
Он ведь шутит?
Я смотрю Гарету в глаза и вижу его улыбку. Так бы и… поцеловала. Но не при принце и не при лорде. Моё молчание затягивается, и я вижу, как принц стискивает зубы. Видимо, готовится к худшему, тем более… повод волноваться у него есть.
— Предпочитаю шоколадные конфеты.
— Я запомню, моя леди, — обещает Гарет, вновь быстро целует мои пальцы и отпускает.
Из кабинета я выхожу окрылённая, а в коридоре замираю и оглядываюсь. Рядом с Гаретом я словно забыла, что нас чуть не убили, а сейчас розовый сироп, затопивший сознание, отпускает, и я чувствую подступающий страх.
Дрожать буду потом, когда закроюсь в четырёх стенах, а не сейчас, на виду у слуг.
Вспомнить бы хоть одно имя…
— Дорогие, — благо их трое, можно обратиться безлично, — организуйте завтрак в гостиной и… передайте мастеру Горху, что для него есть дело.
— Гос-спожа, — змея, которой секунду назад не было, возникает словно из ниоткуда, — не с-сторит беспокоить мастера. Заботу о заложниках я с удовольствием возьму на себя.
— Хорошо. Леди Ка, полагаюсь на вас.
Она пускает по телу волну, и остаётся ожидать распоряжений Гарета. Чтобы поторопить слуг ей хватает одного единственного взгляда. Хм, может, взять у неё пару уроков? Или лучше поискать учителя отдельно?
Сперва — поищу гостиную.
Во дворце я ориентируюсь очень условно, половину помещений ещё не выучила. А ещё хозяйка… Два-три дня и выучу, куда я денусь? Краем глаза я замечаю, что за мной следует горничная, и выпрямляю спину.
С задачей найти гостиную я справляюсь без подсказок.
— Госпожа, подать завтрак в комнату или на балкон? — уточняет служанка.
— В комнату, — хочется спросить, не смущает ли её солнцепёк, но я воздерживаюсь. Возможно, девушка из жарких краёв, и тропический климат ей в радость.
Интересно, а есть ли среди наших подданных маг-изобретатель, которому можно поручить создание кондиционера и холодильника? Или холодильник у нас есть? Как-то я упустила.
— Ваше величество, поздравляем! — впархивают девушки с подносами.
— Мы как услышали, что вы признали своё величие, так обрадовались!
— Чему же вы обрадовались? — хмыкаю я.
— Тому, что будем служить не графине, а королеве, конечно же!
Действительно…
Я искренне улыбаюсь и чувствую, как страх снова отступает, отпускает. Становится легче дышать. Девушки пересмеиваются, шутят и ловко сервируют стол. Лёгкая неловкость возникает, когда они поправляют и без того идеально лежащие приборы. Делать им в гостиной больше нечего, и из самых лучших побуждений я их отпускаю. Ну, зачем они будут стоять передо мной вытянувшись по струнке? Какой в этом смысл. Только вот девочки в ответ смотрят с обидой, а одна и вовсе хлопает глазами словно вот-вот расплачется.
— Что? — удивляюсь я. — Что не так?
— Мы, — они переглядываются, — хотим увидеть короля!
То есть в отдалённом будущем нам с Гаретом следует подумать о более высоком титуле?
Сказка про золотую рыбку вспоминается…
— Оставайтесь, — пожимаю я плечами.
— Спасибо, ваше величество!
Ожидание затягивается, каша медленно остывает, а Гарета всё нет и нет.
Ничего же не случилось? Я барабаню ногтями по подлокотнику, жду. Терпение тает. Но я ведь, что бы ни происходило, помочь ничем не смогу. Тишина в коридоре — это хорошо или плохо? Ещё чуть-чуть, и я вернусь в кабинет…
— Ваше величество! — оживают девушки.
— Поздравляем, ваше величество!
— Благодарю, девушки.
Гарет на долю мгновения задерживает взгляд на каждой из служанок. В его взгляде нет ни капли мужского интереса. Он таким образом… поощряет? По девушкам заметно, что внимание им льстит. И ведь они тоже не пытаются привлечь, соблазнить, они просто искренне радуются, что их оценили.
Как сложно…
Гарет садится за стол.
— Спасибо, — киваю я девушкам, и они, поклонившись, уходят.
— Прости, что заставил ждать.
— Всё в порядке? — уточняю я.
— Разве не я тебя об этом должен спрашивать, Дани? Принц своим выступлением тебя напугал?
— Немного. Ладно, ты прав, напугал, но это уже мелочи, ведь ты победил.
— Так странно… Даже когда император обрёк меня и девочек на гибель, я был зол, но мне и в голову не приходило взбунтоваться. Я был верен короне до последнего, а сейчас единственное, что я ощущаю, это облегчение. А насчёт порядка… Я отправлю в столицу посольство от Солнечного королевства Оттон, отошлю лорда, а принц у нас задержится до тех пор, пока император официально не признает мой новый статус.
Похожие книги на "Хозяйка графских развалин (СИ)", Черная Мстислава
Черная Мстислава читать все книги автора по порядку
Черная Мстислава - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.