Хомячок на лезвии. Дилогия (СИ) - Лебедева Ива
— Ну вот, а я хотел посмотреть на сиськи. И чего ты, мразь, такой умный-то? — пробурчал Крыкс.
— Что ж, если это действительно так, картинка начинает вырисовываться. Но мнение древней этого мира тоже стоит услышать. — Я забрал круглую мутную линзу из рук Гатто и в качестве жеста благодарности передал ему буквально каплю скверны. А то его перекатывания по полу уже начинали раздражать.
К удивлению, енот этой каплей чуть не захлебнулся. Его там, на полу, выгнуло дугой. Я даже остановился, недоуменно глядя на эти конвульсии.
Правда, Скай быстро отдышался и почти сразу встал сначала на четвереньки, а потом и на ноги.
Лучше бы лежал! Потому что придурок одной рукой вцепился в мой рукав, другой сцапал за плечо Крыкса и хрипло заявил:
— Я с вами!
— Пошел в жопу! — моментально окрысился Крыкс, стряхивая с себя енотью конечность. Точнее, пытаясь стряхнуть. Чертов калечный артефакт вцепился насмерть, у него даже пальцы побелели.
— Да пусть идет. — Я поморщился. — До тех пор, пока я не найду своего Мастера и не осмотрю ее собственными руками и аурой, мне плевать, какое дерьмо прилипло к ботинку.
— А мне нет, — мотнул башкой Лесс. — Я этой гниде еще не припомнил сеструхины кошмары и истерики после них. И шрамы, которые после его «любви» она годами залечивала. И многое другое!
С этими словами Крыкс таки вывернулся из крепкой хватки и от души врезал еноту под дых. Тот задохнулся, но устоял.
— Лесс, я тебе потом сам помогу его раскатать, — хмуро пообещал я. — Ключевое слово — потом. После того, как мы найдем Лали.
— Строите из себя благородных героев и спасителей прекрасных операторов, а ведете себя… так же, как я, — хмыкнул Гатто, тяжело разгибаясь. — Вымещаете злость, нервозность и раздражение на тех, кто не может тебе ответить. Или просто не сопротивляется.
— Я — оператор, с которыми такие, как ты, обращались хуже, чем с животными. Выживал в самом низу и таки выжил. Где ты вообще заметил намеки на «блахородство»? — парировал Крыкс, снова замахиваясь.
— Хватит, Лесс. Повторю еще раз: все разборки — после. — Я остановил напарника от рукоприкладства, но сам тоже обратился к Скаю. — И я тоже далеко не воин света и добра. Ученые нашего мира решили, что я прекрасный объект для исследований и испытаний. С тех пор у меня нет рукояти. Зато появилось это. — Я провел ногтем с токсином по порванной занавеске, буквально плавя ее, как раскаленный нож масло. — И я бы не сказал, что благодарен за покалеченную душу. Так что не стоит взывать к нашей совести. Ее нет. Ни у кого из нас троих.
Енот изучающе оглядел меня с ног до головы и кивнул:
— Попробовать все равно стоило. И Лали я буду искать вместе с вами. Если вы думаете, что я так просто от нее откажусь…
— Да кто тебя спрашивать будет, блохастая тварь, — поморщился Лесс, но уже без злости. — Лали близко тебя не подпустит после того, что ты творил. Не обольщайся, моя сестренка хоть и добрая, но не дура. Впрочем, с паршивого гатто хоть шерсти клок. Может, еще что-то умное по делу сболтнешь.
В результате мы втроем отыскали Кобру, выслушали от нее лекцию о стационарных и мобильных телепортах древности, а также много другой сопутствующей информации. То, что хомячиха оказалась не просто зубастой зверюгой, а разумным существом, ее очень заинтересовало. Видно было, что девушка о чем-то глубоко задумалась. Но свои выводы Аола озвучивать не спешила. Встряхнулась и пнула енота по ноге, велев:
— Ты тут хозяин, вот и наводи порядок. У тебя куча операторов с детьми, все перепуганные, дом разрушен, кругом бардак. Какой мры торчишь без дела?
— Это было бы сложно осуществить, катаясь по земле как шушпан. Но сейчас, — Скай поднял руку, сжал и разжал кулак, — сейчас, благодаря мраа старшего, я кое на что способен.
— Пошел во ржу. — Сам не знаю, с какой стати я аж передернулся от этого «старшего». Да не дай прародитель! Ни. За. Что! И я верю, что Лали меня поддержит. Уши там у гада или хвост пушистый — не имеет значения. Мой Мастер на такую ерунду не поведется.
— Я вот что думаю, — вдруг задумчиво сказал Лесс. — Ты! — Он невежливо ткнул пальцем в енота. — Скажи-ка, на какой срок вырубил сеструху? Что вообще ей вколол?
— Да ненадолго, — задумчиво почесал в затылке Гатто. — Уже должна прийти в себя.
— Значит, занимаемся делом и в то же время ждем, — кивнул Крыкс. — Зуб даю, сеструха в ближайшее время даст о себе знать.
Глава 29
Лали
— Неужели все из-за глупых детских игр? — тихонько спросила я у Пушишки, ворочаясь на узкой подвесной койке, которую она опустила для меня прямо из стены. — Глупо как-то…
— Нет, конечно. — Пушишка накрылась одеялом с головой и теперь выглядывала из-под него, как из норки. — Просто этот мир и правда умирает. А твой артефакт не очень хочет его спасать, он не за этим сюда пришел.
— Ну так сказали бы сразу, к чему было устраивать представление?
— А кто тебе сказал, что это было представление? — Сью пожала плечами, и ее одеяло-нора смешно встопорщилось. — Мы и правда немного психи, как и все в этом осколке. А еще Бельфегор действительно хочет допуск в большую сеть того мира и обожает компьютерные игры больше всего на свете.
— За исключением тебя. — Я перевернулась на спину и посмотрела в потолок. Звать Меза было бесполезно, ребята вполне логично объяснили, что после укуса чернуха наверху приходит в некоторое волнение и просто не пропускает сигнал ни в одну, ни в другую сторону. А мини-телепорту нужно время, чтобы подзарядиться. Короче, прыгать и дергаться смысла нет. Мез знает, что я жива, я знаю, что он жив, можно спокойно поспать и с утра заняться делами.
— Как же, за исключением… — пробормотала Сью себе под нос и недовольно покосилась на все еще уткнувшегося в экран парня. Только вот теперь на большом компьютере летали не пришельцы и роботы, а ряды цифр и знаков.
— Ну ты-то не строй из себя дурочку. — Мне слегка поднадоело играть по их правилам. — Просто ради интереса посмотри на хронометраж программ в его компе. На что спорим, когда тебя тут нет и ты шаришься по внешнему миру, этот твой фанатик игр ни одного уровня не проходит? Видимо, сидит по уши в камерах и отслеживает каждый твой шаг. И трясется, как бы с тобой чего-нибудь не случилось. Бдит.
— Ты правда так думаешь?! — Сью аж привстала и уронила одеяло.
— Зараза ты, — мрачно прокомментировал наш обмен мнениями Бельфегор. При этом он даже не обернулся.
— Кто из нас? — любезно осведомилась я, не скрывая ехидной улыбки. Тоже, знаете ли, не зря зовусь хомяком и умею выпускать ядовитые колючки в цель, а эти двое заслужили несколько уколов за свою инициативу с шантажом. Правда, с Пушишки все как с Крыкса вода, да и вообще она довольна моими разоблачениями. Ну, пусть ее оператор отдувается за двоих, мне не жалко.
— Да обе.
— Ах вот как… Пушишка, ты проиграла, а я угадала. Выберусь от вас к Мезу, ты времени не теряй, вали и насилуй. Он только меня и стесняется, а так вы б тут уже устроили сексуальные игрища наивысшего самоубийственного уровня.
— Надо тогда хоть кровать сделать. Ты можешь помочь? А то насиловать в гамаке я не умею, а на этой полочке мы вдвоем не поместимся.
— Глупая, постели что-нибудь на пол и не парься. Ронять, то есть валить, еще удобнее будет.
— О! Точно! Спасибо… Что ты хочешь взамен?
— Взамен ценного совета? Хм. Хочу знать, кто вы вообще такие и как тут оказались. Откуда взялась нора, почему сверху сидит чернуха. Ну и все такое прочее, сопутствующее.
— Ну… — Пушишка с вопросом посмотрела на своего оператора. Тот, не поворачиваясь, пару раз щелкнул манипулятором, и девочка снова взглянула на меня.
— Вообще-то, я родилась в достаточно зажиточной семье. Если быть точнее, то в семье Крайт, если тебе это еще о чем-то говорит, — начала Сью.
— Серьезно? — Говорит. Еще как говорит. Ведь именно эта семья ранее, до апокалипсиса и пришествия чужих, была правящей. Типа как императорская в древности. А еще, несмотря на довольно хищную и звериную фамилию, души животных ее представители ели редко. Очень редко. Потому что питались они исключительно душами операторов и других людей. А еще в питомнике ходили слухи, что самой изысканной трапезой Крайты считают души таких же, как они, артефактов.
Похожие книги на "Хомячок на лезвии. Дилогия (СИ)", Лебедева Ива
Лебедева Ива читать все книги автора по порядку
Лебедева Ива - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.