В объятиях злого рока (СИ) - "Julia Candore"
Кто-то большим невидимым ластиком неумолимо стирал дворец Миры слой за слоем. За мной по пятам чудовищными прыжками неслась жуткая, засасывающая пустота, так и норовя поглотить. Но у меня получилось. Я выбежала из замка иллюзий в последний момент, со сбитым напрочь дыханием. Судорожно оглянулась, запнулась о кочку, упала спиной на траву — в обнимку с нотами, дневником и рукописным документом.
Изменчивого дворца с его башенками, с призрачными прислужниками, бассейнами и полем для гольфа больше не было.
Зато У-Ворюга и подружка-енотиха были тут как тут. Приползли поддержать меня в трудный час. Что ж, вредители мохнатые, спасибо на добром слове.
Я села, аккуратно отложила ноты с дневником (У-Ворюга, поганец, не вздумай тянуть к ним загребущие лапки!). И двумя руками взяла документ. Разгадывать ребусы не понадобилось.
"Данным договором подтверждается, что Сафро Шэридон отныне принадлежит мне. Ты — моя, поняла? Подпись — Тай Фун", — коротко и ясно, черным по белому значилось там.
Дайте скорее ручку, карандаш, что угодно! Где здесь поставить автограф, завихрение вам в крыло?! Я согласна, на всё согласна, слышишь?!
Ох, если бы моё согласие хоть что-нибудь могло изменить…
Если б только оно сработало, как заклинание, позволяющее распустить на пряжу прошлое, как старый свитер. И начать с нуля, чтобы теперь уж точно без ошибок.
Я послала к спрутам условности, плюнула на правила хорошего тона и дала волю слезам. Сидя посреди луга, под недоуменными взглядами публики, вышедшей "с того света", я ревела и ревела. С надрывом, безутешно, оплакивая своё зачёркнутое счастье, свою горькую, никчёмную жизнь.
Это не сон, не кошмарное видение. Всё произошло взаправду, Тай Фун никогда больше не придет, не улыбнется, не обнимет. Мне казалось, что я разбилась на тысячи мелких осколков и теперь никогда не соберу себя воедино. Время утратило всякое значение.
И неизвестно, сколько бы я так сидела, если бы невесть откуда не появилась Гликерия, не тронула меня за руку и не увела к себе в гостиничный номер.
…Дело близилось к зиме. Гликерия отложила замужество, сославшись на то, что хочет остаться со мной, ибо негоже бросать подругу в тяжелые времена. На удивление понятливый жених с новостью примирился. "Но весной все равно не отвертишься, — заявил он. — Как миленькая, пойдешь под венец".
Еноты повзрослели, набрались ума-разума и сбежали на волю, в дикую среду, создавать полноценную ячейку великого енотьего общества. Сезон туристов закончился, и зарядили дожди. На море участились штормы, город поскучнел и как будто насупился, втянул голову в раковину, ушёл в себя до весны.
Я куталась в плед, глотала ромашковые чаи с лепестками, прилипающими к нёбу. А дожди всё шли, и шли, и шли. Выстукивали на отливах свой реквием по Тай Фуну, по моему прогрессорскому дару, по Мире, которая до сих пор не вернулась из межпространства. По всему, что было мне так дорого и что я не умела ценить.
Дни протекали вяло. Они сливались в сплошную серую массу, нестерпимо похожие друг на друга. Впрочем, кое-какой проблеск всё же случился. Сюрпризом стал тот факт, что гостиница "Счастливый Моллюск", где нам с Гликерией столь любезно предоставили комнаты, оказалась собственностью Фараона.
Однажды он нагрянул в нашу тоскливую обитель с целой корзиной козинаков, имбирных пряников и конфет с вишнёвой начинкой. Следом в номер тут же протиснулась в шуршащей юбке Каролина — со своими излюбленными банками кофе и запасом горького шоколада на год вперед.
Мы устроились за круглым столиком, на фоне истекающего дождём неба. И пока Каролина учила Гликерию готовить кофе с шоколадом, Фараон виновато сознался, что он-то и есть владелец "Счастливого Моллюска".
— Надеюсь, это не доставит тебе неудобств, — пробормотал он, глядя исподлобья и с хитрецой. — Мол, богатенький меценат удружил жильё за красивые глазки и всё такое… Не опасаешься, что слухи поползут?
— Да что ты! — отмахнулась я. — У меня депрессия, мне не до того. И я очень признательна, что ты нас приютил. Не знаю, где бы я взяла денег на проживание при нынешних-то обстоятельствах. Не слухи — так сама бы поползла, на паперть, подаяние просить.
Из академии Светочей Прогресса мне, как вы понимаете, пришлось отчислиться. Хотя ректор был против. Некоторое время я допекала его, чтобы он собрался и починил уже машину времени. (Вообразите на минутку радужную картину: рвануть в прошлое, переписать историю, залепить дыру в межпространство и вернуть Тай Фуна. Соблазнительная перспектива, не правда ли?).
Я обивала порог ректорского кабинета, настаивая, умоляя, пуская в ход (о ужас!) угрозы и слабенький шантаж. Бесполезно. Иридиус Младший заявил, что не полезет к этой доисторической ящерице даже под дулом пистолета.
Так и не добившись ничего путного, я смирилась, забрала документы и переключилась в режим затворницы, чтобы со спокойной совестью предаться апатии.
В отеле Фараона были чистые светлые коридоры, просторные комнаты в стиле модерн и зеленые фикусы в кадках. Повсюду царила атмосфера лёгкости, элегантности и дружелюбия. Постояльцы, с которыми я сталкивалась в лифте или около номеров, поголовно источали оптимизм и доброжелательность. Чего не скажешь обо мне, мрачной и угрюмой, как привидение на кладбище.
Несколько раз в гостиницу пытался прорваться Арсений — живой, невредимый, межпространством не порабощённый. Наверное, извиниться хотел за своё свинское поведение. Глаза б мои его не видели, если честно.
Фараон поистине мудро распорядился на его счет и предупредил службу безопасности о возможном вторжении. Арсению еще в холле, у стойки администратора, давали от ворот поворот. И выпирали за дверь — иногда вежливо, а иногда после тесного знакомства с кулаками охранников.
Не возьму в толк, почему я так долго откладывала прочтение письма, которое передала мне Каролина. Боялась еще больше расклеиться? А дневник Тай Фуна — о нем я тоже начисто забыла. Из чувства самосохранения забыла, чтобы не бередить и без того плохо зажившую рану.
Но похоже, настала пора вскрыть этот гнойный нарыв.
Глава 39. Помни обо мне
Я разрезала конверт канцелярским ножом и достала оттуда хрустящий, сложенный вчетверо лист. Поднесла к носу, втянула аромат хвои, вересковой пустоши и океана. Зажмурилась и представила: он здесь, со мной. Он никуда не пропадал и всё это время стоял за моей спиной.
Я открыла глаза — и реальность обернулась колючим пледом у меня на плечах, Гликерией, которая заваривает чай на небольшой встроенной кухне. Дождем, струящимся по водосточной трубе.
И стало вдруг так невыносимо больно, словно кто-то вцепился в меня когтями и вырвал кусок души.
Ладно, не будем тянуть. Что же там, в письме?
"Родная моя Сафро. Сейчас ты, наверное, ненавидишь меня больше, чем когда-либо, — беглым неровным почерком писал Тай Фун . — Прости за то, что лишил тебя дара. Но иного пути я не видел. Избавить тебя от межпространства, изгнать его из твоего тела — вот то единственное, ради чего я пошел на столь отчаянный шаг. Сначала я думал, что если не скажу тебе, зачем так подло поступил, ты разозлишься на меня и сможешь отпустить с лёгким сердцем. И за это тоже прости. Потому что любовь — не то чувство, которое можно выбросить на помойку, как ненужную вещь.
Я пишу тебе прощальное письмо, и с каждой минутой мне становится всё хуже. Межпространство завладевает моим телом, стремится поработить волю. Я сражаюсь из последних сил и надеюсь, что смогу оставаться собой до самого конца.
Наверное, сейчас ты проклинаешь меня, Сафро. Но поверь, если бы кто-нибудь отмотал время назад и история повторилась, я бы снова забрал твои способности, превратился бы в сверхчеловека, лучшего из лучших. Чтобы межпространство взяло под прицел меня. Чтобы ты стала свободна.
Похожие книги на "В объятиях злого рока (СИ)", "Julia Candore"
"Julia Candore" читать все книги автора по порядку
"Julia Candore" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.