Проснуться ото сна (СИ) - "Maiyonaka"
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86
Кивнув, я перевел свой взгляд на небольшой столик, совершенно обычный, без изысков и золота. На нем стояла тарелочка, лицевой стороной отвернутая от меня. Я подошел, чтобы рассмотреть ее.
— Возьмите в руки, не бойтесь, — ее пытливый взгляд я постоянно чувствовал на себе.
Повернув ее, я изумился:
— Это же Вы, — на донышке блюдца на коричнево-черном фоне была изображена девушка с убранной вверх прической в красивом алом с белыми вставками и пышными рукавами платье, в сложенных на столешнице руках она держала книгу. На шее висел золотой кулон на черном ремешке. Дно тарелки окаймляла золотая окантовка с небольшими вензельками, далее синий фон и вновь такая же золотая окантовка.
— Ее мне подарил один из моих возлюбленных, разбивших мне сердце. Я его тоже любила и не жалею об этих отношениях. Давайте присядем.
Диван оказался очень удобным, изогнутая спинка идеально поддерживала спину, когда сидишь слегка развернувшись друг к другу.
— Я хотела бы услышать историю вашей жизни, мой друг, и причину, по которой вы вернулись.
За разговором прошла ночь. Графиня оказалась очень внимательным слушателем и интересным собеседником. Невзирая на то, что до этого мы практически не были с ней знакомы, я испытывал к ней дружескую симпатию.
Закончив повествование, я передал инициативу беседы графине:
— Думаю, вам будет интересно узнать о судьбе ваших старых знакомых, с которыми вас разлучила судьба. Я интересовалась их жизнью, предполагая, что вы вернетесь. — Она задумалась, с чего начать. Залюбовавшись ее профилем и размышляя над чем-то абстрактным, я не сразу понял, что она смотрит прямо на меня.
— Вас не было почти двадцать лет, Алекс, мой муж после превращения прожил совсем недолго. Не поверите, я думала, что он сумасшедший. Теперь понимаю, насколько это было реально. — И без вступлений вернулась к прежней теме: — Ваш друг Илларион и Маргарита поженились. — После этих слов внутри что-то екнуло, невольно я задержал дыхание. — У них двое прекрасных детей: девочка и мальчик, которого назвали в честь Вас. Маргарита хоть и относится с почтением к своему супругу и возможно по-своему любит его, забыть вас до конца так и не смогла.
— Она была достойна лучшего.
Графина устроилась поудобнее, расправив оборки и складки платья.
— Зачем принижаете себя? По-вашему, и вы, и она сейчас счастливее, чем если бы остались вместе?
— Думаете, стоит обсуждения возможный вариант событий, которого никогда не будет? — Данный вопрос вызывает у меня раздражение, я и сам не был уверен до конца в правильности сделанного тогда выбора и, желая сменить тему, произнес: — Красивая люстра.
Графиня заулыбалась, поняв намек:
— Вы правы. Эта люстра из моего детства, сейчас ей нет места в интерьерах моих покоев из-за смены вкусов, а когда-то она освещала туалетную комнату.
По краю темно-зеленой чаши, прикрепленной цепями к окружности гораздо меньшего радиуса, располагались подсвечники. От одного подсвечника к другому висели золотые лианы. Обильное украшение позолотой и узорами придавало люстре богатый вид.
— К сожалению, я не знаю всех ваших знакомых, и, если интересно, советую самому разведать нужную информацию. Вот про судьбу вашего брата до меня доходили некоторые слухи. — Мое сердце забилось сильнее, ведь я не слышал ничего о Тимми с момента отъезда. — Его семья по-прежнему проживает в подаренном доме. Это был благородный поступок с вашей стороны таким образом помочь брату.
Я тряхнул головой:
— Очень рад, что у него все в порядке. Если представится возможность, я навещу его. Прошу прощения, если у вас были планы, и я отвлек. — Я встал, сверху вниз глядя на графиню.
— Он в курсе, кто Вы? — Она удивленно подняла брови. — А я гадала, как случилось такое совпадение с наследованием. Твой отец устроил целое представление, требовал, чтобы проверили подлинность документов. Мне рассказывали, он даже угрожал нотариусу, если тот не сознается в подлоге.
Я невольно задержал взгляд на ее глубоком декольте, ее кокетливый взор играючи пробежал по мне, глаза заблестели озорством.
— Вижу, вы, в отличие от моего супруга, не стали бездушным к женскому полу.
Графиня словно преобразилась, лицо разрумянилось, женщина светилась изнутри, неожиданно став восхитительно красивой.
— Перед вами сложно устоять, — прошептал я, подавая ей руку. Она приняла. Я в легком поцелуе прикоснулся к ее пальчикам. — Благодарю за чудесный вечер в вашем обществе. Надеюсь, эта встреча не последняя. Мне еще хотелось кое-что у вас узнать, но близится утро, мне пора спешить.
— Вы можете остаться у меня, нам столько нужно обсудить.
— Нам еще представится время, — я был уже у самой двери. — Надеюсь, когда буду в этом нуждаться, не откажите мне и разрешите остановиться в вашем доме.
С этими словами я тенью выскользнул из маленькой комнатки.
— Разумеется, можете, — она дотронулась рукой до места прикосновения моих губ, наощупь кожа выдавала возраст, подобно зеркалу.
Графиня помотала головой, отгоняя неприличные мысли.
Глава 3
Желание, чтобы молодой управляющий понес наказание, только усилилось. Я не давал ему покоя ни в один из вечеров. Слуги шептались о происходящих в доме странностях, боялись по одному ходить по ночам.
В комнате управляющего, когда предоставлялась возможность, я перекладывал вещи, раскидывал их, срывал с окон шторы. С момента моего приезда прислуга начала еще меньше уважать Джонатана, люди начали шептать, что необъяснимые события чаще всего происходят именно с ним, мол, таким образом высшие силы хотят наказать за что-то этого недоброго человека.
Озлобившись, еще больше, Джонатан кричал и укорял слуг в плохом выполнении работы и вот наступил день, когда, устав от подобного обращения, они пришли ко мне. Я как раз собирался уходить, время было расписано по минутам, когда услышал перешептывания в коридоре, пошел на голоса.
— Нужно поговорить с хозяином, так не может больше продолжаться.
— Давай, мы тебя поддержим.
— Почему я?
— Ты побойчее нас.
— И вон какая смелая.
Женщина, работающая горничной, горделиво подняла голову:
— Я не верю в летающие вещи, сами собой открывающиеся окна, а претензии к нам со стороны управляющего слишком строги.
— Что здесь происходить, кто объяснит? — Все трое вздрогнули, не услышав, как я подошел и двое, не сговариваясь, подтолкнули третью.
На их лицах читался страх возможного наказания, как с моей стороны, так и со стороны управляющего. Я ждал, они молчали.
— Говорите все как есть, если вы не совершили никакого преступления, то опасаться нечего. Ну же, смелее, — подбодрил я.
Я уже два дня не питался, поэтому меня мучили легкие боли внутри организма, перед глазами появлялись черные точки. Желание уйти подальше от людей с каждой минутой возрастало. Через людскую кожу, как по волшебству, начинали просвечивать вены, артерии и капилляры. Так случалось, когда увлекался, забывал обо всем на свете, в том числе и о питании. От слабого запаха крови, исходившего от прислуги, подташнивало.
— Видите ли, господин, — осторожно начала самая смелая. — Вы, наверно, знаете, что у нас в доме, с недавнего времени, начали происходить непонятные вещи.
Это долгое вступление меня начинало раздражать. Я начал жалеть, что подошел к ним.
— Ближе к делу, — поторопил я их.
Они переглянулись, беспокоясь, что могут прогневать хозяина.
— Управляющий стал очень требовательно относиться к нашей работе, — видать эта фраза должна была объяснить все, так как далее последовало молчание.
Я слышал, о чем они разговаривали до этого, поэтому ответил коротко:
— Я поговорю с ним, это все?
Все трое дружно закивали, с надеждой глядя на меня.
Когда я вышел, на улице моросил дождь, сильный порыв ветра заставил наклониться вперед, заслонить лицо рукой. Я шел, сопротивляясь стихии, и ругая себя за принятое решение отказаться от экипажа и прогуляться по улице пешком. На меня холод не оказывает такого губительного воздействия, но сейчас я был очень голоден, и холод начинал прокрадываться в меня, пронизывая до самых костей. Приближение зимы я всегда ждал с нетерпением, ведь это автоматически означало увеличение ночного времени. Времени, которого зачастую не хватало.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86
Похожие книги на "В шоке", Opsokopolos Alexis
Opsokopolos Alexis читать все книги автора по порядку
Opsokopolos Alexis - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.