Баронесса. Эхо забытой цивилизации (СИ) - Верескова Дарья
Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 137
Теоден надеялся, что ей понравится его подарок.
Мужчина наклонился к девушке, запустил руку в её пушистые волосы на затылке, притянул к себе и коснулся пухлых губ, вдыхая жадно, наслаждаясь вкусом и запахом. Освободив её светлые пряди, он начал мягко массировать её голову, на что Талира ответила низким, едва слышным стоном.
— Вот так, птичка моя, — прошептал он в самые соблазнительные на свете губы, чуть отстранившись.
И наткнулся взглядом на яростные синие глаза.
— Не смейте поить меня усыпляющим ещё раз, — прохрипела Талира.
Глава 25. Королевский ответ
Лицо Теодена Дрейгорна напротив меня было размытым, словно я видела его сквозь дымку.
Я боялась, что меня снова усыпят — несколько раз я приходила в себя и тут же проваливалась в беспамятство. Но мое беспамятство не было спокойным; темнота наполнялась мучительными мыслями о том, что со мной может случиться, что кто-то навредит Синей Трясине, пока я лежу без сознания, бесполезная.
И виноват в этом был герцог Дрейгорн, который по какой-то причине решил, что имеет право решать, где мне быть, с кем, когда и почему меня можно усыплять. А Сирил, которого я взяла с собой и которому доверила вернуть меня обратно, никак это не изменил.
Попыталась перевернуться на спину, но моё плечо крепко сжала мужская лапища.
— Осторожно. Я не хочу, чтобы ты навредила себе, — низким голосом произнёс Теоден Дрейгорн, не отводя глаз от моих губ.
Ургов герцог вновь не удосужился спросить моего разрешения и вёл себя как хозяин в моём собственном доме.
Мысль об этом зазвенела тревогой в моём сознании, и я не сразу поняла, откуда взялось это беспокойство.
Песок! Видел ли он моё стекло?!
— Талира! Не шевелись, молю Первородной, ты не видела свою спину! Дождись целителя! — прорычал он.
Едва он произнёс это, как воспоминания тут же вернулись ко мне.
Орден… наказание...
Как же я недооценила степень боли и серьезности ран от плетей. Неудивительно, что я сейчас не могла даже подняться.
Мой долгий громкий выдох наверняка выдал моё раздражение… на себя. Я не злилась на герцога, он пытался отговорить меня от наказания, а сейчас, судя по тому, что я была дома и не чувствовала острой боли, мне оказали первую помощь… даже заражения не началось.
— Я вспомнила… — хрипло проговорила я, слегка закашлявшись, и он тут же поднёс к моим губам кружку с водой. — Благодарю за оказанную помощь. Но мой ответ остаётся неизменным. Вы не имеете права целовать меня и касаться, когда вам вздумае…
— Думаешь, между нами ничего не изменилось? — перебил он меня.
Какое неуважение!
— Между нами ничего не изменилось, — подтвердила я.
Он только хмыкнул и снова наклонился к моему лицу так близко, что я ощутила его дыхание на своих губах и тут же утонула в его мужском запахе. Но мужчина не двигался, только прислушивался к звукам снаружи.
Я услышала шаги — кто-то явно приближался к комнате.
Яра? Я надеялась, что это была она, но её шаги были не одни. И если нас застанут в таком положении…
— Отойдите, — прошипела я.
— Назови меня по имени. Тео.
Какой ещё «Тео»?
Я попыталась отстраниться, но он мягко удержал меня, положив руку на затылок. Когда снаружи раздались голоса, глаза у меня стали совсем круглыми. Я боялась, что кто-то может подумать, будто у меня с герцогом что-то есть и что мы добились чего-то в Синей Трясине только благодаря ему.
Увидев моё выражение лица, он хмыкнул.
— Я сразу же отступлю. Просто скажи это… Тео, — между нами оставались лишь миллиметры. Сердце словно сошло с ума, а тело всё вспотело от напряжения.
— Идите к Темному Урго, Тео, — выплюнула я.
— «Иди к Темному Урго, Тео», — довольно поправил он, замер у моих губ, словно проверяя, сможет ли отстраниться.
А затем резко поднялся и отошел к стене, принимая совершенно невозмутимый вид. У меня же сердце колотилось так, словно я пробежала всю Синюю Трясину туда и обратно.
Именно в этот момент в комнату вошли Яра, незнакомый мне молодой мужчина и Олешан. Я дернулась, и молодой человек тут же шагнул ко мне:
— Пожалуйста, не шевелитесь! Позвольте проверить ваши повязки после дороги.
Понятно. Видимо, это и был целитель герцога.
Пока он осматривал повязки, я лежала на животе, а боль постепенно возвращалась — действие настойки явно заканчивалось. Я не могла даже понять, откуда она исходит; казалось, вся спина была в огне, и каждое движение лишь усиливало её.
— Спасибо за вашу помощь, — пробормотала я в подушку, и руки целителя на мгновение замерли.
— Не за что, миледи. Это мой долг как целителя.
Надо же, какой старательный. Может, переманить?
В комнате раздались быстрые, тяжёлые шаги — герцог покинул помещение. Я не знала этого точно, но чувствовала. Мне даже не нужно было видеть Теодена Дрейгорна — его присутствие ощущалось на каком-то совершенно ином уровне.
— Олешан, пожалуйста, проследите, чтобы Его Светлость не попал… куда не нужно. Мы не хотим, чтобы он заблудился.
Я не хотела, чтобы он видел наше поместье с водопроводом и канализацией, а тем более — чтобы обнаружил стекольную мастерскую.
Я так близка…
— Конечно, Ваша Милость, — ответил староста, и я наконец позволила себе полностью довериться рукам целителя.
— Пожалуйста, миледи, — целитель поднёс к моим губам настойку.
— Нет! Я не буду больше пить ничего усыпляющего!
Мысль об этом вызывала панический ужас — настолько страшно было отпустить, отдать контроль.
— Но действие дурмана скоро пройдёт, и боль вернётся…
— Неважно, — отрезала я.
***
Герцог Теоден Дрейгорн покинул наши земли так же внезапно, как и появился — к нему примчался Морт с сообщением о каких-то срочных проблемах… на северных границах герцогства.
Неужели нападения с севера дошли и до наших краёв? Мы ведь находились далеко от королевских границ!
Как и предсказал Январ, боль вскоре вернулась — в десятикратном объёме, ограничивая мои движения на многие дни. Не говоря уже о том, что теперь моя спина будет украшена шрамами, некоторые из которых, возможно, не заживут ещё очень долго.
Хуже всего было по утрам: проснувшись после долгой неподвижности, я делала первое движение, и тогда рубцы, затвердевшие за ночь, начинали рваться, кровить, вызывая во мне настоящее бешенство — из-за чувства беспомощности. Поэтому, как только мне удалось встать с постели, я почти не позволяла себе останавливаться в течение дня, заставляя себя двигаться.
Наше первое «парадное» стекло было готово, упаковано в деревянную раму и с огромной осторожностью отправлено Его Величеству в столицу. Путь предстоял долгий, и пока я не получила ответа от короля, я начала остекление наших собственных домов. У меня не было цели заменить стеклом каждое окно — я собиралась оставить хотя бы одно окно в каждой комнате со ставнями, для вентиляции.
— Чудеса-то какие, миледи! Это же не слюда? — Олешан уставился на первое окно, выходящее из обеденной комнаты на веранду. — Я даже немного вижу обеденный зал!
По идее, он должен был видеть его не немного, а полностью, но наше стекло всё ещё получалось с едва заметными пузырьками. Я решила, что ждать улучшений больше нельзя, результат меня вполне устраивал: благодаря этим пузырькам свет проникал сквозь окна особенно красиво.
— Нет, не слюда. Продавать будем здесь, на площади, Олешан. Восемь золотых за окно, как вы думаете? Или десять? Чем больше окно, тем дороже.
— Да вы что, миледи, кто ж за такую цену купит!
Купят, как миленькие купят.
Ставить изначальную цену ниже нельзя: как только стекло появится у короля, оно станет символом роскоши. Если Фирруза д'Арлейн так гордилась своим единственным окном из слюды, то такие окна, как наши — большие, застеклённые, почти прозрачные, пропускающие обильный свет, — также станут возможностью продемонстрировать своё состояние.
Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 137
Похожие книги на "(Не) идеальный брак", Коротаева Ольга
Коротаева Ольга читать все книги автора по порядку
Коротаева Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.