Erratum (Ошибка) (СИ) - Доминга Дылда
- Не плачь, не плачь, - он обнял ее, укачивая, как ребенка. - Так давно ему не приходилось никого утешать, что он почти забыл, как это делается. Ник поднял голову, прижимая Лили к своему плечу, и встретился взглядом с Небиросом. Калеб успел перевязать демона, и бесшумно исчезнуть, подобрав медицинские принадлежности. Небирос смотрел на Абу фасеточными глазами, в которых то и дело проскакивали всполохи розового на фоне безмятежной голубизны. Потом он молча поднялся и, пошатываясь, последовал к дверям. Ник проводил его взглядом, и в своем безмолвном диалоге они пришли к согласию без слов.
Когда они остались одни, Ник сбросил рубашку, и теперь Лили могла полностью прижаться к его обнаженному телу. От его тепла ей было уютно и хорошо, она закрыла глаза и почти проваливалась в сон от расслабленности и счастья.
- Можешь поспать, я не исчезну, - тихо произнес он ей на ухо.
- Но как же твоя рана, - встрепенулась она, - я не могу сейчас спать.
- Моя единственная рана - здесь, - сказал он, коснувшись своего сердца. Впервые за много веков оно действительно ныло, жило, стонало, сейчас от радости, но если бы с ней хоть что-нибудь случилось, кто знает, от какой боли. Ник содрогнулся, но не мог уже ничего изменить. Она оказалась внутри его стен, и ему еще никогда не было так хорошо, как после того, как она вошла.
- Но голова, - начала она, но он только отмахнулся, стягивая повязку, и Лили, дотронувшись рукой, ощутила под пальцами целую и невредимую кожу.
- Но как? - она смотрела на него почти обиженно, подхватив сброшенную повязку, пропитанную кровью.
Он поглядел на нее так, как глядят на детей или блаженных, и лишь пожал плечами:
- Как всегда.
Глава 43
Залы кипели от возбуждения присутствующих, дреги выпивали и съедали уже вдвое больше обычного в предвкушении скорых празднеств. Слуги метались между столами, как оголтелые. Джой падала с ног, но и этого, казалось, было недостаточно. Долли все последние дни вечно была чем-то недовольна, и от этого слугам становилось только хуже.
- Быстрее ворочайтесь, олухи, - орала она, отвешивая пинки налево и направо. - И ты, подруга королевы, - выплюнула она в сторону Джой, так и не успев дотянуться до нее носком своей туфли, - пошевеливайся.
- Вот придет Лили, и задаст тебе жару, - прошипела Джой, на самом деле думая о том, что такая, как Лили, и себя-то толком защитить не сможет. Если бы ее выбрали хозяйкой, уж она-то навела бы везде порядок, и Долли первым делом отправилась бы чистить стойла фарлакам.
- Эй, девка, - заорал пьяный дрег, потянув ее за край фартука, - а ну-ка подлей мне и мои друзьям еще.
- Что празднуете-то? - Не сдержалась Джой. Вот уже несколько дней она наблюдала весь этот бедлам, и не могла понять, к чему все идет. От Долли только и слышно было, что грядут великие празднества, а в честь чего они и чем так велики, похоже, она и сама не знала.
- Войну, - заржал дрег, шелестя своей металлической чешуей. Джой поставила на столик сразу пару кувшинов пойла, только чтобы не видеть их крокодильих глаз с мигающей пленкой.
- О какой войне он болтает, а, крылатый? - Спросила она, смахивая ошметки со стола демонов, и забирая пустые кувшины.
- О той, что грядет наверху, - произнес демон, плотоядно рассматривая Джой, но все же любопытство пересиливало в ней чувство опасности.
- И кто с кем воюет?
- Это не важно, - рассмеялся демон, хотя смех его больше походил на карканье. - Давно не было свежей крови, а повод всегда найдется.
- Так война уже началась?
- Начнется, когда хозяин подпишет контракт, - сказал демон.
- Со смертным королем, - смекнула Джой.
- Короли уже не в моде, - захохотал демон. - С тебя пора смахнуть пыль, крошка. Теперь это президенты и премьер-министры.
- Мне все равно, как эта гадость называется, - смело заметила Джой.
- И то верно, - забулькал демон, переворачивая кувшин.
- Значит, война, вот так просто, - мысли Джой неслись вскачь. - Всего-то и делов: заключил контракт и вперед. А все эти несчастные толпами повалят в ад, потекут реки крови, появятся новые слуги, жизнь на кухне станет легче, пищи и выпивки будет вдоволь для всех. Джой вздохнула и понеслась дальше, подгоняемая криками Долли.
- Я хотел бы, чтобы контракт изучили мои адвокаты, - заметил мужчина в возрасте, поправляя и так сидящий на нем идеально костюм.
- Разве они уже не изучали его в течение месяца? - уточнил Аба. Он сидел в своем кресле, развалившись, и всем своим видом заставляя обстановку быть непринужденной.
Политик явно нервничал, потому что теперь он пытался устранить несуществующий недостаток в галстуке.
- Почему Вы не позволили мне прийти с моими консультантами?
- Потому что я заключаю сделку с Вами, а не с ними. В сделках такого рода участвуют только двое. Когда их время придет, они также будут наедине со мной.
- Что им может понадобиться такое, чего не могу дать я? - Высокомерно скривился мужчина.
- Жизнь, например. - Ответил дьявол. - Или смерть.
- За деньги можно убить кого угодно.
- Но не избавить от смерти.
Политик замолчал, тревожно глядя на контракт.
- Хорошо, - наконец, сказал он, открывая последнюю страницу с местом для подписей. - Могу я получить какие-то дополнительные выгоды?
- О чем Вы? - Глаза Абы сузились, он с радостью размазал бы мерзкого слизняка по поверхности стола. Хотя нет: даже стола было жаль.
- Я слышал, что в кровавые жнива, - он опасливо посмотрел по сторонам, словно их мог кто-то подслушать, а даже если и так, словно он мог это заметить, - тут много народу, и очень красивых женщин.
- В слоях варятся женщины со времен китайской и римской империй, - произнес Аба, - Вы можете взять любую.
Клиент жадно облизнул губы, а хозяин с удовлетворением подумал, какие развлечения его будут ожидать после смерти.
- Но вернемся к делам, - заметил Аба, подталкивая к мужчине контракт.
Глаза политика испуганно округлились, и он снова начал тянуть время. Аба искренне не понимал, чего он тянет. В контракте не было никакого подвоха, ничего сверх меры: человек развязывает войну - ад получает кровавые жнива, а ничтожество, сидящее перед ним - власть и деньги, и долгие годы на посту президента. Другое дело, что пост скоро упразднят, сведя его поправками в конституции до марионеточного состояния. Но знать это клиенту необязательно. Аба выдал человеку одну из своих самых обворожительных улыбок.
- Смелее, иначе я вынужден буду засомневаться, что вы способны выполнить свою часть контракта.
- Не сомневайтесь, - жадно оскалился мужчина, глядя на контракт и доставая свою ручку.
- Кровью, любезный, - все также сладко улыбаясь, заметил ему Аба.
- А, да, простите, привычка, - спохватился тот и заерзал на месте, а в комнате стало душно от страха.
- Ник? - Лили заглянула в комнату, но заметив, что у него посетитель, остановилась, - извини.
- Калеб, - с досадой вскрикнул хозяин, и человечек возник в дверях, увлекая за собой Лили.
- Позвольте, проходите, я настаиваю, - галантно произнес политик, приподымаясь из-за стола, и Нику нисколько не понравились загоревшиеся при этом в его глазах огоньки.
- Нам необходимо закончить с делами, - настойчиво произнес хозяин, внутренне уже начиная закипать.
- Но кого вы так прячете? - Вскинул бровь гость.
- Я никого не прячу. - Голос Абы разнесся по комнате раскатами. - Я у себя дома.
Калеб вежливо отошел, пропуская Лили внутрь.
- Это моя хозяйка, Лили, - представил он Лили гостю. Она вежливо поклонилась, но ей сразу не понравился хищный взгляд холеного гостя. Таким взглядом на ее человеческой памяти обладали подлецы.
Похожие книги на "Erratum (Ошибка) (СИ)", Доминга Дылда
Доминга Дылда читать все книги автора по порядку
Доминга Дылда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.