Молох (СИ) - Вальман Анна
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78
— Как… молодой человек. Очень молодой. — Неуверенно сказала Саша.
— Точнее. Опишите его. — Сурово поторопил ее владыка.
— У него хрупкие руки, тонкие запястья, походка подростка… ну, он ходит все время в плаще и…
— То есть вы хотите сказать, что никогда не видели его лица? Он снимает плащ? Какого цвета его глаза? Волосы? — Хайтауэр от нетерпения хлопнул себя по колену окровавленной салфеткой, которую принялся беспощадно рвать. — Если бы он кормился от вас, вы бы не могли этого не знать!
— Он не… не кормился от меня. Я получила кольцо в награду.
— За какие же такие заслуги? Насколько я знаю, Аргий больше по мальчикам… — Съехидничал владыка и присутствующие негромко посмеялись.
— Я… просто честно ответила на его вопросы. В награду за это мне разрешили уйти. Вы обязаны меня пропустить! Я вообще не должна была попасть за стену, я здорова, я не больна! — Не сдержалась Александра, испугавшись, что ее обвинят в воровстве кольца.
— Расскажи, что он делает с больными. — Вдруг успокаивающим тоном спросила женщина с пышными жгуче-темными волосами. Она показалась Саше самой старшей из присутствующих, на вид ей было около сорока пяти. И акцент. У нее был странный выговор.
— Он что-то добавляет в воду. Не знаю, что. Возможно, какие-то лекарства смешанные с его кровью, у него там и шприцы и порошки.
— Названия. — Коротко отчеканил Хайтауэр сквозь непонятный нарастающий гул в воздухе.
— Не знаю! Я не видела, видела кухарка… Что вы соби…
Саша не успела договорить, как над их головами с ревом режущих воздух лопастей пролетел вертолет, и Александра испуганно подкосилась в коленях, разметав волосы по плечам. Пламя костра пригнулось к земле и вновь выровнялось, а присутствующие будто ничего и не заметили.
— Бесполезна. — Констатировал рыжий. — Но отпускать нельзя. Все доложит Прадипу.
— У них с Прадипом и так прямая связь по спутнику. — Отмахнулся Хайтауэр. — Сейчас пробьет.
В тот момент, когда девица пересаживалась к темнокожему, за спиной у Александры раздался умопомрачающей громкости взрыв, и Саша припала к земле, закрыв руками голову. С судорожно хромающим сердцем, девушка вновь подняла глаза, и встретилась взглядом с пронзительными карими глазами и окровавленным ртом.
— Покажите справочник древних родов. — Сказал темнокожий, передавая ужин следующему.
— Он давно есть на телефоне, Хетт. — женственный парень протянул свой блестящий брендовый мобильник, закатив глаза на такую несовременность.
— Иди сюда, присядь. — Хетт поманил Сашу пальцем и она, еле встав с колен, доковыляла до него. Но место ей не освободили, а Хетт лишь вытянул ногу, предлагая присесть к нему на колено.
— Я лучше постою. — Скованно ответила Саша.
Сосед Хетта рассмеялся и рывком усадил ее на выставленную вперед ногу своего товарища. Ей тут же развязали руки, и вложили в них телефон.
— Не урони. — Вдруг забеспокоился за свой девайс хозяин телефона. — Я им документирую все события для суда.
Саша растерянно держала в руках телефон, а Хетт продолжил, усаживая ее повыше.
— Посмотри, вот эмблема на твоем кольце. Она означает двух братьев. Это знак Аргия. — Он отмотал страницу ниже. — Вот тут знак двух младенцев. Это его брата Энгуса. И еще солнце и луна. Солнце — Энгус, а Луна — Аргий. Ты видела их где-то в Бранденбурге? Кто-то из вас, же кормит его? Значит носит его знак…
— Нет. Ни Солнца, ни Луны. — Саша неуверенно полистала страницу. Символы были вытатуированы на коже или нанесены на украшения. Но девушка и не рассматривала в замке никого детально. — Я ничего такого… вот. Эту птицу я видела на пуговице.
— Какую? — Встрепенулся Хетт, выхватывая у нее телефон. — Эту? На какой пуговице?
— У швеи хранятся эти пуговицы, она очень их бережет, говорит, что они все посчитаны. Это… золотые пуговицы Кардинала. — Неловко уточнила Саша.
— Что за птица? — телефон пошел по любопытным рукам, и Хайтауэр снова нахмурился. — Ты чего дуришь нам голову. Этот вампир давно мертв.
— Я не лгу. Птица та же самая! — Возмутилась Саша.
— Это кеклик. Знак Асклепия. — Ответил Хетт невозмутимо. — Их отца. Посчитаны они были потому, что их всего пять. Энгус сделал их из монет, которыми Асклепий заплатил за покупку двух братьев.
— Откуда ты знаешь? Ты гораздо моложе меня, — серьезно засомневался один из высокородных вампиров.
— На меня работает один из бывших помощников Аргия. Его старый хозяин любил говаривать, что жизнь стоит три копейки. Энгус расплатился одной из шести золотых монет, чтобы они могли переправиться с Крита на континент и сбежать. Если монеты в Бранденбурге, значит и Энгус там.
— Так вы мне верите? — Воодушевленно спросила Саша. — Я могу идти?
— Да. И нет. — Ответил Хетт, помогая ей встать.
— Я больше ничего не знаю. — С мольбой проговорила она, и тревога, поселившаяся в ней с утра, теперь щупальцами страха поглощала ее с головой. — Отпустите. Вы должны…
— Закон Гару не о долге, он о здравом смысле. — В отсветах костра, нависающий над ней мрачный высокий Хетт был пугающе жутким. — Эти законы предотвращают ненужные жертвы среди вампиров из-за собственности. Он не защищает людей, а указывает на их принадлежность. И как законопослушные братья ночи, мы вернем собственность вампиру, который ее потерял.
Владыка Хетт крепко держал девушку за плечо, когда она пыталась выкрутиться, озираясь по сторонам в поисках помощи, и везде встречала лишь холодную решимость.
Веревка снова оказалась у нее на запястьях, глубокими бороздами врезаясь в нежную кожу, и на этот раз ее как собаку привязали к столбу у палатки Хетта.
Измученная, не способная уже стоять на ногах, она обхватила столб и сползла на землю.
Костер был в нескольких метрах от нее, но она ни слова не понимала из того, что говорят в круге полыхающего света обезображенные ненавистью лица. Язык был ей не знаком.
Над ними вновь пролетел вертолет и, судя по звуку и огням, приземлился где-то на дороге недалеко от лагеря. Сквозь полуоткрытые веки перед Сашиными глазами мелькали пилоты в униформе объединенных наций, Хетт вручающий командиру воздушного судна бриллиант размером с ноготь большого пальца и воодушевленные братания людей и вампиров.
— Как вы можете… — Прохрипела Саша, теряя самообладание вместе со страхом смерти. — Вы должны были защитить людей внутри!! А вы убиваете их за деньги! Там люди! Сотня человек под землей в соляной шахте, и от этого взрыва они все могли погибнуть! Да что с вами не так?!
— Успокойся, нервная, — прервал ее истерику владыка Хетт, видя замешательство командира и второго пилота, — это частная компания. Они лишь изображают миротворческие силы, чтобы Энгус решил, что человечество его не поддержало. У нас нет больше времени играть в эти прятки. Противостояние отнимает слишком много денег, и ни один вампир их не стоит, даже такой злодей как Энгус. Либо мы войдем туда сегодня ночью, либо он пулей вылетит из горящего дома.
— Вы убьете сотни невинных людей… — Прошептала Саша, понимая, что не достучится.
— Эти люди должны были умереть давным давно. Они прожили время, взятое взаймы. Но кредит не бесконечен, тем более что…
— Там есть ребенок! — Перебила тираду Хетта Александра, хватаясь за соломинку. — Лёня родился в подвале, разве он должен умереть, не увидев солнечного света?
— Это жизнь. Уж ты-то должна это знать. Разве не спасая тебя, Анхель убил шесть моих солдат? Их жизни ты лицемерно списала со счетов, маленькая мисс Справедливость. — Саша пристыженно застыла. — Этому дураку стоило лучше следить за своим питомцем…
— Я не его питомец! И не смейте называть его дураком! Вы… вы… что вы делаете?
Веревка оказалась у ее ног, а руки свободны, и за шкирку ее потащили в палатку.
— Продолжим разговор наедине. — Отрезал владыка Хетт, нетерпеливо сжимая кулаки и задергивая полог палатки за своей спиной.
Хайтауэр у костра ухмыльнулся, глядя на часы. Проход в стене обещали расчистить через полчаса, время на девиц еще оставалось.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78
Похожие книги на "Камаль. Его черная любовь", Асхадова Амина
Асхадова Амина читать все книги автора по порядку
Асхадова Амина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.