Готорн (ЛП) - Гудман Кэрол
— Как только мы войдём с ней в пространство сновидений, мы не должны терять контакт друг с другом. Если мы это сделаем, боюсь, Хелен потеряется там навсегда.
Я кивнула и протянула руку, чтобы взять его за руку. Как только наши пальцы соприкоснулись, комната погрузилась в темноту, и я почувствовала, как пол уходит из-под нас. Я в ужасе сжала руку Натана. Прежде я проваливалась в пространство сновидений через мягкие врата сна, теперь же я провалилась в него, как в люк. Я сильнее ухватилась за руку Натана, а затем почувствовала успокаивающее пожатие руки Хелен.
— Всё в порядке, Ава, — услышала я её голос у себя в голове. — Представь, что ты делаешь мертвую петлю на Кони-Айленде.
— Когда это ты успела сделать мертвую петлю? — спросил Натан. — Я едва смог затащить тебя на скачки.
— Я бы поехала лишь с тобой, — сказала она. — Помнишь, как ты подначивал меня подняться на колокольню?
— Да…
— Вспомни это сейчас, — сказала Хелен, её голос внезапно стал серьёзным. — Вспомни колокольню. Ты тоже, Ава… колокольня Блитвуда. Быстро!
Я попыталась представить себе колокольню, на которую я поднялась в первый раз, чтобы позвонить в колокола. Я почти слышала их…
— Хорошо, Ава, я чуть не забыла, что ты колокольный ребёнок. Ты воззвала к колоколам, чтобы привести нас домой. Мы почти…
Мы с глухим стуком приземлились в колокольне. Стоял ясный осенний день, долина раскинулась вокруг нас в оттенках красного и золотого, река мерцала под нами. В воздухе пахло яблоками и древесным дымом. Гудзон! Как всё красиво было. Мои глаза наполнились слезами, когда я поняла, насколько сильно боялась, что никогда больше не увижу Блитвуд.
Хелен тоже смотрела на речную долину.
— Я никогда раньше не ценила этот вид, я всегда была слишком напугана. Страх удерживал меня от стольких вещей, — сказала она, глядя на Натана. — Но я больше не боюсь. Ну же, — она потащила нас обоих вниз по лестнице. — Давай найдём Юду.
Мы спустились по лестнице, всё ещё держась за руки. На площадке Натан остановился и уставился на перила.
— Я сломал их, когда мне было шесть лет.
— Мы уже возвращались в Блитвуд, — сказала Хелен, ведя нас вниз по лестнице в кабинет. — Я пыталась вернуть нас в нужное время… ах, видишь этот ковёр? — она указала на ковёр в классе. — Это не тот, что был в наши дни. Дейм Бекуит пришлось заменить его после наводнения. Это Блитвуд ещё до нашего рождения. О, смотрите, вот класс мистера Беллоуза, только он ещё не его. Он принадлежит Юду.
— Почему она называет его Юдой? — прошептал мне Натан. — У меня от этого мурашки по коже.
— Потому что это помогает ближе подобраться к нему, — ответила Хелен. — Смотрите, он готовится к уроку. Он планирует демонстрацию одной из скучных римских битв.
Она указала на человека, сидевшего за столом, тем самым, который в наше время принадлежал мистеру Беллоузу. На столе стояли оловянные солдатики в римских одеждах и игрушечные колесницы. Сначала я подумал, что Хелен ошиблась. Худощавый молодой человек, склонившийся над сценой боя, не мог быть Юдикусом ван Друдом. Он выглядел как…
— Я, — сказал Натан. — Он похож на меня.
Ван Друд поднял голову, словно услышал голос Натана. Его серые глаза сверкнули на солнце. Прядь тёмных волос упала ему на глаза. Его черты, которые в один прекрасный день превратятся в маску презрения, сейчас выглядели тонкими и чувствительными. И он действительно был очень похож на Натана.
— Он нас слышит? — спросила я. — Это пространство его снов?
— Это пространство его снов, — сказала Хелен, — но он больше не приходит в него, поэтому не слышит нас. Но он слышит её.
Позади нас в холле раздался девичий смех. Лицо ван Друда, когда он услышал это, изменилось… стало мягче. Я обернулась посмотреть, откуда доносится смех, и увидела девушку, проходящую прямо сквозь нас. Меня бросило в дрожь. Хелен сжала мою руку.
— Ты это почувствовала? — я кивнула. — Хм, я никогда не чувствую, когда они проходят сквозь меня.
— Может, потому, что Ава наполовину Дарклинг, — предположил Натан. — Рэйвен говорил…
— Это моя мама, — перебила я. Девушка, чей смех смягчил лицо ван Друда, была моложе меня и одета в платье подогнанное корсетом. Её длинные рыжие волосы были собраны на макушке. Маленькие локоны выбились на лицо. Когда она улыбнулась ван Друду, на её левой щеке появилась ямочка.
Я никогда не видела свою маму такой молодой и такой беззаботной. Она прошла в переднюю часть класса и села, сложив руки на столе, глядя на учителя с выражением пристального внимания. Другие её одноклассники вели себя не так хорошо.
Теперь в класс входили всё новые девушки, наполняя помещение громкими голосами и хриплым смехом. Лицо ван Друда стало более суровым, шум усилился.
— Дамы, прошу вас! — возразил он слабым, дрожащим голосом. — Пожалуйста, сядьте и успокойтесь.
Я была потрясена, услышав робкий голос, исходящий из его рта. Его лицо покраснело от смущения. Он так крепко сжимал металлическую линейку, что она впивалась ему в руку. Он постучал ей по столу, привлекая внимание класса, и опрокинул бутылку чернил на какие-то бумаги. В классе на мгновение всё стихло, а затем девушки расхохотались ещё громче, чем раньше.
— О, повзрослейте же! — воскликнула Эвангелина, вставая лицом к классу. — Я, например, хотела бы послушать лекцию профессора ван Друда. Она по магии, не так ли, профессор? — она обаятельно улыбнулась ван Друду.
— ну и ну, она с ним флиртует, — сказала я.
— Не надо так удивляться, — сказала Хелен. — Многие девушки влюбляются в своих учителей, как я пыталась тебе объяснить, и, смотри, она заставила класс замолчать.
Я оглянулась на класс, который действительно с интересом разглядывал своего учителя.
— О да, пожалуйста, — сказала одна из девушек, похожая на молодую Альбертину Монморанси. — Расскажите нам о магии. Лекция профессора Йегера о четырёх видах магии для меня была совершенно бессмысленна.
— Это урок латыни, — сказал он, играя с одним из солдатиков. — Я подготовил урок о битве при Каннах, — он указал на тщательно продуманную сцену сражения.
— Но ведь мы изучаем латынь для заклинаний, не так ли? — сказала Эвангелина. — Так это действительно всё о магии, не так ли? И я уверена, что вы могли бы объяснить это гораздо лучше, чем профессор Йегер. Чего я не понимаю, так это как магия земли может разрушить магию воздуха. В этом нет никакого смысла. Вы можете это объяснить? — она почти хлопала глазами, смотря на него.
— Зачем мы это смотрим? — спросила я Хелен. — Я знаю, что ван Друд был влюблён в мою маму и что её отказ превратил его в чудовище…
— Шшш! — Хелен шикнула на меня. — Этот маленький кусочек очень важен.
Под уговорами Эвангелины ван Друд продемонстрировал принципы магии земли и воздуха, почти как это делал профессор Йегер. Он создал подобие моей матери, прикрепив прядь её волос к игрушечному солдатику. Он рассмешил мою маму, подув на солдата, тем самым взъерошив ей волосы. Он заставил класс ахнуть, заставив мою маму левитировать в воздухе, держа игрушечного солдатика над головой. Затем он осторожно опустил солдата на землю.
— Я воздержусь от демонстрации воздействия огня и воды на копию… по понятным причинам.
Девушки засмеялись. На мгновение ван Друд покраснел, но потом понял, что они смеются над его шуткой, а не над ним, и улыбнулся. Такая счастливая улыбка, что у меня заныло сердце.
— И вы отпустите меня? — спросила Эвангелина. — Или я останусь вашей рабыней до конца учебного дня?
Теперь он действительно покраснел, доставая из ящика колокольчик.
— Ох, да, всё что нужно, это немного земной магии… колокольчик, выкованный из капли крови…
— Фу! — взвизгнула Альбертина Монморанси. — Какая гадость!
— Но необходимая, — сказал ван Друд, звоня в колокольчик, — чтобы разорвать узы воздушной магии. Видите, как разрывается связь…
Он опрокинул игрушечного солдатика, и моя мать тяжело упала на землю. Все девушки ахнули, но не громче ван Друда.
Похожие книги на "Готорн (ЛП)", Гудман Кэрол
Гудман Кэрол читать все книги автора по порядку
Гудман Кэрол - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.