Жена неверного ректора Полицейской академии (СИ) - Удалова Юлия
— Что за ЦПА? — прошипел адвокат Мунды.
— Центр Перевоспитания Аристократов, вставших на неверный путь — новый орган власти, недавно утвержденный нашим монархом, — ответил наместник. — И первое задание для Розамунды Сосис от ЦПА — это работа в ночлежном доме имени святого Вафлентия. На срок в пять лет девица Сосис поступает в полное распоряжение сестер дома. Предварительно, разумеется, она будет лишена своего воплощения и сил, которые оно ей давало. Девица Сосис должна будет убирать за сирыми и убогими, вычищать грязь, выносить судна, стирать одежду и прочее, благодаря чему ее темная душа получит шанс очиститься. Такова воля короля Тибальда.
Розамунда побледнела, как полотно.
Вот тогда-то я проговорила тихо, но мои демонокотики сделали так, чтобы она это услышала.
«Привет от Бьянки, милая»
А потом улыбнулась.
Широко, искренне и от всей души.
Ее голубые глаза наполнились ужасом и Розамунда, всегда спокойная, уверенная в себе Розамунда, завизжала:
— НЕ-Е-Е-Е-Е-ЕТ!
— Значит, ты лично видел, как ее лишают воплощения? — преспросила я.
Но Лианс ответил не сразу, покрепче обхватив мою талию.
Мы танцевали посреди огромного зала, наполненного гирляндами цветов. Они были тут повсюду — свешивались с потолка, с дверей и арок, ими были украшены стены, столы с закусками, наряды слуг, разносивших напитки.
Весенний бал у наместника севера.
К этому мероприятию я готовилась особенно тщательно.
И дело касалось не только платья, хотя нежно-сиреневое чудо, пошитое моим персональным модельером Изумрудом, просто язык платьем не поворачивался назвать. Скорее, шедевром.
Его дополнял широкий черный пояс и черный бархатный бант, которым демонокотик завязал мои волосы сзади.
Кажется, Лианс дар речи потерял, когда явился за мной в казарму, а я медленно и царственно спустилась с лестницы.
Ректор, уже вообще ничего не стесняясь, вел себя таким образом, чтобы всем вокруг было ясно — мы пара.
Его синие глаза просто вспыхнули огнем, когда он разглядел на моей руке свой фамильный перстень с аметистом.
Да, я надела его кольцо на этот бал.
— Полагаю, что могу принять это за «да»? — хрипловатым голосом спросил Лианс, подавая мне руку, едва я достигла последней ступеньки.
В своей парадной полицейской форме с синей перевязью через плечо, он выглядел, по меньшей мере, наследным принцем какой-то очень крупной и могущественной империи.
Я ничего не ответила, лишь только чарующе улыбнулась, всем своим видом давая понять мое к нему отношение.
Вот только Лианс Рэтборн не знал, что ответ на свой вопрос он получит в конце вечера.
И возможно, он его… слегка разочарует.
Перед самым моим выходом, когда Фиря и Изик умчались делать последние приготовления для завершающего аккорда моей мести, ко мне на комод с зеркалом, перед которым я прихорашивалась, прыгнул Рубин.
Демонокотик некоторое время помолчал, внимательно меня разглядывая, а потом огорошил:
— Может, откажешься?
— От чего? — я выронила бриллиантовую сережку, которую собиралась вставить в ухо.
Демонокотик прыгнул, подобрал ее и протянул мне:
— Ты знаешь, от чего.
— С ума сошел? Мы же все так долго этого ждали!
— В тебе проснулись к нему чувства, я же вижу, королева…
Я замерла, глядя на себя в зеркало.
— Эта месть тебя погубит…
— Полагаешь, кто-то докопается до сути того, что мы тут собираемся провернуть? Кто-то выйдет на наш след?
— Я не об этом. Мы все сделали так, что не подкопаешься. Я о том, что эта месть испепелит твое сердце. Мы уже отомстили Кастро, Жанне и Розамунде и неплохо развлеклись. Думаю, на этом стоит остановиться.
— Странно слышать об этом от древнего кровожадного демона.
— Древний кровожадный демон всего лишь хочет, чтобы его королева была счастливой. Ну и… — Рубик потупился, переминая лапками. — Нам хочется наследника. Или наследницу. Воспитывать его будем…
— Об этом не может быть и речи! — испуганно воскликнула я.
Не может быть и речи.
Но сейчас, танцуя с Лиансом, я чувствовала его крепкие объятия, я смотрела в его синие глаза, меня так сильно влекло к нему, и сердце сжималось от тоски.
ГЛАВА 77
— Приятного в процедуре лишения воплощения мало… — поморщился Лианс, возвращаясь к нашему разговору. — Розамунда очень плохо ее перенесла.
Правда? Вот и хорошо!
— Тебе, наверное, было жаль ее? Все-таки, твоя бывшая любовница, на которой ты собирался жениться.
— Во-первых, я встретил ее до тебя. А во-вторых, очень сильно в ней ошибся. Я не думал, что эта девушка способна на такое тяжкое преступление, — покачал головой Лианс.
— Так, может быть, ты и во мне ошибся? — усмехнулась я.
— Я могу ошибаться, но дракон — нет. Он чувствует в тебе…
Лианс опрокинул меня вниз, а затем поднял и со страстью прижал к себе.
— Что?
— Истинную. Лишь только истинная может явиться дракону во сне.
Я нахмурилась, избегая его пламенного взгляда, и того, какие бесстыдные сладкие воспоминания он воскресил в моей памяти.
Что со мной происходит?
Я не должна так наслаждаться этим чертовым мужчиной.
Я должна его уничтожить!
— И как часто я снюсь вам, господин ректор?
— Каждую ночь…
Он провел по моему запястью, и наши пальцы переплелись. Я почувствовала, как он ласкающим движением тронул кольцо с аметистом, любуясь тем, как его родовой перстень выглядит на моей руке.
Все вокруг отдалилось, как размытое кино на старой черно-белой пленке. Я понимала, что мы с Лиансом выглядим неприлично. Еще неприличнее, чем если бы начали целоваться взасос у всех на виду.
Все было в химии, которая буквально искрила между мной и этим мужчиной. В том, что он осторожно, по этикету танца прикасался к моей оголенной спине, а меня как будто било током. Напряженная, грозовая атмосфера. Ее чувствовали все в этом зале.
Чего стоил один только полный бешеной ревности взгляд, который бросил на меня Лианс, когда я согласилась потанцевать с Шайеном О'Брайеном, который, разумеется, присутствовал на балу у собственного дяди не в качестве музыканта.
Но наместнику нужно было поговорить с ректором о чем-то важном, поэтому Лиансу пришлось, скрипя зубами, меня оставить.
Тут-то и настал черед рыжего красавчика.
— Как жаль… — сказал он, закружив меня в танце.
— Чего же?
— Что такая утонченная и изысканная девушка избрала какого-то неотесанного полиционера, который не может ни спеть, ни стихов порядочных сочинить.
— Разве песни и стихи — самое главное? — улыбнулась я рыжику.
— Я в этом уверен.
— Больше нет проблем с менталистами? — решила перевести тему. — Оберег помог?
— Забавно, когда брат понял, что не может меня заставить отказаться от музыки, он стал поспокойнее. Вот, даже на бал пригласил.
— То, что он хотел действовать таким грязным методом, не особо его украшает, — заметила я, смерив пристальным взглядом Уэйса Когмана.
А наместник севера так же пристально посмотрел на меня.
Но одним взглядом не ограничился.
Когда мы с рыжиком закончили танец и он галантно приложился к моей руке, Когман подошел.
А вместе с ним и Лианс. Причем не могу сказать, что последний выглядел довольным и радостным от такого внимания мужчин.
А я не смогла отказать себе в удовольствии немного подразнить Лианса и чуть-чуть пококетничала с наместником, который с большой заботой интересовался моим здоровьем после перенесенной инфекции.
Тем более, мужчиной наместник севера был видным.
И в какой-то момент он сказал:
— Леди Дарина, вы так ослепительно красивы… Не сочтете ли вы за дерзость сравнить вас с другой известной красавицей высшего света, у ног которой поклонники укладывались штабелями.
— Правда? И о ком же вы говорите?
— О леди Леноре Бейлис, в девичестве Блеквуд. Лишь стоило ей ступить в собрание, как будто восходило солнце. Я был тогда совсем молод, но влюблен в нее, как мальчишка. Увы, Ленора так трагично и неожиданно ушла от нас. Граф Бейлис долго переживал эту утрату… Как печально, что на его семейном фронте снова сгустились тучи.
Похожие книги на "Жена неверного ректора Полицейской академии (СИ)", Удалова Юлия
Удалова Юлия читать все книги автора по порядку
Удалова Юлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.