Изольда Великолепная. Трилогия (СИ) - Демина Карина
Ознакомительная версия. Доступно 70 страниц из 347
Браслеты. Кольца. Перстни. Серьги.
Гроздья драгоценных камней.
Золото. Платина.
И старичок ювелир, который дремлет в кресле. На лысоватой голове его - квадратная шапочка, украшенная крупной черной жемчужиной - такие носят гильдийные старейшины. Старичку помогают четверо парней, которые вносят сундучки с новыми и новыми украшениями.
Но все не то. Я нахожу что-то подходящее ко всем нарядом, кроме моего особенного. И когда я отчаиваюсь, старичок открывает глаза. Он смотрит на меня долго, как-то совсем уж пристально, затем подзывает помощника - кряжистого бородача, скорее похожего на бандита, чем на ювелира - и что-то ему говорит. Со старичком пытаются спорить, но спор угасает быстро.
Мы ждем. Старичок - закрыв глаза. Я - в готовности разрыдаться уже по вполне очевидной причине. Ожидание заканчивается с возвращением бородача. Он несет не очередной сундук, но шкатулку самого простого вида и держит ее не то, чтобы брезгливо, скорее с недоумением.
А мне любопытно. Я даже про слезы забываю, до того любопытно.
Старичок берет шкатулку в руки, баюкает, гладит и протягивает мне. Внутри ее - нечто тонкое, неимоверно хрупкое. Но я все-таки решаюсь взять это в руки.
Это ожерелье будто сделано изо льда. Сложное плетение нитей и редкие, некрупные, но совершенной огранки камни.
- Дешевка, - бормочет бородач. А мне плевать. Это именно то, что я хотела. Старик улыбается. Он доволен, а я просто счастлива.
- Спасибо, - осторожно возвращаю ожерелье в шкатулку.
Старик кивает и поднимается, чтобы уйти.
- Погодите. У меня к вам одна просьба… - идея приходит внезапно. - Вы не могли бы сделать…
Он слушает внимательно и отвечает:
- Послезавтра.
Кайя соврал: склеп открывался на море. Пара морских змей, вытесанных весьма грубо, охраняла кованые ворота. Сырой воздух и соль, которая скапливалась в пещере, разъедали металл, и ворота приходилось менять довольно часто. Последние поставили двенадцать лет тому. И с тех пор Кайя обходил это место стороной. На соляном полу оставались следы. И звуки разносились далеко, будоража покой мертвецов. Ворота открылись с протяжным скрипом, и море, отозвавшись на голос, хлестануло волной скалу.
От ворот до входа - три шага.
И тяжелый засов, казалось, вросший в дерево.
Лестница с широкими грубыми ступенями.
Темнота.
Факел загорается не сразу, чадит и воняет, и пламя трепещет. Сполохи скользят по стенам, выхватывая пустые ячейки. Осталось всего десятка два. И через пару сотен лет придется закладывать новую шахту. Но это уже будет чужая проблема.
Два пролета. Факел все-таки гаснет, но здесь сложно заблудиться.
И белесые пятна мрамора.
У дальней плиты - Кайя скорее чует, чем видит - ветка лилий, и значит, дядя все еще приходит. Но лилии лучше, чем головы. За этой могилой - пустая, которую Магнус охраняет свято, правда, уже не спешит занять ее до срока.
Кайя останавливается у первой в череде могил.
- Здравствуте, мама, - плита влажная наощупь. Шрамы букв читаются под пальцами. - Извините, что давно не заглядывал, но… вряд ли вы заметили. Хотя если все-таки заметили, то извините.
Не стоило сюда приходить. Не сейчас.
А когда?
Двенадцать лет было, чтобы с духом собраться. И то не хватило.
- Ваша Светлость, - к плите отца прикоснуться Кайя не решился. - Рад сообщить вам, что я вполне справляюсь. Хотелось бы думать, что вы мной гордитесь, но это, право, было бы наивно с моей стороны. Я пришел сообщить вам, что женюсь. И что вы вряд ли бы одобрили мой выбор, но в кои-то веки мне больше не нужно ваше одобрение.
Каждое слово давалось с трудом.
- И что когда у меня появится сын, я не повторю вашей ошибки. Я не стану обвинять его в собственных несчастьях.
Тишина. А чего он ждал? Ответа? Ответ отца Кайя мог бы представить в мельчайших деталях. Каждое слово. Интонация, что режет больнее слов. И взгляд, под которым остро ощущаешь собственную ничтожность. Не следовало приходить.
И уж тем более не следовало сбегать, поджав хвост.
У ворот ждал Магнус. Он держал охапку лилий, бутылку вина и связку толстых восковых свечей.
- Мириться приходил? - поинтересовался дядя. - Или проверял, на месте ли мой братец? Ну да, с его паскудным характером и воскреснуть станется…
Кайя мотнул головой и отмахнулся, но от дяди не так просто отделаться.
- Садись, - Магнус указал на скамейку, спрятанную за змеиной спиной. - И выпей. Полегчает.
Вино было кислым, но и вправду слегка полегчало. Во всяком случае, речь вернулась.
- Думаешь, он слышал? - Кайя очень на это надеялся.
- Ну… как знать?
- Если слышит, то бесится.
- Может, и так. А может, и нет. Совсем туго приходилось?
Еще один отложенный разговор. И можно не отвечать, дядя не будет настаивать - до сих пор он избегал задавать вопросы о том времени - но, вероятно, пришла пора.
- Он решил, что я виноват. Она умерла от простуды, а виноват все равно я. Меня здесь даже не было. Мы на границе стояли. А он вызвал вдруг. И не объяснил, почему… и уже потом не отпускал. Мать не вмешивалась. Она ведь никогда и ни во что не вмешивалось.
- А меня не было.
Кайя кивнул. Никого не было. К счастью, он достаточно хорошо изучил отца, чтобы, получив письмо, отправить Урфина к Мюрреям. Эдвард все правильно понял.
Жаль, что самому Кайя бежать было некуда.
- Еще немного и я бы его убил. Или он меня, что вероятней.
Вино закончилось. И надо бы уходить. Прошлое надежно заперто в склепе, и Кайя сказал все, что хотел сказать.
- Знаешь, - дядя погладил восковые лепестки лилий. - Я почти и не помню, что со мной было, но если о чем и жалею теперь, так о том, что вас бросил.
- Но ты же вернулся.
- Ну да… большей частью.
Три дня.
Я спокойна.
Нет, честное слово, спокойна. Ну почти. Главное, без истерик. Свадьба… подумаешь, свадьба. Это же не запуск орбитальной станции. Проехаться по городу. Постоять красиво. И помахать подданным ручкой. Они посмотрят на меня. Я - на них.
И разойдемся, довольные друг другом.
Ну не выгонят же меня из Замка, если вдруг что-то не так пойдет?
На всякий случай спрашиваю у Кайя. Он долго смотрит на меня, пытаясь вникнуть в суть проблемы, потом решает ее проверенным уже способом - сгребает Нашу Светлость в охапку.
- Все будет замечательно, сердце мое.
Верю. Наверное. Он же льстец. И предвзято ко мне относится.
- Ты понравишься им. Ты до того хороша, - мурлычет Кайя на ухо, - что будь ты чужой невестой, я бы вспомнил о своем праве первой ночи.
Комплимент меня озадачивает настолько, что я перестаю бояться.
- А оно у вас есть?
Кайя кивает.
- И часто ты…
Вот оно мне надо знать? Я не ревнивая… была не ревнивая. Но Кайя расценивает вопрос по-своему.
- Иза, я, конечно, чудовище…
Да неужели? Кто ему такое наврал?
- …но женщин не насилую.
В этом я и не сомневалась.
- Но иногда случается, что просят этим правом воспользоваться. Особенно на Севере. Там почитают за честь, если высокий гость обращает внимание на девушку. Она сразу вырастает в цене. А на Юге строго с чистотой невесты.
Полагаю, не той, которая достигается посредством хорошей бани.
- И в случае… проблемы, чтобы избежать позора, родители… или невеста обращается к лорду за помощью.
Так, Изольда, прикуси-ка язык и подумай, хочешь ли ты знать, сколь часто твой муж приходил на помощь. Или оказывал честь. Или еще что там у них… Кайя в твое прошлое не лезет и не потому, что не интересно.
- Но теперь эти обязанности придется кому-нибудь перепоручить.
Он смотрит с насмешкой, и я фыркаю, притворяясь, что преисполнена сочувствия к тому несчастному человеку, на чьи плечи ляжет сие тяжкое бремя.
Хохочем вместе.
- Ты - чудо, Иза.
А про себя он думает иначе. Плохо думает. Ничего, исправим.
Ознакомительная версия. Доступно 70 страниц из 347
Похожие книги на "Изольда Великолепная. Трилогия (СИ)", Демина Карина
Демина Карина читать все книги автора по порядку
Демина Карина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.