Искупление (СИ) - Григорьева Юлия
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 108
- Спасибо, что ты был в моей жизни, - прошептала я и встала. - Доброй ночи, Эбер.
- Я провожу, - он тоже поднялся.
- Меня ждет охрана, они проводят. А тебе быть со мной рядом опасно. Я хочу, чтобы ты жил.
- Я люблю тебя, - услышала я тихий шепот.
Обернувшись, я улыбнулась и ответила:
- Я могла бы полюбить тебя. Доброй ночи.
И вышла из кабинета. Ощущение мужского тепла на моих ладонях было таким ярким, что я приложила их к щекам и улыбнулась.
- Будь счастлив, Эбер Военор, - прошептала я.
Охрана присоединилась ко мне. Думаю, они могли слышать мои крики, но ни у кого из них не было в глазах ни осуждения, ни намека на то, что я что-то сделала не так. Они довели меня до покоев, пожелали добрых снов, и я закрыла дверь.
- Надеюсь, ты простишь меня за это, Ру, - прошептала я. - Завтра увидимся, и я все тебе объясню.
* * *
Утром меня разбудили совершенно неприличные визги. Окна моих нынешних покоев выходили на ворота. Я даже вскочила, сразу не сообразив, кого режут прямо под моими окнами. Затем поморщилась, сообразив, что с вечера приоткрыла окно и сама себе обеспечила такую бодрую побудку. Поднявшись с кровати, я подошла к окну и выглянула на улицу.
- Боги, - вполголоса произнесла я, глядя на безобразную сцену.
Мою копию волокли к воротам, волокли в буквальном смысле. Она верещала, цеплялась за кусты, за стражников, вырывалась и снова вопила. В какой-то момент она вывернулась и побежала обратно, крича, что герцог их всех накажет. А потом я даже поперхнулась, потому что девушка вдруг нагло заявила:
- Я Сафиллина Тиган, как вы смеете так со мной обращаться? Вы перепутали меня с девушкой, которая на меня похожа.
Стражники на мгновение застыли, пристально глядя на нее, а потом разразились дружным хохотом. Кто-то даже схватился за живот. А мне вот не было смешно. Такое отвратительное зрелище, еще имя порочит.
- Позовите его сиятельство, он-то уж не обознается. - Потребовала лже-Сафи.
Его сиятельство звать не пришлось, он вышел сам. Девушка бросилась к нему.
- Найяр, должно быть что-то перепутали, вытащили из постели и хотят выгнать, - затараторила моя копия.
- Тарганна Тэсгол, обращайтесь к своему герцогу сообразно правил и этикета, - холодно потребовал герцог.
- Но... Ваше сиятельство, вы ведь остановите этих людей? - спросила девушка, заглядывая ему в глаза.
- Это я приказал выдворить вас из дворца. И скажите спасибо, что ночь я вам позволил провести под крышей, - отчеканил он.
- Но, Най, я же тебе нравлюсь, - мне вдруг стало ее жаль, даже упоминание моего имени простила.
Бедная глупышка уверилась, что нравится герцогу, решила, что сможет занять мое место. Ее попользовали, а теперь выкидывают за ворота, как ненужную тряпку. Да и мной назвалась, скорей, для того, чтобы добиться встречи с его сиятельством. Тем временем, герцог кивнул своим людям, и они снова подступили к девушке.
- Найяр! - вскрикнула она. - Ты же...
- Ты никогда не будешь ею, - донесся до меня негромкий, но жесткий ответ. - Выкиньте это.
- Да, чем тебя опоила эта ведьма?! - воскликнула тарганна.
Герцог, уже было скрывшийся из вида, вернулся и наотмашь ударил девушку. Я невольно охнула и свесилась из окна.
- Най, прекрати! А вы, тарганна Тэсгол, имейте гордость и радуйтесь, что вас миновала чаша герцогской страсти, - после этого закрыла окно и за дальнейшим наблюдать не пожелала.
На мгновение мне подумалось, что я могла бы сейчас покинуть дворец, если бы поменялась с ней местами, но тут же откинула эту мысль. Найяр умный человек, он изначально видел разницу, его бы и на минуту не провела эта Тэсгол. И тогда опять погоня, собаки и, наверное, действительно цепь. Да и как бы я поменялась с ней местами? Воины тоже легко распознавали разницу. Не знаю, как они чувствовали, но даже увидев ее, наемники ни разу не запутались и не поклонились.
В опочивальню вбежала Габи.
- Госпожа, какой ужас, - воскликнула девушка, указывая взглядом в сторону окна.
- Пустое, Габи, - отмахнулась я. - Подготовь мне умывальню.
Пока девушка и помогавшие ей слуги занимались наполнением лохани, я подошла к своему ларцу, где хранила драгоценности, открыла его и взглянула на заветный пузырек. В голове мелькнуло видение совместного ужина с Найяром. Можно отравить вино, и прихватить с собой герцога, избавив землю от этого зверя...
- Вот уж нет! - вслух воскликнула я, чем привлекла внимание слуг.
Прихватить с собой? Да я от него сбежать хочу туда, где он меня не достанет, а не тащить за собой. Чтобы он мне еще и загробную жизнь испортил? Нет, нет и нет. Там меня ждет более приятная компания.
- Жди меня вечером, Ру, - шепнула я, улыбаясь.
Хотела уже закрыть ларец, когда у меня перед носом мелькнула мужская рука, выудившая ожерелье. Охнув, я захлопнула ларец и быстро обернулась. Найяр рассматривал ожерелье, камни которого ослепительно сверкали в утренних солнечных лучах.
- Помнишь, любимая, это ожерелье я подарил тебе на праздник Любви, лет пять назад, да? - он развернул меня, отвел волосы и надел ожерелье. Замок как-то звонко щелкнул, или мне этот звук показался оглушительным потому, что сердце сейчас затаилось от страха, что он увидел пузырек с ядом. - Ты так мило смутилась. Всегда любил, когда смущалась.
- Я уже давно не смущаюсь, - произнесла я, расстегивая ожерелье.
- Я люблю в тебе все, - сказал герцог, глядя, как ожерелье скользит по моей груди и падает в раскрытую ладонь. - Я сказал страже, что тебя можно пропустить.
- Спасибо, - я выдавила улыбку.
- Ты обещала...
- Я помню, - кивнула я. - Вечером, когда все будет окончено, я буду ждать тебя в своей опочивальне, - "Холодная и бездыханная", - мысленно добавила я.
- Маленький аванс за то, что я такой послушный? - улыбка его сиятельства вышла немного заискивающей.
- Вечером, милый, все вечером, - подмигнула я.
- Сейчас.
Найяр перехватил меня и притянул к себе. Я уперлась ему в грудь кулаками.
- Не-ет, сокровище мое, - протянул герцог, - уже не выйдет. Я буду брать все, что захочу, а хочу я тебя.
Он толкнул меня к стене, вжал в нее своим телом и впился в губы, чуть прикусил, когда попробовала вырваться, после закинул мою ногу себе на бедро, поднырнул под нее, и я вскрикнула, ощутив в себе его пальцы. Найяр отпустил от меня. Он поднес к лицу пальцы побывавшие во мне.
- Как же я соскучился по твоему запаху, - мечтательно произнес он, глубоко вдыхая. - Твой аромат скрасит затхлость склепа. Встретимся на обеде, не задерживайся.
После этого покинул мои покои, а я помчалась в умывальню, выгнав оттуда прислугу, разбавлявшую воду. Скинула сорочку, залезла в лохань и начала остервенела мыть себя там, где меня трогал герцог. Отвратительно, омерзительно, гадко! Иногда он делала так раньше, но я это воспринимала с усмешкой, а теперь меня просто воротило, когда вспоминала его поступок. Словно животное...
Завтракала быстро, спеша скорей покинуть дворец. Габи сообщила, пока я доедала, что герцог уже выехал встречать гроб покойной супруги, который скоро подвезут к городским воротам. Кивнув ей, я стремительно покинула покои.
- Берем лошадей, - велела я.
Хотелось быстрей добраться до окраинного храма, быстрей вернуться и все закончить. Он не оставил мне времени, совсем не оставил. Когда я спустилась в конюшню, нам уже седлали лошадей. Пока я ожидала свою кобылу, раздумывала над дорогой, чтобы не пересечься с похоронной процессией. Должно быть, и улицы будут запружены народом. О том, что гроб прибывает сегодня, было объявлено герольдами. Прибыли послы из Бриатарка, естественно, будут послы и из других государств, находящиеся сейчас здесь. Так что нужно пробираться закоулками.
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 108
Похожие книги на "Искупление (СИ)", Григорьева Юлия
Григорьева Юлия читать все книги автора по порядку
Григорьева Юлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.