Mir-knigi.info

Неправильная сказка - Тебнёва Елена

Тут можно читать бесплатно Неправильная сказка - Тебнёва Елена. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 97

Ждать он будет… Да пусть ждет! Как бы ни была заманчива мелькнувшая картина… Это не мое. Не для меня. Это…

Шанс выжить.

Оставить ни с чем Канро-шана. И Йонто — со связавшей его на всю жизнь клятвой. Очень сильно сомневаюсь, что Таныл позволит забрать из дворца моего стража. Даже если я попрошу… Особенно если я попрошу.

Нет, такие шансы мне не нужны.

Проблем добавило еще и то, что из покоев меня выпускать запретили. Выяснилось это, когда я, поздним вечером вернувшись от лекаря, переоделась и вознамерилась навестить Вэйнару. Куда там… Хоть в окно вылезай, право слово! И вылезла бы, не будь под ним охраны, душевно посоветовавшей плотнее закрыть створки.

Вэйнара пришла сама, благо насчет того, чтобы не пускать гостей, распоряжений не имелось. На шэти был темно-синий, расшитый драгоценными камнями плащ с капюшоном, который она откинула, лишь оказавшись в комнате. Убедившись, что мы одни, Вэйнара сняла плащ и протянула мне.

— Йонто от меня сбежал, — пожаловалась она. — К лекарю он не обратится, дурная гордость не позволит. А ты…

— Я пойду! — выпалила я, схватила плащ и набросила на себя.

Кто разберет, та же женщина вышла из покоев или совсем другая?

— За мной не следят, а потому внимания ты не привлечешь, — сказала Вэйнара, застегивая мелкие пуговки и поправляя глубокий капюшон. — Но утром я должна увидеться с Канро, так что…

— Я вернусь раньше, — пообещала я.

— Не торопись, — покачала головой шэти. — Не бросай его… сейчас. Может, хотя бы с тобой он поговорит… — Она закусила губу, нерешительно замялась. — Анна… Если я о многом прошу…

— Нет! — перебила я. — Нет, все в порядке.

— Спасибо, — слабо улыбнулась Вэйнара, хотя это я должна была благодарить ее за возможность погонять кое-чьих неоправданно разжиревших тараканов.

Шэти оказалась права: никто даже не попытался меня остановить, когда я покинула дворец. Плащ надежно прятал не только мое лицо, но и сумку с лекарствами, которую я крепко прижимала к себе. Делая вид, что неспешно прогуливаюсь по саду, я подобралась к отведенным стражам помещениям. Йонто, как старшему эраниру, достался отдельный, пусть и крошечный, домик. Напротив располагался точно такой же, судя по светящимся окошкам, не пустующий. Значит, нормально войти не получится — мало ли кто заметит. Мало ли кто узнает…

Позади домика шелестел резными листочками высокий кустарник, защищающий от посторонних взглядов. Под темным окошком, до которого я вряд ли бы допрыгнула, удачно росло дерево.

Наверное, есть в здешнем воздухе что-то такое… сумасшествию способствующее. Раньше я вела себя куда приличнее, да.

Я сняла и аккуратно сложила на травке плащ, избавилась от верхнего платья, оставшись в брюках и тонкой вышитой тунике. Да здравствует свобода движений! Перекинув через голову ремень сумки, с замиранием сердца подошла вплотную к стене. Окно открыто, и это хорошо. И вообще, всего лишь первый этаж… Правда, этажи тут высоченные, с нашими не сравнить. Зато ветви у дерева толстые, крепкие и до самой нижней дотянуться не проблема. А там только и надо, что перебраться на следующую и уже по ней переползти к окну… Такое даже я осилю. При очень, очень сильном желании.

И каким-то чудом я действительно справилась. Неизящно перевалилась через подоконник, рухнула на колени и поперхнулась облегченным вздохом, когда в непосредственной близости от моей шеи сверкнул клинок.

Я зажмурилась. Раздался звон, невнятное ругательство, и в комнате стало светло. Рискнув приоткрыть глаза, я виновато посмотрела на бледного Йонто, перевела взгляд на валявшийся на полу меч…

Незваных гостей тут явно не любят.

— Ана… Что ты делаешь?! — выдохнул он, убедившись, что я очень даже настоящая, а не воплощение ночного кошмара.

— Порочу твою репутацию, — нервно усмехнулась я, вставая. — Подозреваю, по меркам Эйторры это крайне неприлично…

— Где твоя одежда?! — разглядел Йонто мой вызывающий для местных нравов вид.

— В кустах. — Я прижала сумку к груди и внезапно почувствовала себя… неодетой, ага. — Знаешь ли, во всех этих тряпках очень неудобно лазить по чужим окнам…

— Ты в своем уме?! — простонал он, а в следующую секунду на мои плечи опустилось покрывало. Йонто закрыл окно, задернул плотную штору и укоризненно воззрился на меня.

— Уже не уверена, — призналась я, избавившись от сумки и послушно закутавшись в мягкую ткань. — Вчера выдался поистине чудесный день. Сначала меня пытались отравить, потом на моих глазах осушили человека, потом нас хотели сожрать жуткие монстры и порубить на кусочки какие-то психи… А в завершение ты чуть не умер. Как думаешь, реально ли не сойти с ума в таких условиях? Кстати, ты шатаешься. И руки у тебя дрожат. И какого лешего ты сбежал?

— Какого… кого? — растерялся Йонто, отступая под моим натиском к низкой кровати.

— Того. — Я легко толкнула его в грудь, вынуждая сесть. — Если ты думал, что я оставлю тебя в покое…

— Ана… Тебе не стоило приходить, — помрачнел он. — Ты…

— Жива и совершенно здорова, — заверила я, примостившись рядом, накрыв его ладони своими и не позволив ему отдернуть руки. Знаю я, что у него в голове. Как бы еще все лишнее вытряхнуть…

— Я видел, что тебя ранили. Я…

Точно, угадала. Надумал, накрутил себя, теперь мучается.

— Йонто… Я взрослая. И сама несу за себя ответственность. Ты не виноват.

— Я не смог защитить тебя, — пробормотал он.

— Ты сделал все, чтобы я выжила. И я выжила. Смотри, я здесь, с тобой. Живая. Видишь? Благодаря тебе. Всегда — благодаря тебе. Без тебя меня в первую же ночь слопал бы чентоль. Хотя это было бы к лучшему. Ты бы никогда об этом не узнал, не взвалил на себя груз ответственности и сейчас не убивался из-за ерунды…

— Ана!

— Слишком много болтаю, да? Прости. И позволь взглянуть на рану. Нужно сменить повязку.

— Нет, — мягко, но решительно отвел мои руки он.

— Дело в ийтале? — прямо спросила я. — Если да, то я все знаю. Не дергайся, пожалуйста, бежать некуда. И поздно. И вообще…

Йонто все-таки встал. Отошел к стене, прижался к ней лбом…

Я тоже поднялась. Потопталась в нерешительности, едва не запуталась в покрывале. Сбросила его — вот же глупости, а! И позвала, словно окаменевшего упрямца:

— Йон!..

Я же могу? Могу так тебя называть? Ты позволишь? Дашь мне это право?

— Да? — откликнулся он после целой вечности молчания, и у меня словно гора с плеч упала.

Однако со стеной расставаться Йонто не спешил. Как бы возле нее и не прилег… Пришлось практически за руку отвести к кровати. А потом уже спросить…

— Почему не рассказал?

На ответ особо не надеялась, но случилось чудо.

— Сначала я тебя совсем не знал. А потом… потом боялся потерять.

На меня он не смотрел. Отвернулся, стиснув руки.

Не самый приятный разговор, понимаю. Но нужный. Нам обоим.

— Дила. Она знала, кто ты. — Это был не вопрос. Утверждение.

— Она увидела ийталь… И я не стал скрывать. Тогда я думал, что… А, не важно. В то, что я не преступник, она не поверила.

— И ты решил, что я тоже не поверю?

Йонто упрямо сверлил взглядом стену. Я легко коснулась его щеки и улыбнулась.

Все хорошо. Я рядом. И…

— Мне все равно, в какой узор складывается твой ийталь. Я знаю тебя. Этого достаточно.

— Зря я так решил, — вздохнул Йонто. — Ты слишком доверчива. Доверяешь там, где стоило бы поостеречься. Считается, что подобные мне опасны. Что остатки силы способны пробудиться и свести с ума. Я мог причинить тебе вред…

— Дурной ты, — хмыкнула я и, не удержавшись, взъерошила его волосы. — Да, дури в тебе много… А вот зла нет.

— Дури и в тебе хватает, — вернул комплимент Йонто, и я заметила, что он расслабился. Ушла из взгляда затравленная настороженность, а из тела — болезненная напряженность. Будто к удару готовился, право слово…

— Ну так… Подобное тянется к подобному. Хотя это и нехорошо. Кто-то же должен быть взрослым и рассудительным. — Я вздохнула, будто и впрямь ощутив груз свалившейся на меня рассудительности, и строго добавила: — Раздевайся. И не волнуйся, обещаю вести себя прилично.

Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 97

Перейти на страницу:

Тебнёва Елена читать все книги автора по порядку

Тебнёва Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Неправильная сказка отзывы

Отзывы читателей о книге Неправильная сказка, автор: Тебнёва Елена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*