Гимназистка. Нечаянное турне (СИ) - Вонсович Бронислава Антоновна
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80
— В родительский дом, — честно ответил Песцов. — Мне же всё равно придётся в Царсколевск возвращаться, а так и Елизавету Дмитриевну бы почти до места доставил. Ты не волнуйся, никто бы не заметил, как она от нас ушла бы.
— Неужели? — ни взгляд, ни голос Ли Си Цына не становились ни на йоту добрее. — И к чему такая торопливость?
— Понимаешь, дядя, — проникновенно сказал Песцов. — Я уверен, что нам с Елизаветой Дмитриевной нужно как можно скорее расстаться. Она приносит мне неудачу. Столько проблем, сколько возникло в моей жизни с её появлением, у меня за всю жизнь не было. И я не уверен, что эти проблемы удастся решить без определённых потерь.
— Ну знаете ли, Дмитрий Валерьевич! — возмутилась я. — Вы эти проблемы себе создаёте сами. Сначала наняли крэга вместо нормальной певицы. Потом решили не просто продолжить турне, а заехать ко всем меломанам по дороге, чтобы собрать с них деньги.
— Должен же я был отбить хотя бы затраты? — огрызнулся Песцов.
— Отбили, и что? Теперь имеете проблемы с Соболевыми и Волковыми! — фыркнула я. — Стоило оно того?
— И потенциально с Рысьиными, — почти спокойно дополнил Ли Си Цын. — Если Фаина Алексеевна узнает, что вы увезли её внучку, будет очень недовольна.
— Я не увозил! — взвился Песцов. — Она сама ко мне прибилась!
— Я сама прибилась к мисс Мэннинг. А дальше уже, как ни крути, увозили вы, — ехидно заметила я.
— Зря я вас на десять тысяч не обменял, — мрачно сказал Песцов. — Получилось бы, что увёз не просто так, а для решения финансовых проблем. Это бы даже Волков принял в качестве объяснения.
— Дёшево вы свои проблемы оцениваете, — не удержалась я.
— Или части, — покладисто согласился Песцов. — Решить часть проблем за ваш счёт тоже было бы неплохо. В конце концов, именно ваше появление их и создало.
— Так почему же вы это не сделали? — захлебнулась я возмущением.
— Исключительно из уважения к Велесу, — дёрнул носом Песцов. — Потому что иначе вы бы втравили меня ещё в проблемы с ним, Елизавета Дмитриевна.
— С Велесом? — заинтересовался Ли Си Цын. — Ты мне про него не говорил, Дима.
Он уселся на пол, показывая готовность к разговору, и даже хвосты сложил: один с правой стороны от тела, второй — с левой. Правда, мирного вида это лисичке не прибавило, поскольку была она всё так же худа, взъерошена и пронизывающе-красноглаза.
— А что говорить? — заюлил Песцов, явно не собирающийся рассказывать про попытку шантажа. — Велес просто попросил посодействовать Елизавете Дмитриевне добраться до Царсколевска.
— Вот как? — зло выдохнула я. — Почему же мы ехали туда столь странным путём, если просили именно помочь попасть?
— Следы заметали, — с необычайно честным видом отметил Песцов. — Мы притворялись, что вы настоящая английская певица. Правда, что-то пошло не так, и на ваш след вышел Волков. Но видят боги, я сделал всё, чтобы этого избежать.
Где-то далеко прогремел гром. То ли знак того, что Песцов говорит правду, то ли просто совпадение — не думаю, что Велес отслеживает каждое произнесённое Песцовым слово. Но сам компаньон, теперь уже наверняка бывший, при звуке грома необычайно взбодрился и посмотрел на нас с некоторым снисхождением: мол, к нему даже боги прислушиваются. Точнее, попытался, поскольку на дядю так ему посмотреть не удалось. А вот дяде — напротив. Дядя посмотрел на племянника так, что даже я почувствовала себя дурой, хотя меня взгляд не коснулся и краем.
— В одном ты прав, Дима, — проскрипел Ли Си Цын, — тебе пора в Царсколевск. Загостился ты у меня.
С этими словами он активировал портал, нажав почти прозрачным магическим щупом совсем не ту клавишу, на которую указывал Песцов мне. Но попенять на это я не успела, поскольку товарища по несчастью всосало в портал с такой скоростью, что он не то что попрощаться, даже ойкнуть не успел. Саквояж, который он выронил в полёте, всосало за ним. Я сообразила, что этот переход почти туда, куда нужно, но успела только шагнуть, как портал опять погас. А вот глаза Ли Си Цына гаснуть и не думали, только теперь между мной и ним не было такой удобной прослойки в виде Песцова, которому дядюшка точно не причинил бы вреда.
— Может, вы меня тоже отправите куда-нибудь? — жалобно спросила я. — Обещаю ничего и никому не рассказывать ни о вашем участии, ни об участии Дмитрия Валерьевича.
Надежды на то, что это сработает, конечно, было мало, но она была. Крошечная, почти незаметная, едва теплившаяся.
Ли Си Цын полыхнул глазами, вскочил и задрал сразу оба хвоста. Какой из них был полуоторванным, а какой — свежевыращенным, я бы не взялась определить: были они совершенно одинаковыми, не столько пушистыми, сколько встопорщенно-клочковатыми. Вообще, изо всех вторых ипостасей, которые я видела, у Ли Си Цына была самая неприглядная, но от того не менее опасная: магией он в ней владел виртуозно.
— Идёмте, Елизавета Дмитриевна, — скомандовал он. — Нечего вам тут делать.
— Может?.. — Я с тоской посмотрела на погасший телепорт.
— Не может, — отрезал Ли Си Цын. — Постороннего у них в доме вычислят сразу же. Думаю, Волков уже засёк срабатывание телепорта, поэтому дом моей сестры проверят, убедятся, что он прибыл один, и успокоятся.
— Вы уверены?
— Нет. Но лезть к Диме пока не будут.
— Если он сам никуда не полезет, — буркнула я. — Вы же не думаете, что я действительно втравливала Дмитрия Валерьевича в неприятности?
— Разумеется, нет. Для этого я слишком хорошо знаю племянника. — Ли Си Цын ощерил зубы, что должно было означать улыбку, но выглядело это скорее кровожадным оскалом. — Идёмте же, Елизавета Дмитриевна. Телепортом вам всё равно больше не удастся воспользоваться.
Он невозмутимо потрусил мимо меня, а я посчитала его слова разрешением на проверку и приложила ладонь к раме. Но рама так и осталась немагическим куском дерева, хотя я не видела ничего похожего на запрещающие манипуляции со стороны Ли Си Цына.
Из коридора раздался истошный вопль и грохот. Выглянув, я обнаружила невозмутимо шествующего Ли Си Цына, за спиной которого без чувств валялась китаянка, открывшая нам дверь в этот дом. Наверное, не слишком часто приходится ей лицезреть столь сногсшибательную лисичку. Я наклонилась над упавшей, хотя понятия не имела, что делать. Кажется, в такой ситуации нужно похлопать по щекам? Или сунуть под нос что-то вонючее? Девушка была хорошенькой, словно сошедшей с какого-то исторического портрета, возможно, поэтому не хотелось её бросать просто так.
— Не обращайте внимания, Елизавета Дмитриевна, ей помогут, — раздражённо фыркнул Ли Си Цын, не оборачиваясь. — Здесь бегает толпа бездельников, пусть хоть чем-то займутся.
Шорох с лестницы показал, что «толпа бездельников» только и ждёт, когда страшный хозяин уберётся из коридора, поэтому я не стала задерживаться, двинулась вслед за Ли Си Цыном. Впрочем, его конечный пункт загадкой не был: он выскочил при тревоге из кабинета, туда и возвращался. Я немного помедлила на входе, давая возможность хозяину дома одеться хотя бы частично, но он раздражённо бросил:
— Да входите же!
И я шмыгнула в кабинет и дверь за собой прикрыла.
Наверняка Ли Си Цын одевался не руками, иначе ничем нельзя было объяснить, что он уже сидел за столом полностью при параде. Во всяком случае сверху — низ мне был не виден, но я подозревала, что и там всё в порядке. Надо же, казалось, такой неторопливый, а на деле успевает всё, что нужно.
— Садитесь, — буркнул он, — и рассказывайте, что у вас за дела с Велесом.
Я села, но рассказывать не торопилась. Выкладывать всё совершенно мутному типу — плохая идея. А Ли Си Цын точно был мутный, и я до сих пор даже понятия не имела, что он собирается со мной делать. Выпускать просто так точно не собирается. Получается, настало время торговли? Но что я могу предложить такого, чтобы устроило хозяина этого дома?
— Боюсь, это не мой секрет, — вдохновенно сообщила я, — поэтому я вам ничего не могу рассказать.
Ли Си Цын побарабанил толстенькими, похожими на сардельки, пальцами по столу. Звук был глухой и не в полной мере передавал его чувства. Впрочем, он сейчас не казался столь злым, как в облике лисы.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80
Похожие книги на "Гимназистка. Нечаянное турне (СИ)", Вонсович Бронислава Антоновна
Вонсович Бронислава Антоновна читать все книги автора по порядку
Вонсович Бронислава Антоновна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.