Королевский брак, или Не трать мое время (СИ) - Кос Анни
К вечеру, когда со всеми официальными разговорами, поздравлениями и обсуждениями было покончено, а внимание гостей полностью сосредоточилось на угощении и танцах, нам с Эдвардом удалось-таки выкроить минутку друг для друга. Я с удовольствием оперлась на предложенную руку и позволила вывести себя на пустующий балкон. Вид отсюда открывался восхитительный: город, залитый светом, вечереющее небо, звезды… Романтика, одним словом. Из-за спины неслись звуки музыки и радостный смех, но мы с Эдом, кажется, даже не заметили этого.
— Ну, что скажете, эньян Архитектор? Самый молодой в истории, кстати.
— И самый неопытный тоже, — он развернул меня к себе лицом и притянул поближе. — Пока поводов для гордости не вижу.
Я поддела пальцем витой золотой шнур, закрепленный на плече на манер аксельбанта, рассмотрела висящий на нем символ бесконечного водоворота времени и улыбнулась:
— Тебе идет, даже очень. И какие планы на ближайшее время?
— Для начала восполню пробелы в академическом образовании и найду толкового помощника. Ты же не думала, что это дело для одного человека?
— Была такая надежда.
— О нет, не отвертишься. Вакансия уже открыта, а ты как раз мечтала о чем-то подобном. — Его руки сжались на моей талии.
— Попахивает авантюрой. Очень и очень самонадеянной авантюрой.
— Ну, в принципе, ничего нового.
— Предлагаешь рискнуть? — я положила руки ему на плечи, приподнялась на цыпочки и заглянула в глаза, сияющие то ли от радости, то ли от понимания, что бесконечный бег все-таки закончился.
— В этот раз никаких рисков, — очень серьезно пообещал он. — По крайней мере, до тех пор, пока сама не заскучаешь.
— Прозвучало так, будто ты уверен, что заскучаю.
— Конечно уверен. Ты же Грейс Колти, артефактор с улицы Башмачников, интуит и преступница, сообщник опасного мага времени, — его губы скользнули по моему виску, опустились ниже, прошлись вдоль жилки за ухом, и я едва не застонала от удовольствия.
— Знаешь, люди меняются, и вообще, к тому моменту я стану Грейс Лодли.
— Поверь, это еще хуже. Никаких шансов на спокойную жизнь.
— И что же мы будем тогда делать? — я закрыла глаза, жадно ловя каждое слово и прикосновение. — Может, сбежим? У меня остались фальшивые документы, сделанные герцогиней. Куда бы ты хотел отправиться?
— Понятия не имею, но у нас есть время, чтобы придумать!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Дорогие читатели!
В общем-то, на этом история почти заканчивается, однако не пропустите завтра бонусную главу)))
Спасибо, что были со мной и моими героями! Буду благодарна, если поделитесь впечатлениями о прочитанном в коментариях и поставите книге лайк.
С любовью,
Анни.
Марсе́ла, море, марсала́. Бонус.
В воздухе пахло солью и водорослями, над поверхностью моря кружили белые чайки, пассажиры магоплава чинно прогуливались по верхней палубе, любуясь солнечными бликами на макушках волн и удаляющейся береговой линией. Для самых заядлых любителей свежего воздуха даже установили несколько навесов со столиками и креслами, сплетенными из белой лозы.
— Солнце в это время года беспощадно, — щебетала золотоволосая сирена своему кавалеру, бросая ревнивые взгляды на леди в платье цвета марсалы, занявшую одно из таких уютных мест для отдыха. Впрочем, на леди косились почти все. Дамы — с тихой завистью, а кавалеры — с откровенным интересом. — Пойдем к тому борту, сейчас будут отмели, говорят, там видно рыб, а потом — свободное плавание. Ах! Море, приключения, это так интригует, — манерно пропела сирена, практически повиснув на локте своего спутника и оттягивая его в сторону.
Леди же закрыла глаза и вдохнула полной грудью.
— Тут такой воздух, — тихо заметила она. — Всего неделя путешествия, а я словно заново родилась. Кто бы мог подумать, что столица окажется той самой золотой клеткой, о которой все мечтают, но не видят у себя под носом?
Она открыла глаза и подарила лучезарную улыбку своему спутнику, потом перегнулась через столик, поймала его руку и нежно сжала кончики пальцев: немыслимо откровенный жест, более подходящий для супругов, чем для леди и её секретаря. Впрочем, впервые за очень долгое время ей было совершенно плевать, кто и как оценит её поведение. Мужчина в ответ подхватил её ладонь и поднес к губам, лаская кожу сквозь тонкое белое кружево перчаток.
— Йенс, на нас же смотрят, — выдохнула леди, придвигаясь к нему еще ближе.
— Не сомневаюсь. Мне завидует каждый мужчина, а тебя ненавидит каждая женщина на этом магоплаве.
— Даже та почтенная гномка у шлюпок?
— Особенно она. И сладкоголосая сирена, дающая концерты по вечерам, и толстая жена банкира Брауни, и даже очаровательная морская разбойница, которая по непонятному для меня стечению обстоятельств называет себя помощницей шкипера. Тебя это беспокоит?
— Ничуть, — она чуть прикусила нижнюю губу. — Мне нет до них дела. Но почему-то подумалось, что моя каюта тоже довольно уютна. И хотя там нет свежего ветра, но и лишних глаз не наблюдается. Проводишь?
— С удовольствием.
Впрочем, подняться они не успели: на столик упала объемная тень, а следом появился и её владелец, дородный, высокий, кареглазый мужчина в модном темном костюме. В одной руке он сжимал шляпу и трость, вторую приложил к сердцу на манер южан.
— Тысяча извинений, что прервал вашу беседу, — голос у незнакомца оказался бархатистым и густым, как смола. — Леди Гейб, я полагаю?
Марсела едва слышно вздохнула и улыбнулась светски-прохладной улыбкой.
— Вы не ошиблись, почтенный эньян. С чем имею честь говорить?
— О, простите, что не представился сразу, — незнакомец поклонился. — Говард Брамс, к вашим услугам, — он кинул вопросительный взгляд на спутника Марселы.
— Йенс Гофф, — сухо кивнул тот. — Личный секретарь на службе у леди Гейб.
— Чудно, — расплылся в улыбке Говард. — Просто чудно! Значит, слухи не лгут, и вы именно те, кого я ищу! — Не спрашивая разрешения, он пододвинул соседнее кресло и подсел к столику. — Наслышан о вас и ваших приключениях в столице.
Марсела слегка повела бровью, давая понять, что это крайне банальное начало разговора, особенно в последние месяцы. Сейчас начнутся расспросы, осторожные, но слегка осуждающие замечания, смешанные с нездоровым любопытством… Скука, как и всегда.
— Я восхищен тем, какую роль вы сыграли в падении его величества и обновлении совета Архитекторов, — неожиданно произнес собеседник, откидываясь на спинку кресла. — Ареон получил нового короля, мир — магию времени, а ваш дражайший супруг, похоже, сделает блестящую карьеру. Однако мои источники утверждают, что настоящим проводником изменений были именно вы, — в его голосе не прозвучало даже намека на издевку.
— Увы, мне неизвестно, о чем вы, — мягко улыбнулась Марсела. — Да, я оказалась втянута в настоящее приключение, однако остаюсь всего лишь скромной женщиной, ищущей любви.
— Вдали от молодого и знатного супруга?
— Женское сердце — это загадка, эньян Брамс. Даже для самих женщин. Боюсь, вы переоцениваете мою роль.
— Странно, а мои источники говорят иначе.
— Газетчики склонны к преувеличениям.
— Совсем не газетчики, нет-нет. Те, кому действительно можно доверять.
— И кто же это?
— Друзья, верные друзья, — расплылся в улыбке Говард. — Почти родственники, члены огромной и весьма могущественной, скажем так, семьи. Те, кто зарабатывает средства на жизнь, а порой и право на саму жизнь тоже, поиском новых возможностей.
Над столиком повисло многозначительное молчание. Марсела и её спутник обменялась быстрыми взглядами, рука Йенса вроде бы невзначай опустилась к поясу, словно он хотел нащупать что-то под одеждой.
— О, я вас смутил? Простите, это не нарочно. Уверяю, вам не о чем беспокоиться, — эньян Брамс шутливо поднял руки. — Сюда меня привели исключительно любопытство и желание выразить глубокое восхищение вашими талантами и решительностью, а реальность превзошла все ожидания: вы еще и ослепительно красивы, алый цвет вам к лицу. Знаете, мстория взлета леди Гейб взбудоражила многие дерзкие умы на юге, откуда я родом. Можно даже сказать, вдохновила членов моей семьи на новые свершения.
Похожие книги на "Королевский брак, или Не трать мое время (СИ)", Кос Анни
Кос Анни читать все книги автора по порядку
Кос Анни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.