Мой (не)любимый дракон (СИ) - Чернованова Валерия М.
— Нисколько.
Оставив без внимания безразличный ответ молодой женщины, князь тихо продолжил:
— Я был в Лунной долине.
— И что же вы там делали? — Далива встрепенулась и заинтересованно посмотрела на мага.
— Знакомился с отцом своей будущей невесты.
— Которая даже не подозревает о том, что станет вашей невестой, — хмыкнула Её Сиятельство. Сделав вид, что увлечена созерцанием черепа, искусно овитого янтарной змеёй, вполголоса спросила: — И что сказал князь?
— Обрадовался моему предложению и пообещал отдать мне Фьярру, если она не пройдёт императорский отбор, — с готовностью отчитался тальден, довольный как оказанными ему в Лунной долине почестями, так и результатами общения с уже почти родственником.
— Не рано ли вам отцовское благословение испрашивать? — не сумела отказать себе в удовольствии поддеть мага графиня.
— Благословение — предлог. На самом деле мне от князя нужно было кое-что другое. Последний недостающий ингредиент для зелья. Весьма хитрое снадобье, скажу я вам. Рецепт его из поколения в поколение передавался в семье эррола Тьернваэля.
Далива нахмурилась и нервно обронила:
— Этому вашему Тьернваэлю можно верить?
— Я давно его знаю и доверяю ему, как самому себе.
Довольная своим приобретением и обходительностью пожилого мага, девушка улыбнулась тому на прощание и засеменила к выходу. Весело звякнул колокольчик над дверью, когда в жарко натопленное помещение ворвался холодный ветер, принеся с собой суетящихся в воздухе снежинок, быстро растаявших на дощатом полу.
Оставив вместо себя молоденького приказчика, эррол Тьернваэль расшаркался перед гостями и поманил тех за собой. Поднявшись за магом по витой лестнице, Далива и её спутник оказались в небольшой уютной гостиной и были с раболепным поклоном препровождены к камину. Где их ждали удобные мягкие кресла, жареные орешки и согретое с пряностями вино.
— Чем могу быть полезен, господа? — Передав гостям тяжёлые кубки, наполненные ароматным напитком, хозяин зельевой лавки вновь почтительно поклонился.
— Нам нужно ваше секретное зелье, эррол Тьернваэль. То самое, о котором я говорил с вами несколько дней назад. — Стянув с головы капюшон, Игрэйт откинул полу плаща и извлёк из притороченного к поясу кошелька два крошечных флакончика.
В каждом темнело по несколько капель крови, при виде которой зельевар удовлетворённо кивнул и заверил Огненного:
— Дайте мне несколько минут, и зелье будет готово.
Бережно прижимая к груди ценные ингредиенты, маг скрылся в смежной с гостиной комнате, служившей ему лабораторией.
— Чья это кровь? — шепнула Далива, воспользовавшись отсутствием хозяина лавки.
— Моего будущего родственника и одного моего доверенного человека. — Удобно устроившись в кресле, Его Светлость грел руки о бокал с вином, не забывая уделять внимание и орешкам.
— Полагаю, князь Сольвер расстался с ней не добровольно, — занервничала графиня, не раз задававшаяся вопросом, а правильно ли она поступила, связавшись с кузеном Герхильда.
— Почти что добровольно. Всего-то и нужно было напоить старика и сделать так, чтобы он порезался об осколки им же разбитого бокала. На что только не пойдёшь во благо нашего общего с вами дела, моя дорогая, — вкрадчиво закончил Хентебесир.
— Кровь нужна для зелья, которое нужно?.. — Молодая женщина замолчала, выжидательно глядя на мага.
— Нужно, чтобы лишить нашу невесту воли. Сделать её на всё согласной и на всё готовой. Благодаря крови отца, князя Ритерха, алиана превратится в марионетку. Марионетку в руках верного мне человека. Который будет управлять ею благодаря нескольким каплям собственной крови. Видите, как всё просто.
Далива кинула быстрый взгляд на двери, ведущие в смежную комнату. Хозяин лавки не появлялся, и Её Сиятельство продолжила расспросы, втайне злясь на Игрэйта и на его отвратительную привычку всё время недоговаривать, увиливать от прямых ответов и ограничиваться полуправдой.
— Объясните, что вы задумали и зачем вам нужна я.
— Всё, что от вас требуется, моя дорогая, — сделать так, чтобы Фьярра выпила зелье. — Безмятежная улыбка слетела с лица мага, уступив место гримасе недовольства. — Мне к ней не подобраться. Эсселин Сольвер постоянно торчит у себя. Да и вообще, меня избегает. Пытаться подкупить её служанку — рискованно. Девчонка, кажется, ей верна. Вся надежда на вас, Ваше Сиятельство.
— Хорошо, — кивнула Далива. — Фьярра выпьет зелье. И что дальше? Что случится на балу?
— А дальше в условленный час вы сделаете так, что Скальде застанет алиану в объятиях другого, со всей страстностью отвечающую на его поцелуи и готовую отдаться ему прямо во время бала.
Графиня усмехнулась:
— И кто же этот несчастный, записавший себя в смертники?
— Блейтиан Крейн — глава моей охраны и ловелас, каких поискать. Нет такой женщины, которая бы устояла перед силой его обаяния.
— И всё же вы решили воспользоваться зельем.
— На соблазнение времени, увы, тоже нет, — кисло отозвался тальден.
— Не жалко подставлять своего человека? А герцогу? Не страшно подставляться?
— Герцог в обиде не останется. За этот маленький спектакль ему будет щедро, очень щедро заплачено. Тем более, Крейн — подданный Темнодолья, он служит мне, и только я имею право распоряжаться его судьбой. Да и всё будет выглядеть так, будто алиана сама бросилась к нему в объятия и сама искала его ласк. Уж поверьте, радость моя, Фьярра под воздействием зелья не станет отрицать того, что и так для всех будет очевидно. Не наказывать же бедолагу за то, что само упало к нему в руки.
— А если Скальде не поверит? Начнёт что-то подозревать?
— Скальде — ревнивец и собственник. И не простит публичного оскорбления. Ему будет не до разбирательств. К тому же это зелье хорошо тем, что его никак нельзя обнаружить. Это не под силу ни одному магу. Я со своей стороны побеспокоюсь о том, чтобы не только вы с моим кузеном, но и другие придворные стали свидетелями их сиюминутного умопомрачения.
Игрэйт улыбался, предвкушая скорую победу и представляя, как на празднике Нового года в Ледяном Логе разразится скандал. Крейна наверняка арестуют, но тронуть его Герхильд не посмеет. От пары ночей в подземелье ещё никто не умирал. Ну а что касается Фьярры… Князь Лунной долины будет молиться на него, Игрэйта Хентебесира, когда тальден великодушно согласится жениться на его опороченной дочери.
— Их уже однажды видели вместе, хоть тогда слухи о ветреной невесте списали на клевету и зависть соперниц. Теперь же Скальде лично убедится, что представляет из себя алиана.
— Готово! — В гостиную вернулся травник, неся с собой пузырёк пурпурного стекла, узкое горлышко которого перехватывала чёрная лента. — Подействует не сразу, в течение пары часов. Но результат, смею уверить, вас не разочарует.
— Эррол Тьернваэль, вы никогда меня не разочаровывали. Уверен, и на этот раз я останусь доволен. — Игрэйт посторонился, пропуская графиню к лестнице.
— Возможно, я смогу быть полезен и вашей прекрасной спутнице? — Зельевар не отставал от гостей ни на шаг.
Обернувшись к старику, Далива отрицательно покачала головой, желая как можно скорее вырваться из пропитанного горьким запахом трав помещения. Старой зельевой лавки, затерявшейся на окраине Хрустального города, в хитросплетениях его узких улочек.
— Напрасно отказываетесь, дорогая. — Игрэйт удержал сообщницу за руку. — В ассортименте эррола Тьернваэля имеется немало средств, которые помогут вам вновь вернуть расположение интересующего вас мужчины. Для того я и настоял, чтобы вы поехали со мной.
Старик заметно оживился. Прытко спустившись по лестнице следом за щедрым клиентом и его угрюмой спутницей, потеснил приказчика и стал выставлять на прилавок изящные флакончики, в которых обычно хранили благовония и духи.
— Я готовлю лучшие снадобья красоты во всей столице! — гордо заявил он. После чего, понизив голос, заговорщицки добавил: — А для избранных и кое-что поинтересней. Вот, например, эти духи. Недавнее моё открытие.
Похожие книги на "Мой (не)любимый дракон (СИ)", Чернованова Валерия М.
Чернованова Валерия М. читать все книги автора по порядку
Чернованова Валерия М. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.