Игрушка для драконов (СИ) - Иванова Инесса
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65
— Но вчера я не была тебе…
— Почему же? — прервал меня муж, нахмурившись. — Наоборот, ты доказала, что достойна стать матерью Дракона. Сильная, стойкая, здоровая и выносливая. Поэтому я и говорю, что нам повезло друг с другом.
— Прости, я не так всё поняла, — поспешила я усыпить подозрения мужа. И поспешно добавила: — Ты, безусловно, прав
Рикард посмотрел на меня, но ничего не сказал. Остаток завтрака прошёл в рассуждениях супруга о ремонте, который надо затеять в Дримфисте, нашем новом поместье. При выборе декора он предлагал мне посоветоваться с Викторией:
— У неё прекрасный вкус. Она просто образцовая жена, так что прислушивайся к её рекомендациям.
В голосе прозвучала плохо скрываемая насмешка. Но я сделала вид, что не поняла этого.
Совместная трапеза окончилась только, когда Рикард, устав от моего немногословия, встал, кинув салфетку на стол.
Пока всё складывалось удачно. Муж должен был вот-вот уехать в министерство и пробыть на работе до позднего вечера.
Поднимаясь по лестнице в спальню, я улыбнулась, представив его ярость, когда он обнаружит мой побег.
Ожидание длилось целую вечность. Наконец, внизу стукнула дверь и я поспешила к окну. Рикард, высокий и красивый, одетый с иголочки, словно почувствовав мой взгляд, посмотрел наверх и помахал рукой. Первым порывом было отпрянуть, спрятаться в глубине комнаты, но я сдержалась и ответила тем же. Затем проследила, как муж сел в самоходный экипаж, который вскоре затерялся среди ему подобных на оживлённой улице.
Времени у меня оставалось не более часа. Потом, со слов экономки, вернутся хозяева, и для меня всё будет кончено.
Я посмотрела на себя в зеркало: на щеках играл нездоровый румянец, глаза блестели больше обычного, но если не приглядываться, то я вполне могла сойти за девушку, вышедшую на бесцельную прогулку. Я придирчиво осмотрела себя с головы до ног: всё было почти безупречно, ещё бы убрать резкость движений, у беспечно прогуливающейся дамы они должны быть плавными и неспешными. Для вида я прихватила белый кружевной зонтик.
Произнеся очистительное заклинание, призванное восстановить душевное равновесие, я последним взглядом окинула спальню и взялась за ручку двери, готовая выскользнуть в полумрак коридора. Но толстая дубовая преграда, отделяющая меня от свободы, не поддалась. Дверь была заперта.
Подумав, что от волнения мне просто показалось, я предприняла ещё одну попытку. А потом ещё одну. И ещё. Но всё было тщетно.
Отшвырнув зонтик и взявшись обеими руками за ручку двери, я попробовала снова. Шпилька, вставленная в замок, тоже не помогла: ключ торчал с обратной стороны. Вытолкнуть его на просунутую в щель внизу бумагу для письма не получалось.
В отчаянии я сползла по стене и вытянула ноги. Как жаль, что мои магические способности исчерпывались властью над недугами! Решившись на отчаянный шаг, я распахнула окно и глянула вниз в поисках опоры для ног. Карниз оказался слишком узок для дамских туфель. Даже если бы я решилась идти до родительского дома босиком, то и это не освободило бы из плена. Вылезти из окна на глазах у многочисленных прохожих было равносильно признанию в сумасшествии. Да и сорваться проще простого! А жить хотелось. Но только избавившись от порочного брака!
Отказавшись от безумной идеи, я постучала в дверь. Сначала робко, а потом требовательно. Пусть знают, насколько я возмущена!
В коридоре послышались размеренные шаги, замершие с той стороны.
— Откройте немедленно! Почему я заперта? — сказала я, откинув страх.
— Потому что так приказал хозяин, — последовал спокойный ответ вечно хмурой экономки. — Он знал, что вы попытаетесь бежать.
— Что за глупости?! — я надеялась, что возмущение в моем голосе прозвучало убедительно. — Я хотела прогуляться.
С той стороны послышался короткий смешок и удаляющиеся шаги.
Как бы я ни кричала и не колотила в крепкую деревянную преграду, больше к двери никто не подходил. Не было ответа ни на угрозы, ни на мои просьбы и попытки подкупить прислугу.
Время неумолимо приближалось к обеду, но в доме по-прежнему стояла тишина, изредка прерываемая звуками с улицы. Звать в открытое окно на помощь смысла тоже не имело: никто не рискнёт ворваться в дом Дракона знатного рода. А назавтра меня отвезут в лечебницу для душевнобольных, через ворота которой можно было проехать только один раз.
Где-то внизу послышался стук входной двери и приглушённые мужские голоса. Раньше Драконы перемещались между домами по воздуху, в грозном обличье, но те времена давно прошли. Сейчас все расы стремились скрыть свою звериную сущность, показывая её только избранным или в кругу семьи. Как мой муж и его кузен.
В четвёртом часу экономка вернулась и, ещё не открыв дверь, проговорила тихо, но так, чтобы не было слышно:
— Я сейчас войду, только без глупостей! У меня в руках Подчиняющее пламя. Дёрнетесь, я пущу его в ход.
Я встала у окна, пытаясь придать лицу спокойное выражение.
Экономка вошла осторожно, словно и впрямь ожидала нападения. Увидев меня со скрещенными на груди руками, она усмехнулась и спрятала красный осколок, сияющий как рубин, в карман таким привычным движением, будто это была связка ключей.
— Идите за мной. Хозяин желает говорить с вами, — произнесла она через плечо, уже будучи в коридоре. С громко колотящимся сердцем я спускалась за ней по лестнице, твёрдо решив отрицать попытку побега.
А ещё меня волновало, каким это образом на службе Драконов оказался Маг. Не Пришлая из другого мира, не обладающая особыми способностями, не полукровка. Они-то часто шли в услужение. Но Маг?! Наша раса всегда считалась равной Огнедышащим…
Однако спросить я не успела. Да сейчас было и не время для подобных разговоров. Но в глубине души я обещала себе разгадать и эту тайну. И, быть может, обратить её себе на пользу.
У двери кабинета суровая женщина оставила меня и скрылась за поворотом, ни разу не оглянувшись. Видимо, она и мысли не допускала о том, что я куда-то денусь.
В ответ на короткий и негромкий стук голос Кеннета произнёс:
— Войди, Эмили!
Я ожидала застать кузена мужа в одиночестве, но в светлой комнате находились оба моих мучителя. Хозяин роскошного кабинета, книжные полки и стол которого были изготовлены из дорогого тикового дерева, при моем появлении встал из-за стола, но лицо его выражало лёгкое недовольство. В поисках поддержки я мимолётом взглянула на мужа, но тот старательно изучал свои отполированные ногти, будто ему до меня не было никакого дела.
Кузен подошёл ко мне вплотную, так что я видела голубоватое пламя в его глазах. Дракон сердился.
— Ты намеревалась сбежать, — сказал он. Я хотела возразить, но Кеннет дотронулся пальцами до моих губ, проведя по ним ласкающим движением: — Не надо врать. Тебе же будет хуже, если вся история выплывет наружу.
— Я никому не скажу, — выдохнула я, отступая на шаг. — Отпустите меня!
Намерение отстаивать свои права, возможно, используя угрозы, растаяло как предрассветный кошмар. Я умоляла, уже в глубине глаз прочтя ответ: не отпустят.
— Никто не держит тебя в браке, — подал голос муж. Он сидел вполоборота и всё ещё рассматривал свои руки. Наконец, оторвавшись, хмуро взглянул на меня: — Но ты знаешь законы: то, чем ты занималась вчерашней ночью, карается отсечением головы. Только все будут думать, что это ты опоила нас, использовав в своих низменных целях. Суд единогласно вынесет приговор. После твоей казни у ближайших родственников конфискуют имущество и приговорят к пожизненному изгнанию из страны.
И оба, сделав ход, уставились на меня, ожидая ответа.
Я замерла от ужаса, не веря своим ушам. Голова соображала быстро: Кеннет, будучи законником, всё просчитал верно. Никто мне не поверит. У Эдриксов в Илиодоре целая плеяда влиятельных родственников и знакомых. Уважаемая семья, столпы общества, надежда Совета.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65
Похожие книги на "Игрушка для драконов (СИ)", Иванова Инесса
Иванова Инесса читать все книги автора по порядку
Иванова Инесса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.