Эпикриз с переводом (СИ) - Каретникова Ксения
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65
— Нет… Все так, — он отвел от меня взгляд. Просто сделал вид, что мои шрамы его совсем не интересуют… Хм, джентльмен этот ешкин кот. А ведь немой вопрос застыл в его глазах, я видела, я научилась видеть…
Что ж, теперь, судя по всему, красивой меня он больше не считает.
Ну и пусть. Что мне с того, какой меня считает большой и чёрный кот?
— Что это такое? — спросил вдруг он, указывая хвостом на стену над кроватью, на которой рядом с картой и календарем Пантерии висел еще один календарь. — А, календарь, — сам догадался черный самец. — Но только какой-то странный.
— Почему? Не странный. Просто это календарь моего мира, — ответила я.
Пант посмотрел на меня, потом опять на календарь.
— И как вы по нему ориентируетесь? — возмутился он. — В каждом месяце разное количество дней, а месяцев — двенадцать! Ваш год, как наши два! Каришма!
— Нормально ориентируемся. Мне привычно. Слушай, — я шагнула к панту и аккуратно спросила: — Можно тебя… погладить?
Кишан нахмурил брови, а потом молча кивнул. Я наклонилась и провела рукой по голове большой черной кошки. Приятные ощущения, шерсть гладкая, шелковистая на ощупь. Я провела ещё раз и обратно. Пант вдруг резко отстранился.
— Никогда не гладь панта против шерсти, — слегка оскалившись, сказал Кишан.
— Почему?
— Во-первых, это неприятно. А во-вторых, от самки самцу это знак пренебрежения, а от самца как сигнал вызова… на драку.
— Извини, — брякнула я. — Буду знать.
— Ничего. Тебе прощаю, — ответил Кишан и фыркнул. Потом ещё раз обвел комнату взглядом и уставился на мою большую кровать. Очень большую. Мне всегда нравился предмет этот мебели больших и даже гигантских размеров, чтоб моё тело могло полностью разместиться что вдоль, что поперёк. И подобные размеры моего ложа, судя по всему, произвели-таки на кошака неизгладимое впечатление.
— Ты на чем спать предпочитаешь? — кашлянув, поинтересовалась я.
— На кровати, — удивленно ответил пант. А я, опять кашлянув, с усмешкой произнесла:
— Знаешь, ты уж извини, но кровать у меня одна, и на нее я тебя не положу.
— Почему?
— Во-первых, ты же сам что-то там говорил про самку и самца, одних в доме. А уж тем более на одной кровати.
Чёрная морда пренебрежительно фыркнула.
— А во-вторых… — я резко остановила свою речь, так как вдруг побоялась оскорбить своими словами Кишана. Ведь сказать я хотела — мало того, что сейчас его тело полностью покрыто шерстью, так еще неизвестно, где оно могло побывать, а возможно, даже и поваляться. А гигиена для меня — мать медицинских наук. — Я никого не пускаю в свою постель. Это… святыня… — быстро нашлась я. — Так что пойми и прости, но спать ты будешь на полу.
— У тебя же ещё одна комната есть, — кивая на стену, напомнил мне внимательный кошак.
— Есть, но вряд ли ты там захочешь спать.
— Почему? Там не на чем?
— Ну… В принципе, там есть кушетка… — я оглядела кошака, прикидывая, может ли это большое и мохнатое тело поместиться на кушетке.
— Что такое кушетка?
Я громко вздохнула, понимая, что нет, не поместится, но шагнула к двери:
— Ну пойдём, покажу.
Мы вышли из комнаты и подошли к соседней двери. Потянув за ручку, я открыла комнату и первым пропустила панта, затем зашла за ним следом. Включила и здесь освещение.
Пант поводил в воздухе усами и не спеша прошелся по комнате.
— Странное помещение. Прохладное… Мебель чудная… — пристально осматриваясь, сказал Кишан.
— Это кабинет, в котором я принимаю вашего брата и где проходит лечение, — объяснила я, подошла кушетке и указала на неё Кишану. — А вот это называется кушетка.
Кишан подошёл к ней ближе. Даже поставил лапы и попытался запрыгнуть, но не стал.
— Жёстко, — заметил он. — И мало места.
— Я ж говорила.
Пант нахмурился:
— А ещё тут очень неприятно пахнет.
Я принюхалась. Честно говоря, я ничего неприятного не ощущала. Ну да, пахнет хлоркой. Ее запах прочно въелся, а я к нему, наверное, просто привыкла. Я вообще считаю этот запах — запахом чистоты. А у Кишана просто нюх чуткий, обостренный.
— Это запах хлорки, — пожимая плечами, сказала я. — Дезинфекция.
— Дези… Что?
— Ну, скажем так, очищение.
— Зачем?
— Как зачем? Чтобы уничтожить возбудителей инфекционных заболеваний, — судя по прищуренному жёлтому глазу, это панту ничего не объяснило, но другие слова подобрать я уже не могла. — У меня тут пациенты разные бывают. Болеют разным, опять же — кровь. Вот сегодня жуткие царапины обрабатывала у одного панта на спине. После него обработала помещение. Впрочем, как и после каждого пациента.
Кишан громко фыркнул:
— Как все сложно.
— Это обычный, стандартный процесс в моём мире, — ответила я и задумалась. Кишан хоть и не пациент, но побывал здесь, мог и шерсти натрясти. Видимо, завтра с утра придется ещё раз обработать.
Здесь черный кошак зевнул, широко раскрыв свою пасть.
— Ладно, Алла, спать пора, — заявил он и, развернувшись, направился обратно, в соседнюю комнату.
Я, погасив свет и закрыв дверь своего кабинета, последовала за чёрным кошаком.
— Значит, на полу? — уточнила я, заходя в комнату. Пант уселся на ковер и посмотрел на меня с прищуром. — Я поделюсь одеялами. У меня их много. Люблю спать с комфортом.
— Я заметил, — усмехнулся пант.
Покидав на пол несколько одеял и подушек, которые достала из шкафа, я вдруг задумалась и решила, что надо бы еще в душ сходить. Но стоит ли оставлять Кишана одного?
А что он, собственно, может здесь сделать? Украсть что-то? Ему идти некуда. Испортить что-то? Не проблема. Заменим. Так ничего не придумав и не надумав, я сказала:
— Ты устраивайся, а я всё-таки схожу в ванную.
— Ману такие чистюли, — заявил пант.
Я проигнорировала его замечание, прихватила полотенце и шагнула к выходу. Замерев на секунду у двери, я покосилась на черную кошку. Кишан в этот момент обустраивал себе что-то, похожее на цветное гнездо из выделенных мною одеял. Вот не знаю, "гнездятся" ли в человеческом мире обычные кошки, но вот такое поведение я наблюдала у собак. Несмотря на грозный вид, стаффорд моего брата перед сном делал нечто подобное.
Когда я вышла из душа, одетая в пижаму с длинными штанами, мой гость, посапывая, сладко спал. Устал, видимо, черныш. Даже не дождался моего возвращения.
Я полюбовалась немного большой черной кошкой, забавно шевелившей во сне усами, а потом тоже последовала его примеру — забралась на кровать и накрылась с головой тонким одеялом.
И почти сразу уснула.
Глава 5
Утро пришло солнечное. Даже сквозь плотные шторы на окнах пробивался яркий и тёплый свет. Он здесь всегда жаркий — от первого луча до последнего.
Я с удовольствием и с улыбкой потянулась на кровати. И тут же вспомнила, что ночевала сегодня не одна. Натянула одеяло до подбородка и посмотрела в сторону, где должен был лежать Кишан. Панта не было… Я с неожиданной грустью вздохнула, встала с кровати и подошла к стопке идеально сложенных одеял на полу. Надо же, даже шерстинки после себя не оставил. Оглядевшись, я опять печально вздохнула. Мог бы хоть записочку, что ли, чиркнуть. Хотя, наверное, неудобно писать лапами… Стоп, какими лапами, он же с восходом солнца небось человеческий облик принял? Точно. Так одеяла лапами не сложишь… Значит, принял обычный свой облик и… слинял. Не на четырёх, а на двух конечностях… Как будто его и не было.
Печалиться дальше я не стала, так как пора было начинать рабочий день. А перед ним позавтракать и напиться крепким кофе.
Откушав яичницу и выпив кофе, я плюхнулась на кровать в ожидании, пока обещанная от крепкого напитка бодрость подействует. Я всегда долго по утрам настраиваюсь на трудоспособность. Мне нужно время, чтоб проснулось не только тело, но и мозг. Однако и он, подлец, умеет когда надо быстро включиться. Но для этого нужен веский довод или экстренная ситуация. А уже взошедшее солнце и его яркие лучи ни тем, ни другим никогда не являлись.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65
Похожие книги на "Любовь пахнет мандаринами (СИ)", Коротаева Ольга
Коротаева Ольга читать все книги автора по порядку
Коротаева Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.