Маска (СИ) - Кан Софи
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 46
— Не могу. Не могу находиться в этом недоумении.
— Скажите, — начал мужчина, — почему вы так привязались к этой девушке?
— Что?! Что вы сейчас сказали?! — с яростью в глазах уточнил юный граф.
— У вас появились теплые чувства к ней?
— Что за бред, управляющий!!?
— Я давно не видел вас таким взволнованным.
— Довольно! — сказал, сильно сжимая трость, что на руке встопырились вены.
— Я очень хорошо знаю вас.
— Я сказал довольно! — закричал он, и в этот момент в помещение вошёл гонец, доложив, что ты вынуждена была уехать к болеющей тётушке.
— Вот видите, она не испугалась вас. Просто появилась причина. Скоро Анна вернётся, не переживайте так.
— Хорошо… хорошо… — облегчённо повторял молодой человек, — но когда она планирует возвращение? — спросил гонца, но тот лишь сжал плечами, и откланявшись ушел, — нужно послать в дом ее тётки хорошего лекаря!
— Если вы так хотите, пошлём, — произнес управляющий.
— Сейчас же посылайте! Ей не нужно будет там долго находиться, если врач вовремя поможет.
— Ваша правда, молодой господин.
— Только не говорите, что это я велел отправить врача.
— От чего же вы хотите скрыть свой поступок?
— Не нужно ей этого знать. Просто отошлите его уже! Чего сидите? Ступайте! — нервно ворчал молодой граф.
— Да, — поклонившись, молвил старик, оставляя его светлость наедине.
8
У своей тётушки, ты пробыла целую неделю, но как только ей стало лучше, сразу же вернулась домой. Все это время, его светлость граф, ощущал себя нехорошо. Ему все было не то, и не так. Ругал без причины прислугу, срывался на поварах за странный вкус еды, и многое другое. Не зная, когда именно ты вернёшься, то и дело каждое утро проводил у окна. В общем, молодой мужчина скучал по тебе, но упорно не хотел это признавать, от чего страдали все вокруг. Но стояло тебе вернуться в особняк, как настроение графа существенно улучшилось.
— Ваша светлость, — сказал управляющий, приведя тебя в холл, — Анна пришла.
— Доброе утро, — робко поздоровалась ты, глядя на знакомые тебе двери.
— Здравствуйте, — послышалось из-за них, — управляющий, оставьте нас, пусть музыкант приступает.
— Конечно, — ответил мужчина, — ваше жалование, как и всегда, — добавил, положив конверт на музыкальный инструмент и удалился.
Ты, со скрипом двигая стул, села, поправляя длинное платье. Открыв крышку, сразу же взялась за ноты. В этот раз там было много новых композиций, и ты с интересом их разглядывала, думая, что будет замечательно попробовать их сыграть сейчас. Твое молчание слегка задело графа, ведь ты вела себя так, словно ничего не произошло, а он очень мучился всю долгую неделю. Но не желая на тебя давить, он начал из далека.
— Как ваша тетя? Ей уже лучше? — спокойно произнес, и ты повернула голову на дверь.
— Да, спасибо, с ней уже все хорошо, — робко сказала.
— Она так быстро поправилась от падения с лестницы?
— Если бы не лекарь, я не знаю, чтобы было, — произнесла, вздыхая.
— Лекарь?
— Да, видимо кто-то из знакомых тети его прислал. Он так и не сказал, кто именно ему заплатил, но доктор вовремя оказал ей хорошую помощь, и она уже ходит. Правда пока с костылём, но все же, — как-то воодушевленно говорила ты, не скрывая свою радость, — я очень благодарна этому человеку. Наша семья бы не потянула это лечение.
— Мир не без добрых людей, — спокойно сказал граф, пытаясь сдержать свою улыбку, ведь он ощущал себя счастливым, видя как рада ты.
— Видимо.
— Вы ещё поедете к ней? — уточнил Кай.
— Скорей всего. Но уже не так надолго.
— Ох, ну что вы, если надо можете ехать, — молвил он, — просто предупредите заранее.
— Да, конечно. Извините, что в этот раз так вышло. Все случилось очень резко, я не успела сообщить о своем отсутствии.
— Ничего страшного. Что же, начинайте играть, прошу вас. Я, — замялся он, — право слово соскучился по музыке.
— Хорошо. Но, что сегодня вы будете читать?
— Я… — растерялся он, ведь все это время смотрел на тебя, сквозь свои тайные щели в стенах и двери, — я…- замялся, срываясь с места, и ты услышала стук трости, — я буду читать… — подошел к огромному книжному шкафу, хватая первую попавшуюся книгу, — энциклопедию.
— Энциклопедию?
— Да, хочу освежить свои знания, — в какой-то неловкости добавил.
— Я вас поняла, — сказала, до хруста разминая пальцы, и принялась за игру.
Выполняя свою работу, ты даже не подозревала, как его светлость сейчас смотрит на тебя. Он сидел в кресле, с закрытой книгой на коленях. Из больших открытых, окон на тебя ложился мягкий утренний свет. Свежий ветерок, качал светлые, волнистые волосы. В огромном доме снова будто поселилась радость. С лица Кая не сходила лёгкая улыбка, и ему почему-то очень хотелось сейчас выйти из комнаты и быть ближе к тебе. Молодой мужчина, ощущал себя счастливым. Хотелось, чтобы ты не боялась, хотелось взять твою руку, но что-то внутри, очень резко, словно начало его душить. Это было осознание собственного уродства и никчемности. Разве может такой как он, даже мечтать о девушке вроде тебя? Конечно же нет.
— Все, хватит! — громко молвил он, — перестаньте играть.
— В чем дело? — удивилась ты.
— Я устал. Идите домой.
— Послушайте, уже второй раз вы отправляете меня раньше срока, а жалование даёте как за полный час игры. Это много.
— Не беспокойтесь об этом.
— Нет, я так не могу.
— Прошу вас, уходите, — говорил мужчина, оттягивая ворот рубашки.
— У вас изменился голос, — подметила, — вам плохо? Может позвать кого-нибудь?
— Все в порядке.
— Все таки мне кажется, что стоит позвать управляющего, — сорвалась с места ты, и стуча обувью побежала вниз.
— Я сказал нет! — но ты упорно не слушала, убегая. Спускаясь очень переживала о том, что ж случилось с графом. Появился странный страх за его жизнь, и хотелось бвстрее кгонибудь встретить и порпосить поможи.
— Анна? Что произошло? — удивился старик управляющий, видя взволнованную тебя на лестнице.
— Его светлость, кажеться, он плохо себя чувствует. Я не уверена, но похоже на то, — и он сорвался с места. Вы вместе, спешно поднялись в холл.
— Постойте тут, — молвил он, открывая дверь и входя.
— Конечно, — добавила, не собираясь уходить.
— Ваша светлость, что с вами? — испуганно спрашивал старик, видя графа в кресле.
— Ничего. Я в порядке. В порядке, — говорил тяжело диша и трогая свою голову.
— Дайте вашу руку, — хватая запястье, начал щупать пульс управляющий, — ваше сердце очень колотится.
— Глупости! Со мной все хорошо! — возразил граф, вырывая руку, — она ещё здесь?
— Да, ваша светлость.
— Почему? Я велел ей уходить домой!
— Девушка переживает за ваше состояние.
— Да? Прямо таки переживает? — резко оживился мужчина.
— Она выглядела довольно обеспокоенной сейчас, — и его светлость граф, ощутил какую-то радость, немного успокоившись.
— Все равно, передай пусть уходит.
— Хорошо, — сказал мужчина и вышел из комнаты. В это время, ты ожидала в холле, действительно переживая за Кая.
— Все хорошо? — уточнила ты, подойдя ближе к старику.
— Его светлость просто немного устал.
— Да? Его голос стал таким тяжёлым, и он сложно дышал. Может нужно врача?
— В этом нет нужды. А вы можете идти.
— Ну, тогда до завтра, — произнесла, — очень надеюсь, что его светлости станет лучше, — добавила, разворачиваясь и уходя, но уже внизу, тебя догнал управляющий.
— Вы забыли ваше жалование, — окликнул, спускаясь по лестнице, и держа в руке конверт.
— Я почти ничего не сыграла сегодня. Не нужно денег.
— Бросьте, это обижает его светлость. Возьмите. Вы заслужили. Когда вы тут, играете, дом наполняется жизнью, — с улыбкой сказал дяденька.
— Разве? — тоже улыбнулась ты, смущаясь, — я весьма посредственно это делаю.
— Его светлость любит вашу игру. Он очень тосковал, пока вас не было.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 46
Похожие книги на "Маска (СИ)", Кан Софи
Кан Софи читать все книги автора по порядку
Кан Софи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.